Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ma déclaration
Meine Erklärung
J'ai
si
peur
de
m'attacher
Ich
habe
solche
Angst,
mich
zu
binden
J'ai
si
peur
d'aimer
Ich
habe
solche
Angst
zu
lieben
Alors
comme
un
homme
je
me
cache
pour
pleurer
Also
verstecke
ich
mich
wie
ein
Mann,
um
zu
weinen
J'ai
si
peur
d'être
déçue
Ich
habe
solche
Angst,
enttäuscht
zu
werden
J'en
ai
déjà
trop
vu
Ich
habe
schon
zu
viel
gesehen
Alors
comme
un
homme
je
me
suis
battue
Also
habe
ich
mich
wie
ein
Mann
geschlagen
Tu
sais
mon
cœur
n'a
jamais
su
Du
weißt,
mein
Herz
konnte
nie
Avouer
ses
sentiments
et
dire
ce
qu'il
ressent
Seine
Gefühle
gestehen
und
sagen,
was
es
fühlt
Et
trop
souvent
je
prends
les
devants
Und
zu
oft
übernehme
ich
die
Führung
Pour
ne
plus
avoir
mal
comme
j'ai
eu
mal
avant
Um
nicht
mehr
so
zu
leiden,
wie
ich
zuvor
gelitten
habe
J'ai
décidé
de
vivre
au
présent
Ich
habe
beschlossen,
in
der
Gegenwart
zu
leben
Et
maintenant
je
laisse
faire
le
temps
Und
jetzt
lasse
ich
die
Zeit
ihren
Lauf
Tous
ces
moment
où
je
perds
confiance
All
diese
Momente,
in
denen
ich
das
Vertrauen
verliere
Tous
ces
moments
où
j'ai
choisi
le
silence
All
diese
Momente,
in
denen
ich
die
Stille
gewählt
habe
Pour
toi,
juste
pour
toi
Für
dich,
nur
für
dich
J'ouvre
mon
cœur,
c'est
ma
déclaration
Öffne
ich
mein
Herz,
das
ist
meine
Erklärung
C'est
ma
chanson
qui
te
dit
que
je
t'aime
à
ma
façon
Das
ist
mein
Lied,
das
dir
sagt,
dass
ich
dich
auf
meine
Art
liebe
Pour
toi,
juste
pour
toi
(juste
pour
toi,
juste
pour
toi,
juste
pour
toi)
Für
dich,
nur
für
dich
(nur
für
dich,
nur
für
dich,
nur
für
dich)
Écoute
mon
cœur,
c'est
ma
déclaration
Höre
auf
mein
Herz,
das
ist
meine
Erklärung
Cette
chanson
pour
te
dire
que
je
t'aime
de
toutes
les
façons
Dieses
Lied,
um
dir
zu
sagen,
dass
ich
dich
auf
jede
Art
und
Weise
liebe
J'ai
si
peur
d'être
abandonnée
Ich
habe
solche
Angst,
verlassen
zu
werden
J'ai
appris
à
me
protéger
Ich
habe
gelernt,
mich
zu
schützen
Alors
comme
un
homme,
je
me
cache
pour
aimer
Also
verstecke
ich
mich
wie
ein
Mann,
um
zu
lieben
Mais
j'ai
si
peur
de
passer
à
côté
Aber
ich
habe
solche
Angst,
etwas
zu
verpassen
De
ce
que
je
ne
retrouverais
jamais
Was
ich
nie
wiederfinden
würde
Tu
vois
comme
un
homme
l'amour
m'a
changée
Du
siehst,
wie
ein
Mann
hat
mich
die
Liebe
verändert
Tu
sais
mon
cœur
n'a
jamais
su
Du
weißt,
mein
Herz
konnte
nie
Avouer
ses
sentiments
et
dire
ce
qu'il
ressent
Seine
Gefühle
gestehen
und
sagen,
was
es
fühlt
Et
trop
souvent
je
prends
les
devants
Und
zu
oft
übernehme
ich
die
Führung
Pour
ne
plus
avoir
mal
comme
j'ai
eu
mal
avant
Um
nicht
mehr
so
zu
leiden,
wie
ich
zuvor
gelitten
habe
J'ai
décidé
de
vivre
au
présent
Ich
habe
beschlossen,
in
der
Gegenwart
zu
leben
Et
maintenant
je
laisse
faire
le
temps
Und
jetzt
lasse
ich
die
Zeit
ihren
Lauf
Tous
ces
moment
où
je
perds
confiance
All
diese
Momente,
in
denen
ich
das
Vertrauen
verliere
Tous
ces
moments
où
j'ai
choisi
le
silence
All
diese
Momente,
in
denen
ich
die
Stille
gewählt
habe
Pour
toi,
juste
pour
toi
Für
dich,
nur
für
dich
J'ouvre
mon
cœur,
c'est
ma
déclaration
Öffne
ich
mein
Herz,
das
ist
meine
Erklärung
C'est
ma
chanson
qui
te
dit
que
je
t'aime
à
ma
façon
Das
ist
mein
Lied,
das
dir
sagt,
dass
ich
dich
auf
meine
Art
liebe
Pour
toi,
juste
pour
toi
(juste
pour
toi,
juste
pour
toi,
juste
pour
toi)
Für
dich,
nur
für
dich
(nur
für
dich,
nur
für
dich,
nur
für
dich)
Écoute
mon
cœur,
c'est
ma
déclaration
Höre
auf
mein
Herz,
das
ist
meine
Erklärung
Cette
chanson
pour
te
dire
que
je
t'aime
de
toutes
les
façons
Dieses
Lied,
um
dir
zu
sagen,
dass
ich
dich
auf
jede
Art
und
Weise
liebe
C'est
mon
cœur
qui
t'a
choisi
Es
ist
mein
Herz,
das
dich
gewählt
hat
Je
ne
peux
pas
me
battre
contre
lui
Ich
kann
nicht
gegen
es
ankämpfen
Accepte-moi
comme
je
suis
Akzeptiere
mich
so,
wie
ich
bin
Avec
mes
défauts
et
mes
non-dit
Mit
meinen
Fehlern
und
meinen
unausgesprochenen
Worten
Cette
chanson
j'ai
pu
te
l'écrire
Dieses
Lied
konnte
ich
dir
schreiben
Pour
tout
ce
que
je
n'ai
pas
su
te
dire
Für
all
das,
was
ich
dir
nicht
sagen
konnte
Elle
est
pour
toi
Es
ist
für
dich
Elle
est
pour
toi
Es
ist
für
dich
Pour
toi,
juste
pour
toi
Für
dich,
nur
für
dich
J'ouvre
mon
cœur,
c'est
ma
déclaration
Öffne
ich
mein
Herz,
das
ist
meine
Erklärung
C'est
ma
chanson
qui
te
dit
que
je
t'aime
à
ma
façon
Das
ist
mein
Lied,
das
dir
sagt,
dass
ich
dich
auf
meine
Art
liebe
Pour
toi,
juste
pour
toi
(juste
pour
toi,
juste
pour
toi,
juste
pour
toi)
Für
dich,
nur
für
dich
(nur
für
dich,
nur
für
dich,
nur
für
dich)
Écoute
mon
cœur,
c'est
ma
déclaration
Höre
auf
mein
Herz,
das
ist
meine
Erklärung
Cette
chanson
pour
te
dire
que
je
t'aime
de
toutes
les
façons
Dieses
Lied,
um
dir
zu
sagen,
dass
ich
dich
auf
jede
Art
und
Weise
liebe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Karine Bordy, Nabil Semghouni
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.