KayKay - Kadhal Oru - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни KayKay - Kadhal Oru




Kadhal Oru
Love One
ஆணும் பெண்ணும் ஒன்று கூடாவிட்டால்
A man and a woman, if they don't come together,
வானும் மன்னும் இங்கு வாழாது
Neither the heavens nor the earth will exist here,
உள்ளம் உள்ளம் ரெண்டும் சேராவிட்டால்
If two hearts don't unite,
பூமியோடு ஒரு பூவேது
What's the point of a flower with the earth?
ஆணும் பெண்ணும் ஒன்று கூடாவிட்டால்
A man and a woman, if they don't come together,
வானும் மன்னும் இங்கு வாழாது
Neither the heavens nor the earth will exist here,
உள்ளம் உள்ளம் ரெண்டும் சேராவிட்டால்
If two hearts don't unite,
பூமியோடு ஒரு பூவேது
What's the point of a flower with the earth?
ஆணும் பெண்ணும் ஒன்று கூடாவிட்டால்
A man and a woman, if they don't come together,
வானும் மன்னும் இங்கு வாழாது
Neither the heavens nor the earth will exist here,
உள்ளம் உள்ளம் ரெண்டும் சேராவிட்டால்
If two hearts don't unite,
பூமியோடு ஒரு பூவேது
What's the point of a flower with the earth?
காதல் ஒரு தனி கட்சி கொடியேத்து எத்து
Love, a party of its own, hoist the flag,
காதல் ஒரு வாக்குறுதி நிறைவேத்து எத்து
Love, a promise, fulfill it,
காதல் ஒரு நந்தவனம் நீர் ஊத்து ஊத்து
Love, a garden, water it, water it,
காதல் ஒரு கை குழந்தை காப்பாத்து பாத்து
Love, a baby, protect it, watch over it.
உண்மையுள்ள உண்மையுள்ள காதலுக்கு
For true love,
இவன் நன்மை செய்ய நன்மை செய்ய பிறந்தவன்
I was born to do good, to do good.
ரெண்டு உள்ளங்களை உள்ளங்களை கட்டி வைக்க
To tie two hearts together,
இவன் உயிரையும் கொடுப்பவன்
I will give my life.
காதலித்து தோல்வி கண்ட காதலரை
Get the lovers who failed in love,
அந்த கல்லறையை தட்டி தட்டி எழுப்புங்கள்
Knock on that grave and wake them up,
நான் இமையத்தை விற்று கூட சேத்து வைப்பேன்
I will even sell my eyelids and join them together,
துணிந்து என்னிடம் அனுப்புங்கள்
Send them to me with courage.
Love பண்ணு love பண்ணு love பண்ணு
Love, love, love,
நெஞ்சுக்குள் love டப்பு உள்ளமட்டும் love பண்ணு
Love as long as your heart beats,
உங்க காதலுக்கு வேலிகட்டி வாழவைக்க
To build a fence around your love,
எங்க உயிரையும் கொடுப்போங்க
We will give our lives.
காதலித்து தோல்வி கண்ட காதலரை
Get the lovers who failed in love,
அந்த கல்லறையை தட்டி தட்டி எழுப்புங்கள்
Knock on that grave and wake them up,
நான் இமையத்தை விற்று கூட சேத்து வைப்பேன்
I will even sell my eyelids and join them together,
துணிந்து என்னிடம் அனுப்புங்கள்
Send them to me with courage.
லைலா மஜ்னு love உண்மைதானே ஏன் அன்று சேரவில்லை
Laila Majnu's love was true, why didn't they unite then?
லைலா மஜ்னு love ஒன்று சேர்க்க அந்நாளில் நாங்கள் இல்லை
Laila Majnu's love didn't unite, because we weren't there that day,
மெய்யான காதல் மெய் சேர்த்தல் போல மேலான சேவை இல்லை
There is no greater service than uniting true love,
First night முடிய படை கொண்டு காப்போம் ஒரு தொல்லை இல்லை இல்லை
We will protect your first night with an army, there will be no trouble at all.
ஜாதிகள் மத ஜாதகம் இவை தாண்டி காதல் வளர்ப்போம்
Let us nurture love beyond caste, religion, and horoscope,
காதலை ஒன்று சேர்க்கவே எங்க சதையை அறுத்து கொடுப்போம்
Let us cut our flesh and give it to unite love,
ஆணுக்கும் ஒரு பெண்ணுக்கும் உள்ள அன்பை வாழ வைப்போம்
Let us make the love between a man and a woman live,
ஏன் வானுக்கும் இந்த மண்ணுக்கும் மலர் மாலை மாற்றி வைப்போம்
Why, let us exchange garlands between the heavens and this earth.
உண்மையுள்ள உண்மையுள்ள காதலுக்கு
For true love,
இவன் நன்மை செய்ய நன்மை செய்ய பிறந்தவன்
I was born to do good, to do good.
ரெண்டு உள்ளங்களை உள்ளங்களை கட்டி வைக்க
To tie two hearts together,
இவன் உயிரையும் கொடுப்பவன்
I will give my life.
காதலித்து தோல்வி கண்ட காதலரை
Get the lovers who failed in love,
அந்த கல்லறையை தட்டி தட்டி எழுப்புங்கள்
Knock on that grave and wake them up,
நான் இமையத்தை விற்று கூட சேத்து வைப்பேன்
I will even sell my eyelids and join them together,
துணிந்து என்னிடம் அனுப்புங்கள்
Send them to me with courage.
கிளியும் கிளியும் புலியும் புலியும் love பன்ன தடைகள் இல்லை
A parrot and a parrot, a tiger and a tiger can fall in love without obstacles,
மனுஷன் மனுஷி love பன்னும்போது வாழ்வோடு நூறு தொல்லை
When a man and a woman fall in love, they face a hundred troubles with life,
இதயகங்கள் ரெண்டு உடைகின்றபோது insurance ஏதும் இல்லை
When two hearts break, there is no insurance,
இளம் காதல் ஜோடி பிறிகின்ற ஊரில் தெய்வங்கள் வாழ்வதில்லை
There are no gods in the village where young lovers are separated.
வீதிக்கு ஒரு சங்கமாய் இங்கு ஜாதிக்கு இருக்கிறதே
There is a union for every street, but is there a union for every caste?
Lover'கள் வெற்றி கொள்ளவே ஒரு சங்கம் இருக்கிறதா
Is there a union for lovers to win?
கார்கிலை வெற்றி கொண்டது நம்ப பாரத படை அல்லவா
The Indian army won Kargil, isn't it?
மெய் காதலை வெற்றி கொள்வது எங்கள் காவலர் படை அல்லவா
Our police force will win true love, won't it?
உண்மையுள்ள உண்மையுள்ள காதலுக்கு
For true love,
இவன் நன்மை செய்ய நன்மை செய்ய பிறந்தவன்
I was born to do good, to do good.
ரெண்டு உள்ளங்களை உள்ளங்களை கட்டி வைக்க
To tie two hearts together,
இவன் உயிரையும் கொடுப்பவன்
I will give my life.
Love பண்ணு love பண்ணு love பண்ணு
Love, love, love,
நெஞ்சுக்குள் love டப்பு உள்ளமட்டும் love பண்ணு
Love as long as your heart beats,
உங்க காதலுக்கு வேலிகட்டி வாழவைக்க
To build a fence around your love,
எங்க உயிரையும் கொடுப்போங்க
We will give our lives.





Авторы: Vairamuthu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.