Kaydy Cain - Calle Amor - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Kaydy Cain - Calle Amor




Calle Amor
Love Street
Donde fue? donde sucedió?
Where was it? where did it happen?
Allí fue, fue en la calle amor
It was there, it was on Love Street
Donde fue? donde sucedió?
Where was it? where did it happen?
Allí fue, fue en la calle amor
It was there, it was on Love Street
Donde fue? donde sucedió?
Where was it? where did it happen?
Allí fue, fue en la calle amor
It was there, it was on Love Street
Donde fue? donde sucedió?
Where was it? where did it happen?
Allí fue, fue en la calle amor
It was there, it was on Love Street
Caminando por la calle del amo-oor
Walking down the street of Love
Vi unos ojos que pedían compasio-oon
I saw eyes that asked for compassion
Se acercaron mirandome al corazo-oon
They approached me, looking at my heart
Y el silencio se adueñó de la razón
And silence took over reason
Nos besamos con pasión
We kissed passionately
Se escuchaban las sirenas por fuera del callejón
The sirens could be heard outside the alleyway
También se oía una canción
A song could also be heard
Y pasaba un viejo silbando lo del afilador
And an old man passed by whistling the knife grinder's tune
Hacía mucho calo-oor
It was very hot
Y empezó a llover pero ella ni se inmutó
And it started to rain, but she didn't flinch
Ahí fue a cuando pedí a dio-oos
That's when I asked God
Que o vivía con ella o vivía de luto
That I live with her or live in mourning
Pero cuando yo pensaba que ya me había complacido
But when I thought that He had already pleased me
Ella me agarró la mano y me susurró al oído
She took my hand and whispered in my ear
Sabes que también me gustas papi quiero irme contigo
You know that I like you too, daddy, I want to go with you
Pero son 50 euros cada vez que estés conmigo
But it's 50 euros every time you're with me
Pero cuando yo pensaba que ya me había complacido
But when I thought that He had already pleased me
Ella me agarró la mano y me susurró al oído
She took my hand and whispered in my ear
Sabes que también me gustas papi quiero irme contigo
You know that I like you too, daddy, I want to go with you
Pero son 50 euros cada vez que estés conmigo
But it's 50 euros every time you're with me
Donde fue? donde sucedió?
Where was it? where did it happen?
Allí fue, fue en la calle amor
It was there, it was on Love Street
Donde fue? donde sucedió?
Where was it? where did it happen?
Allí fue, fue en la calle amor
It was there, it was on Love Street
Donde fue? donde sucedió?
Where was it? where did it happen?
Allí fue, fue en la calle amor
It was there, it was on Love Street
Donde fue? donde sucedió?
Where was it? where did it happen?
Allí fue, fue en la calle amor
It was there, it was on Love Street
Donde las ratas hacen de la alcantarilla su prisión
Where the rats live in the sewer
Donde fue? donde sucedió?
Where was it? where did it happen?
Allí fue, fue en la calle amor
It was there, it was on Love Street
Donde la luna no se ve nunca llega a salir el sol
Where the moon is never seen, the sun never rises
Donde fue? donde sucedió?
Where was it? where did it happen?
Allí fue, fue en la calle amor
It was there, it was on Love Street
Dos chicos se acuchillaron tras una gran discusión
Two boys stabbed each other after a big argument
Donde fue? donde sucedió?
Where was it? where did it happen?
Allí fue, fue en la calle amor
It was there, it was on Love Street
Y los cuerpos que encontraron no tenían relación
And the bodies that were found were unrelated
Donde fue? donde sucedió?
Where was it? where did it happen?
Allí fue, fue en la calle amor
It was there, it was on Love Street
Fue en la calle amor en la calle amor
It was on Love Street, on Love Street
Fue en la calle amor en la calle amor
It was on Love Street, on Love Street
Donde fue? donde sucedió?
Where was it? where did it happen?
Allí fue, fue en la calle amor
It was there, it was on Love Street
Fue en la calle amor donde vendía amor
It was on Love Street where she sold love
Y bueno, yo no compré nada pero
And well, I didn't buy anything but
La verdad estuve a punto
The truth is I was about to
Los del control [?]
The boys in control[?]
Amor de prepago como en [?]
Pay-as-you-go love like in[?]
Donde fue? donde sucedió?
Where was it? where did it happen?
Allí fue, fue en la calle amor
It was there, it was on Love Street
En la calle donde todos [?]
On the street where everybody[?]
Donde acaba la trompada
Where the punchline ends
Siempre es algo entretenido
It's always something entertaining
Donde fue? donde sucedió?
Where was it? where did it happen?
Allí fue, fue en la calle amor
It was there, it was on Love Street
La calle del dolor la calle del calor
The street of pain, the street of heat
La calle de la muerte pero la calle del amor
The street of death, but the street of love
Donde fue? donde sucedió?
Where was it? where did it happen?
Allí fue, fue en la calle amor
It was there, it was on Love Street
Fue en la calle amor en la calle amor
It was on Love Street, on Love Street
Fue en la calle amor en la calle amor
It was on Love Street, on Love Street





Авторы: Kaydy Cain, Los Del Control


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.