Текст и перевод песни Kayla Jay - Let Me Go
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
That
smile
is
playing
on
your
lips
for
me
Эта
улыбка
играет
на
твоих
губах
для
меня,
I
should
thank
you
Я
должна
поблагодарить
тебя.
You
know
me
so
well
Ты
так
хорошо
меня
знаешь.
The
words
fall
right
out
and
they
sound
so
sweet
Слова
слетают
с
твоих
губ,
и
звучат
так
сладко,
And
they
always
do
И
всегда
так.
Cause
you
know
me
so
well
Потому
что
ты
так
хорошо
меня
знаешь.
But
how
do
you
let
go
Но
как
отпустить
Of
everything
you've
ever
known
Всё,
что
ты
когда-либо
знал
And
everything
you've
ever
believed
И
во
всё,
во
что
ты
когда-либо
верил?
If
you
could
let
me
know
Если
бы
ты
дал
мне
знать,
I
could
be
on
my
way
today
and
Я
могла
бы
уйти
сегодня
же
и
Be
the
happiest
girl
you've
never
seen
Стать
самой
счастливой
девушкой,
которую
ты
никогда
не
увидишь.
(Let
me
go
let
me
go
I'm
not
here
for
this)
(Отпусти
меня,
отпусти
меня,
я
здесь
не
для
этого.)
(Let
me
go
let
me
go
oh)
(Отпусти
меня,
отпусти
меня,
о.)
Just
let
me
go
Просто
отпусти
меня.
(Let
me
go
let
me
go
I'm
not
here
for
this)
(Отпусти
меня,
отпусти
меня,
я
здесь
не
для
этого.)
Oh
let
me
go
О,
отпусти
меня.
(Let
me
go
let
me
go
oh)
(Отпусти
меня,
отпусти
меня,
о.)
You
put
that
old
swing
in
your
hips
for
me
Ты
так
соблазнительно
покачиваешь
бедрами
для
меня.
I
could
curse
you
Я
могла
бы
проклясть
тебя.
You
just
know
me
so
well
Ты
просто
так
хорошо
меня
знаешь.
And
you're
waiting
for
me
to
slip,
I
see.
И
ты
ждешь,
когда
я
оступлюсь,
я
вижу.
But
you'll
never
say
Но
ты
никогда
не
скажешь.
I
just
know
you
that
well
Я
просто
так
хорошо
тебя
знаю.
But
you
were
never
great
for
me
Но
ты
никогда
не
был
мне
подходящим.
The
truth
is
that
I
had
to
leave
Правда
в
том,
что
мне
пришлось
уйти,
Cause
you
were
really
good
at
pretend
Потому
что
ты
был
очень
хорош
в
притворстве.
I
kinda
felt
the
love
was
fake
Мне
казалось,
что
любовь
была
фальшивой,
And
even
if
it
wasn't
babe
И
даже
если
это
не
так,
милый,
Well
even
real
love
comes
to
an
end
Даже
настоящая
любовь
подходит
к
концу.
(Let
me
go
let
me
go
I'm
not
here
for
this)
(Отпусти
меня,
отпусти
меня,
я
здесь
не
для
этого.)
(Let
me
go
let
me
go
oh)
(Отпусти
меня,
отпусти
меня,
о.)
Just
let
me
go
Просто
отпусти
меня.
(Let
me
go
let
me
go
I'm
not
here
for
this)
(Отпусти
меня,
отпусти
меня,
я
здесь
не
для
этого.)
Oh
let
me
go
О,
отпусти
меня.
(Let
me
go
let
me
go
oh)
(Отпусти
меня,
отпусти
меня,
о.)
How
many
times
have
I
said
this
Сколько
раз
я
это
говорила?
By
this
point
this
shit
is
basic
К
этому
моменту
это
уже
банально.
Knowledge
you
just
gotta
take
it
Знание,
которое
ты
должен
принять.
Any
more
time
spent
is
wasted
Любое
дальнейшее
времяпровождение
— пустая
трата.
I
don't
even
wanna
do
this
Я
даже
не
хочу
этого
делать.
I'm
fighting
you
but
this
is
stupid
Я
борюсь
с
тобой,
но
это
глупо.
I'm
telling
you
things
that
you
already
know
Я
говорю
тебе
вещи,
которые
ты
уже
знаешь.
You're
holding
me
back
so
you
need
to
let
go
Ты
сдерживаешь
меня,
поэтому
тебе
нужно
отпустить.
(Let
go,
let
go)
(Отпусти,
отпусти.)
(Let
me
go
let
me
go
I'm
not
here
for
this)
(Отпусти
меня,
отпусти
меня,
я
здесь
не
для
этого.)
(Let
me
go
let
me
go
oh)
(Отпусти
меня,
отпусти
меня,
о.)
Just
let
me
go
Просто
отпусти
меня.
(Let
me
go
let
me
go
I'm
not
here
for
this)
(Отпусти
меня,
отпусти
меня,
я
здесь
не
для
этого.)
Oh
let
me
go
О,
отпусти
меня.
(Let
me
go
let
me
go
oh)
(Отпусти
меня,
отпусти
меня,
о.)
(Let
me
go
let
me
go
I'm
not
here
for
this)
(Отпусти
меня,
отпусти
меня,
я
здесь
не
для
этого.)
(Let
me
go
let
me
go
oh)
(Отпусти
меня,
отпусти
меня,
о.)
Just
let
me
go
Просто
отпусти
меня.
(Let
me
go
let
me
go
I'm
not
here
for
this)
(Отпусти
меня,
отпусти
меня,
я
здесь
не
для
этого.)
Oh
let
me
go
О,
отпусти
меня.
(Let
me
go
let
me
go
oh)
(Отпусти
меня,
отпусти
меня,
о.)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eriksen Mikkel Storleer, Hermansen Tor Erik, Smith Shaffer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.