Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Driving
home
tonight
it's
like
a
ghost
town
Fahre
heute
Abend
nach
Hause,
es
ist
wie
eine
Geisterstadt
It's
the
place
that
I
grew
up
in
Es
ist
der
Ort,
an
dem
ich
aufgewachsen
bin
But
it's
not
like
I
remember
Aber
es
ist
nicht
so,
wie
ich
es
in
Erinnerung
habe
It
feels
like
I'm
in
someone
else's
dream
Es
fühlt
sich
an,
als
wäre
ich
im
Traum
eines
anderen
Like
it's
not
really
me
and
I'm
not
here
Als
wäre
es
nicht
wirklich
ich
und
ich
wäre
nicht
hier
Yeah,
I
know
I
disappeared
Ja,
ich
weiß,
ich
bin
verschwunden
But
I
didn't
wanna
leave
this
town
Aber
ich
wollte
diese
Stadt
nicht
verlassen
I
didn't
wanna
settle
down
Ich
wollte
mich
nicht
niederlassen
I
can't
believe
I
haven't
been
back
here
Ich
kann
nicht
glauben,
dass
ich
nicht
hier
war
For
seven
years
now
Seit
sieben
Jahren
jetzt
Feels
like
I
never
left
Fühlt
sich
an,
als
wäre
ich
nie
weg
gewesen
'Cause
something
in
me
never
did
Weil
ein
Teil
von
mir
nie
weg
war
And
all
I
know
is
I
wanna
go
Und
alles,
was
ich
weiß,
ist,
dass
ich
zurück
will
So
take
me
back
to
Also
bring
mich
zurück
zu
Small
town
dreams
and
Friday
nights
Kleinstadtträumen
und
Freitagabenden
Shotgun
seats
and
red
taillights
Beifahrersitzen
und
roten
Rücklichtern
Running
from
the
rest
of
our
lives
Liefen
vor
dem
Rest
unseres
Lebens
davon
Like
we
had
time
Als
hätten
wir
Zeit
Sunset
sipping
on
cheap
red
wine
Sonnenuntergänge
mit
billigem
Rotwein
Friends
just
staying
up
all
night
Freunde,
die
einfach
die
ganze
Nacht
aufbleiben
These
people,
they
raised
me
Diese
Leute,
sie
haben
mich
großgezogen
Yeah,
they
made
me
who
I
am
Ja,
sie
haben
mich
zu
dem
gemacht,
wer
ich
bin
City
life
can
get
a
little
lonely
Das
Stadtleben
kann
etwas
einsam
sein
And
I
often
find
myself
Und
ich
finde
mich
oft
wieder
Walking
back
down
these
old
streets
Wie
ich
diese
alten
Straßen
entlanggehe
The
consequence
of
freedom
is
that
you
never
feel
Die
Konsequenz
der
Freiheit
ist,
dass
du
dich
nie
fühlst
Like
you're
home,
you
don't
belong
Als
wärst
du
zu
Hause,
dass
du
nicht
dazugehörst
Yeah
and
that's
when
I
start
running
back
to
Ja,
und
das
ist
der
Moment,
in
dem
ich
anfange
zurückzurennen
zu
Small
town
dreams
and
Friday
nights
Kleinstadtträumen
und
Freitagabenden
Shotgun
seats
and
red
taillights
Beifahrersitzen
und
roten
Rücklichtern
Running
from
the
rest
of
our
lives
Liefen
vor
dem
Rest
unseres
Lebens
davon
Like
we
had
time
Als
hätten
wir
Zeit
Sunset
sipping
on
cheap
red
wine
Sonnenuntergänge
mit
billigem
Rotwein
Friends
just
staying
up
all
night
Freunde,
die
einfach
die
ganze
Nacht
aufbleiben
These
people,
they
raised
me
Diese
Leute,
sie
haben
mich
großgezogen
Yeah,
they
made
me
who
I
am
Ja,
sie
haben
mich
zu
dem
gemacht,
wer
ich
bin
But
the
clock
is
ticking
I
been
waiting
wishing
Aber
die
Uhr
tickt,
ich
habe
gewartet
und
gewünscht
To
come
back
here
and
turn
it
around
Hierher
zurückzukommen
und
alles
anders
zu
machen
And
replay
the
memories
Und
die
Erinnerungen
wieder
abzuspielen
Yeah,
the
ones
that
made
me
Ja,
die,
die
mich
zu
dem
gemacht
haben
Who
I
am
right
now
Wer
ich
jetzt
bin
But
I
didn't
wanna
leave
this
town
Aber
ich
wollte
diese
Stadt
nicht
verlassen
But
I
didn't
wanna
settle
down
Aber
ich
wollte
mich
nicht
niederlassen
And
I
can't
believe
Und
ich
kann
nicht
glauben
I
haven't
been
back
here
Dass
ich
nicht
hier
war
For
seven
years
now
Seit
sieben
Jahren
jetzt
Feels
like
I
never
left
Fühlt
sich
an,
als
wäre
ich
nie
weg
gewesen
'Cause
something
in
me
never
did
Weil
ein
Teil
von
mir
nie
weg
war
And
all
I
know
is
I
wanna
go
Und
alles,
was
ich
weiß,
ist,
dass
ich
zurück
will
So
take
me
back
to
Also
bring
mich
zurück
zu
Small
town
dreams
and
Friday
nights
Kleinstadtträumen
und
Freitagabenden
Shotgun
seats
and
red
taillights
Beifahrersitzen
und
roten
Rücklichtern
Running
from
the
rest
of
our
lives
Liefen
vor
dem
Rest
unseres
Lebens
davon
Like
we
had
time
Als
hätten
wir
Zeit
Sunset
sipping
on
cheap
red
wine
Sonnenuntergänge
mit
billigem
Rotwein
Friends
just
staying
up
all
night
Freunde,
die
einfach
die
ganze
Nacht
aufbleiben
These
people,
they
raised
me
Diese
Leute,
sie
haben
mich
großgezogen
Yeah,
they
made
me
who
I
am
Ja,
sie
haben
mich
zu
dem
gemacht,
wer
ich
bin
Wanna
go
home
and
see
my
momma
Will
nach
Hause
gehen
und
meine
Mama
sehen
Wanna
be
with
the
ones
I
love
and
Will
bei
denen
sein,
die
ich
liebe
und
Back
to
the
place
where
I
grew
up
in
Zurück
an
den
Ort,
wo
ich
aufgewachsen
bin
That
made
me
who
I
am
Der
mich
zu
dem
gemacht
hat,
wer
ich
bin
Wanna
watch
the
sunset
up
the
hill
Will
den
Sonnenuntergang
auf
dem
Hügel
beobachten
Wanna
be
somewhere
time
stands
still
Will
irgendwo
sein,
wo
die
Zeit
stillsteht
Back
to
the
place
that
I
grew
up
in
Zurück
an
den
Ort,
an
dem
ich
aufgewachsen
bin
That
made
me
who
I
am
Der
mich
zu
dem
gemacht
hat,
wer
ich
bin
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Warryn Campbell, Joi Campbell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.