Kaydy Cain feat. Los del Control - Calle Amor - перевод текста песни на немецкий

Calle Amor - Los del Control , Kaydy Cain перевод на немецкий




Calle Amor
Straße der Liebe
Donde fue? donde sucedió?
Wo war es? Wo geschah es?
Allí fue, fue en la calle amor
Dort war es, es war in der Straße der Liebe
Donde fue? donde sucedió?
Wo war es? Wo geschah es?
Allí fue, fue en la calle amor
Dort war es, es war in der Straße der Liebe
Donde fue? donde sucedió?
Wo war es? Wo geschah es?
Allí fue, fue en la calle amor
Dort war es, es war in der Straße der Liebe
Donde fue? donde sucedió?
Wo war es? Wo geschah es?
Allí fue, fue en la calle amor
Dort war es, es war in der Straße der Liebe
Caminando por la calle del amo-oor
Als ich durch die Straße der Lie-iebe ging
Vi unos ojos que pedían compasio-oon
Sah ich Augen, die um Mitgefü-ühl baten
Se acercaron mirandome al corazo-oon
Sie näherten sich, blickten mir ins He-erz
Y el silencio se adueñó de la razón
Und die Stille bemächtigte sich der Vernunft
Nos besamos con pasión
Wir küssten uns leidenschaftlich
Se escuchaban las sirenas por fuera del callejón
Man hörte die Sirenen außerhalb der Gasse
También se oía una canción
Man hörte auch ein Lied
Y pasaba un viejo silbando lo del afilador
Und ein Alter ging vorbei und pfiff das Lied des Scherenschleifers
Hacía mucho calo-oor
Es war sehr hei-eiß
Y empezó a llover pero ella ni se inmutó
Und es begann zu regnen, aber sie zuckte nicht einmal
Ahí fue a cuando pedí a dio-oos
Da war es, als ich zu Go-ott betete
Que o vivía con ella o vivía de luto
Dass ich entweder mit ihr leben oder in Trauer leben würde
Pero cuando yo pensaba que ya me había complacido
Aber als ich dachte, sie hätte mir schon gefallen getan
Ella me agarró la mano y me susurró al oído
Nahm sie meine Hand und flüsterte mir ins Ohr
Sabes que también me gustas papi quiero irme contigo
Weißt du, du gefällst mir auch, Süßer, ich will mit dir gehen
Pero son 50 euros cada vez que estés conmigo
Aber es sind 50 Euro jedes Mal, wenn du bei mir bist
Pero cuando yo pensaba que ya me había complacido
Aber als ich dachte, sie hätte mir schon gefallen getan
Ella me agarró la mano y me susurró al oído
Nahm sie meine Hand und flüsterte mir ins Ohr
Sabes que también me gustas papi quiero irme contigo
Weißt du, du gefällst mir auch, Süßer, ich will mit dir gehen
Pero son 50 euros cada vez que estés conmigo
Aber es sind 50 Euro jedes Mal, wenn du bei mir bist
Donde fue? donde sucedió?
Wo war es? Wo geschah es?
Allí fue, fue en la calle amor
Dort war es, es war in der Straße der Liebe
Donde fue? donde sucedió?
Wo war es? Wo geschah es?
Allí fue, fue en la calle amor
Dort war es, es war in der Straße der Liebe
Donde fue? donde sucedió?
Wo war es? Wo geschah es?
Allí fue, fue en la calle amor
Dort war es, es war in der Straße der Liebe
Donde fue? donde sucedió?
Wo war es? Wo geschah es?
Allí fue, fue en la calle amor
Dort war es, es war in der Straße der Liebe
Donde las ratas hacen de la alcantarilla su prisión
Wo die Ratten die Kanalisation zu ihrem Gefängnis machen
Donde fue? donde sucedió?
Wo war es? Wo geschah es?
Allí fue, fue en la calle amor
Dort war es, es war in der Straße der Liebe
Donde la luna no se ve nunca llega a salir el sol
Wo man den Mond nicht sieht und die Sonne nie aufgeht
Donde fue? donde sucedió?
Wo war es? Wo geschah es?
Allí fue, fue en la calle amor
Dort war es, es war in der Straße der Liebe
Dos chicos se acuchillaron tras una gran discusión
Zwei Jungs erstachen sich nach einem großen Streit
Donde fue? donde sucedió?
Wo war es? Wo geschah es?
Allí fue, fue en la calle amor
Dort war es, es war in der Straße der Liebe
Y los cuerpos que encontraron no tenían relación
Und die Leichen, die sie fanden, hatten keine Beziehung zueinander
Donde fue? donde sucedió?
Wo war es? Wo geschah es?
Allí fue, fue en la calle amor
Dort war es, es war in der Straße der Liebe
Fue en la calle amor en la calle amor
Es war in der Straße der Liebe, in der Straße der Liebe
Fue en la calle amor en la calle amor
Es war in der Straße der Liebe, in der Straße der Liebe
Donde fue? donde sucedió?
Wo war es? Wo geschah es?
Allí fue, fue en la calle amor
Dort war es, es war in der Straße der Liebe
Fue en la calle amor donde vendía amor
Es war in der Straße der Liebe, wo sie Liebe verkaufte
Y bueno, yo no compré nada pero
Und naja, ich habe nichts gekauft, aber
La verdad estuve a punto
Ehrlich gesagt, war ich kurz davor
Los del control [?]
Los del control [?]
Amor de prepago como en [?]
Prepaid-Liebe wie in [?]
Donde fue? donde sucedió?
Wo war es? Wo geschah es?
Allí fue, fue en la calle amor
Dort war es, es war in der Straße der Liebe
En la calle donde todos [?]
In der Straße, wo alle [?]
Donde acaba la trompada
Wo der Faustschlag endet
Siempre es algo entretenido
Es ist immer etwas unterhaltsam
Donde fue? donde sucedió?
Wo war es? Wo geschah es?
Allí fue, fue en la calle amor
Dort war es, es war in der Straße der Liebe
La calle del dolor la calle del calor
Die Straße des Schmerzes, die Straße der Hitze
La calle de la muerte pero la calle del amor
Die Straße des Todes, aber die Straße der Liebe
Donde fue? donde sucedió?
Wo war es? Wo geschah es?
Allí fue, fue en la calle amor
Dort war es, es war in der Straße der Liebe
Fue en la calle amor en la calle amor
Es war in der Straße der Liebe, in der Straße der Liebe
Fue en la calle amor en la calle amor
Es war in der Straße der Liebe, in der Straße der Liebe





Авторы: Kaydy Cain, Los Del Control


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.