Текст и перевод песни Kaydy Cain feat. GARZI - No Es X Ti
No Es X Ti
It's Not Because of You
Kaydy
Cain,
jaja
Kaydy
Cain,
haha
El
Juguete
de
tu
Muñeca
Your
Doll's
Toy
Tú
quiere′
cambiarme,
pero
no
soy
un
cromo
You
want
to
change
me,
but
I'm
not
a
trading
card
Yo
no
soy
de
nadie,
soy
de
donde
mejor
como
I
belong
to
no
one,
I
belong
where
I
eat
best
Ahora
está
con
otro,
pero
sé
que
es
un
palomo
Now
she's
with
another
guy,
but
I
know
he's
a
fool
(No
pienso
ni
en
darle
plomo)
(I'm
not
even
thinking
about
shooting
him)
Ya
lo
siento,
mami,
pero
tú
no
eres
pa'
mí
I'm
sorry,
mami,
but
you're
not
for
me
Creía′
que
podías
cambiarme,
pero
no
es
así
I
thought
you
could
change
me,
but
it's
not
like
that
Tengo
la
sangre
caliente
desde
que
nací
I've
had
hot
blood
since
I
was
born
No
es
por
ti
It's
not
because
of
you
Ya
lo
siento,
mami,
pero
tú
no
eres
pa'
mí
I'm
sorry,
mami,
but
you're
not
for
me
Creía'
que
podías
cambiarme,
pero
no
es
así
I
thought
you
could
change
me,
but
it's
not
like
that
Tengo
la
sangre
caliente
desde
que
nací
I've
had
hot
blood
since
I
was
born
No
es
por
ti
It's
not
because
of
you
Qué
pena,
¿qué
espera′?
What
a
shame,
what
did
you
expect?
Mamacita,
yo
no
soy
un
cualquiera
Mamacita,
I'm
not
just
anybody
Como
tú,
bebé,
tengo
una
cantera
Like
you,
babe,
I
have
a
whole
team
Buena
defensa
y
delantera,
mera
Good
defense
and
offense,
for
real
Y
si
tú
llora′,
yo
tranquilo
And
if
you
cry,
I'm
chill
Aunque
ya
no
sean
lágrima'
de
cocodrilo
Even
if
they're
no
longer
crocodile
tears
Si
te
pasa
algo,
dilo,
tengo
algún
pupilo
If
something
happens
to
you,
say
it,
I
have
some
protégés
Robando
corazone′
como
rayando
vinilo'
Stealing
hearts
like
scratching
vinyls'
Si
cree′
que
nunca
llegué
a
ser
lo
que
tú
te
merecía',
perdona
If
you
think
I
never
became
what
you
deserved,
forgive
me
Pero
yo
no
cambio
por
moda
But
I
don't
change
for
fashion
Conmigo
nunca
habrá
boda
There
will
never
be
a
wedding
with
me
Si
cree′
que
nunca
llegué
a
ser
lo
que
tú
te
merecía',
perdona
If
you
think
I
never
became
what
you
deserved,
forgive
me
Pero
yo
no
cambio
por
moda
But
I
don't
change
for
fashion
Conmigo
nunca
habrá
boda
There
will
never
be
a
wedding
with
me
Ya
lo
siento,
mami,
pero
tú
no
eres
pa'
mí
I'm
sorry,
mami,
but
you're
not
for
me
Creía′
que
podías
cambiarme,
pero
no
es
así
I
thought
you
could
change
me,
but
it's
not
like
that
Tengo
la
sangre
caliente
desde
que
nací
I've
had
hot
blood
since
I
was
born
No
es
por
ti
It's
not
because
of
you
Ya
lo
siento,
mami,
pero
tú
no
eres
pa′
mí
I'm
sorry,
mami,
but
you're
not
for
me
Creía'
que
podías
cambiarme,
pero
no
es
así
I
thought
you
could
change
me,
but
it's
not
like
that
Tengo
la
sangre
caliente
desde
que
nací
I've
had
hot
blood
since
I
was
born
No
es
por
ti
It's
not
because
of
you
Si
quieres
irte,
vete
If
you
want
to
leave,
go
Yo
estoy
como
un
niño
en
una
tienda
de
juguete′
I'm
like
a
kid
in
a
toy
store
Las
Barbie'
ya
no
quieren
Ken
The
Barbies
don't
want
Ken
anymore
Ahora
juegan
con
el
juguete
de
Kaydy
Cain,
ja
Now
they
play
with
Kaydy
Cain's
toy,
ha
Y
yo
me
siento
un
Action
Man
And
I
feel
like
an
Action
Man
Creía
que
no
iba
a
poder
salir
de
ti
I
thought
I
wouldn't
be
able
to
get
over
you
Pero
me
metí
en
otra
para
no
sufrir
But
I
got
into
another
one
to
avoid
suffering
Aprovecho
el
tiempo
ante′
de
morir
I
take
advantage
of
the
time
before
I
die
Y
no
moriré
nunca
si
dejo
un
legado
aquí
And
I
will
never
die
if
I
leave
a
legacy
here
Baby,
no
me
llores
Baby,
don't
cry
for
me
Sabes
que
yo
no
soy
de
detalles
y
menos
de
flores
You
know
I'm
not
one
for
details
and
even
less
for
flowers
Yo
a
ti
te
quería
a
mi
manera,
baby,
no
me
llores
I
loved
you
in
my
own
way,
baby,
don't
cry
for
me
Tú
quería'
ganarme
este
juego,
pero
siempre
fui
un
lover,
yeah
You
wanted
to
win
this
game,
but
I
was
always
a
lover,
yeah
Y
este
juego
está
over
And
this
game
is
over
Ya
lo
siento,
mami,
pero
tú
no
eres
pa′
mí
I'm
sorry,
mami,
but
you're
not
for
me
Creía'
que
podías
cambiarme,
pero
no
es
así
I
thought
you
could
change
me,
but
it's
not
like
that
Tengo
la
sangre
caliente
desde
que
nací
I've
had
hot
blood
since
I
was
born
No
es
por
ti
It's
not
because
of
you
Ya
lo
siento,
mami,
pero
tú
no
eres
pa'
mí
I'm
sorry,
mami,
but
you're
not
for
me
Creía′
que
podías
cambiarme,
pero
no
es
así
I
thought
you
could
change
me,
but
it's
not
like
that
Tengo
la
sangre
caliente
desde
que
nací
I've
had
hot
blood
since
I
was
born
No
es
por
ti
It's
not
because
of
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Gomez Carrero, Guillermo Garcia Garcia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.