Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Might
sound
kinda
lazy
but
Klingt
vielleicht
etwas
faul,
aber
Two
drinks
and
I'm
hazy
Zwei
Drinks
und
ich
bin
benebelt
I
said
no,
but
you
made
me
Ich
sagte
nein,
aber
du
hast
mich
dazu
gebracht
Oh
well,
can
you
really
blame
me
Na
ja,
kannst
du
mir
wirklich
die
Schuld
geben
Don't
think
I'll
get
over
watching
TV
on
your
sofa
Glaube
nicht,
dass
ich
darüber
hinwegkomme,
auf
deinem
Sofa
fernzusehen
Hate
to
say
that
it's
nice
to
know
ya
Ich
hasse
es
zu
sagen,
dass
es
schön
war,
dich
gekannt
zu
haben
What
have
I
got
into,
running
'round
with
a
girl
like
you
Worauf
habe
ich
mich
eingelassen,
mit
einem
Mädchen
wie
dir
rumzurennen
Try
my
best
just
to
play
it
cool
Versuche
mein
Bestes,
einfach
cool
zu
bleiben
Nothing
left
between
me
and
you
Nichts
ist
mehr
zwischen
mir
und
dir
And
I
hate
that
you
don't
feel
bad
Und
ich
hasse
es,
dass
es
dir
nicht
leidtut
When
you
stabbed
me
right
in
the
back
Als
du
mir
ein
Messer
direkt
in
den
Rücken
gerammt
hast
Took
so
long,
but
now
I
realized
that
Es
hat
so
lange
gedauert,
aber
jetzt
habe
ich
erkannt,
dass
You
never
cared
about
me
like
that,
about
me
like
that
Du
dich
nie
auf
diese
Weise
um
mich
gekümmert
hast,
auf
diese
Weise
um
mich
So
what
should
I
say
when
I've
heard
all
your
reasons?
Also,
was
soll
ich
sagen,
nachdem
ich
all
deine
Gründe
gehört
habe?
Won't
say
bye
when
I'm
leaving
Werde
nicht
Tschüss
sagen,
wenn
ich
gehe
Yeah,
I
think
you
should
let
it
sink
in
Ja,
ich
denke,
du
solltest
das
sacken
lassen
I
think
I'll
get
over
watching
TV
on
your
sofa
Ich
glaube,
ich
werde
darüber
hinwegkommen,
auf
deinem
Sofa
fernzusehen
Hate
to
say
that
it's
nice
to
know
ya
Ich
hasse
es
zu
sagen,
dass
es
schön
war,
dich
gekannt
zu
haben
What
have
I
got
into,
running
'round
with
a
girl
like
you
Worauf
habe
ich
mich
eingelassen,
mit
einem
Mädchen
wie
dir
rumzurennen
Try
my
best
just
to
play
it
cool
Versuche
mein
Bestes,
einfach
cool
zu
bleiben
Nothing
left
between
me
and
you
Nichts
ist
mehr
zwischen
mir
und
dir
And
I
hate
that
you
don't
feel
bad
Und
ich
hasse
es,
dass
es
dir
nicht
leidtut
When
you
stabbed
me
right
in
the
back
Als
du
mir
ein
Messer
direkt
in
den
Rücken
gerammt
hast
Took
so
long,
but
now
I
realized
that
Es
hat
so
lange
gedauert,
aber
jetzt
habe
ich
erkannt,
dass
You
never
cared
about
me
like
that,
about
me
like
that
Du
dich
nie
auf
diese
Weise
um
mich
gekümmert
hast,
auf
diese
Weise
um
mich
What
have
I
got
into,
running
'round
with
a
girl
like
you
Worauf
habe
ich
mich
eingelassen,
mit
einem
Mädchen
wie
dir
rumzurennen
Try
my
best
just
to
play
it
cool
Versuche
mein
Bestes,
einfach
cool
zu
bleiben
Nothing
left
between
me
and
you
Nichts
ist
mehr
zwischen
mir
und
dir
What
have
I
got
into,
running
'round
with
a
girl
like
you
Worauf
habe
ich
mich
eingelassen,
mit
einem
Mädchen
wie
dir
rumzurennen
Try
my
best
just
to
play
it
cool
Versuche
mein
Bestes,
einfach
cool
zu
bleiben
Nothing
left
between
me
and
you
Nichts
ist
mehr
zwischen
mir
und
dir
And
I
hate
that
you
don't
feel
bad
Und
ich
hasse
es,
dass
es
dir
nicht
leidtut
When
you
stabbed
me
right
in
the
back
Als
du
mir
ein
Messer
direkt
in
den
Rücken
gerammt
hast
Took
so
long,
but
now
I
realized
that
Es
hat
so
lange
gedauert,
aber
jetzt
habe
ich
erkannt,
dass
You
never
cared
about
me
like
that,
about
me
like
that
Du
dich
nie
auf
diese
Weise
um
mich
gekümmert
hast,
auf
diese
Weise
um
mich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kayden Hernandez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.