Текст и перевод песни Kaydy Cain feat. Kabasaki - Serena Williams
Serena Williams
Serena Williams
El
juguete
de
tu
muñeca,
ja,
ja
Your
precious
little
doll,
ha
ha
Yo
no
soy
tu
novio
ni
tampoco
tu
esposo
I'm
not
your
boyfriend,
I'm
not
your
husband
Baila
con
mi
amigo
que
yo
no
soy
celoso
Dance
with
my
friend,
I'm
not
jealous
Esto
no
es
la
Champions,
solo
es
un
amistoso
This
isn't
the
Champions
League,
just
a
friendly
match
Si
las
gatas
bailan
en
la
pista,
fabuloso
If
the
hot
chicks
are
dancing
on
the
dance
floor,
fabulous
Me
dice:
"tú
goza,
yo
también
lo
gozo"
She
tells
me:
"You
have
a
good
time,
I'll
have
a
good
time
too"
Nunca
lo
hagas
por
obligación,
hazlo
por
ocio
Never
do
it
out
of
obligation,
do
it
for
fun
Esto
no
es
personal,
solo
son
negocio'
This
isn't
personal,
it's
just
business
Creía'
que
era
tu
amigo,
pero
solo
era
tu
socio
I
thought
I
was
your
friend,
but
I
was
just
your
partner
Yo
te
jalo
'e
la
melena
y
te
doy
con
la
raqueta
como
Selena
I
pull
you
by
the
hair
and
hit
you
with
the
racket
like
Serena
Va
a
merecer
la
pena,
si
yo
cojo
ese
culo,
nadie
me
frena
It'll
be
worth
it,
if
I
get
my
hands
on
that
ass,
nobody
can
stop
me
Ni
tu
novio
ni
tu
padre
a
mí
me
dan
pena
I
don't
care
about
your
boyfriend
or
your
father
Ni
yo
soy
tan
malo
ni
tú
eres
tan
buena
I'm
not
that
bad
and
you're
not
that
good
Cógelo
easy,
siempre
estoy
riendo
como
Risi
Take
it
easy,
I'm
always
laughing
like
Risi
Tú
tienes
to'a
la
cara
de
buscar
pareja
en
Meetic
You
look
like
you
should
be
looking
for
a
partner
on
Meetic
Yo
sigo
con
dos
putas,
aquí
no
llegó
la
crisis
I'm
still
with
two
bitches,
the
recession
hasn't
hit
here
Somos
más
de
Jordan
que
de
Yeezys
We're
more
Jordan
than
Yeezys
Yo
te
jalo
'e
la
melena
y
te
doy
con
la
raqueta
como
Selena
I
pull
you
by
the
hair
and
hit
you
with
the
racket
like
Serena
Va
a
merecer
la
pena,
si
yo
cojo
ese
culo,
nadie
me
frena
It'll
be
worth
it,
if
I
get
my
hands
on
that
ass,
nobody
can
stop
me
Ni
tu
novio
ni
tu
padre
a
mí
me
dan
pena
I
don't
care
about
your
boyfriend
or
your
father
Ni
yo
soy
tan
malo
ni
tú
eres
tan
buena
I'm
not
that
bad
and
you're
not
that
good
Yo
y
tú,
conectados
por
bluetooth
You
and
me,
connected
by
bluetooth
Sé
que
no
existe
así
ninguna
como
tú
I
know
there's
nobody
like
you
Baby,
solo
dame
luz,
uh
(¡ah!)
Baby,
give
me
the
green
light
(ah!)
Yo
y
tú,
conectados
por
Bluetooth
You
and
me,
connected
by
Bluetooth
Sé
que
no
existe
así
ninguna
como
tú
I
know
there's
nobody
like
you
Baby,
solo
dame
luz,
uh
Baby,
just
give
me
the
green
light
Yo
no
soy
tu
novio
ni
tampoco
tu
esposo
I'm
not
your
boyfriend,
I'm
not
your
husband
Baila
con
mi
amigo
que
yo
no
soy
celoso
Dance
with
my
friend,
I'm
not
jealous
Esto
no
es
la
Champions,
solo
es
un
amistoso
This
isn't
the
Champions
League,
just
a
friendly
match
(Si
las
gatas
bailan
en
la
pista,
fabuloso)
(If
the
hot
chicks
are
dancing
on
the
dance
floor,
fabulous)
Yo
te
jalo
'e
la
melena
y
te
doy
con
la
raqueta
como
Señena
I
pull
you
by
the
hair
and
hit
you
with
the
racket
like
Serena
Va
a
merecer
la
pena,
si
yo
cojo
ese
culo,
nadie
me
frena
It'll
be
worth
it,
if
I
get
my
hands
on
that
ass,
nobody
can
stop
me
Ni
tu
novio
ni
tu
padre
a
mí
me
dan
pena
I
don't
care
about
your
boyfriend
or
your
father
El
Juguete
de
tu
muñeca
Your
precious
little
doll
Soy
tu
consolador,
pero
no
me
cuentes
pena'
por
favor
I'm
your
dildo,
but
don't
tell
me
your
problems
Aún
soy
joven,
pero
'toy
mayor
I'm
still
young,
but
I'm
an
adult
Hoy
te
como
yo,
te
como
el
bollo
Today
I'll
eat
you
out,
like
the
pussy
you
are
Si
tengo
hambre
lo
mato
con
medio
pollo
If
I'm
hungry
I'll
finish
it
off
with
some
chicken
Yo
te
jalo
'e
la
melena
y
te
doy
con
la
raqueta
como
Selena
I
pull
you
by
the
hair
and
hit
you
with
the
racket
like
Serena
Va
a
merecer
la
pena,
si
yo
cojo
ese
culo,
nadie
me
frena
It'll
be
worth
it,
if
I
get
my
hands
on
that
ass,
nobody
can
stop
me
Ni
tu
novio
ni
tu
padre
a
mí
me
dan
pena
I
don't
care
about
your
boyfriend
or
your
father
El
juguete
de
tu
muñeca
Your
precious
little
doll
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Gomez Carrero, Alejandro Caballero Villaverde
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.