Kayliah - Mon premier amour - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Kayliah - Mon premier amour




Quand on s'est connu j'étais qu'une enfant!
Когда мы впервые встретились, я была всего лишь ребенком!
Je crois qu'on avait tout juste dix ans
Мне кажется, нам было всего десять лет
Jamais l'un sans l'autre toujours ensemble
Никогда друг без друга, всегда вместе
Il suffisait d'un regard pour se comprendre
Достаточно было одного взгляда, чтобы понять друг друга
Main dans la main pour braver les dangers
Рука об руку, чтобы противостоять опасностям
Défié les interdits pour se retrouver
Бросил вызов запретам, чтобы найти себя
J'me sentais si bien à ses côtés
Мне было так хорошо рядом с ним
Du jour au lendemain nos chemin se sont séparés
В одночасье наши пути разошлись
(Je n'ais pas eu le temps)
меня не было времени)
De lui dire au revoir
Попрощаться с ним
(Et depuis toutes ces années)
все эти годы)
Je me raccroche à l'espoir
Я цепляюсь за надежду
(La force de notre amour changera notre destin)
(Сила нашей любви изменит нашу судьбу)
(Je lui ais donné mon cur)
дал ему свое сердце)
Et je lui appartiens
И я принадлежу ему
(Et je m'accroche à mes rêves)
я держусь за свои мечты)
Pour se réalisé
Чтобы реализовать себя
(On a tous une bonne étoile)
всех нас есть хорошая звезда)
Un jour va s'éclairer
Когда-нибудь станет светлее
(Alors je ferme les yeux j'attends un signe des cieux)
(Тогда я закрываю глаза, я жду знака с небес)
(Et j'ai toujours fais le vux)
я всегда делаю vux)
Qu'on sera tous les deux!
Что мы будем вдвоем!
Mon premier amour, ah Babe!
Моя первая любовь, Ах, детка!
Cette flamme brûle toujours (Oh Babe!)
Это пламя все еще горит (О, детка!)
J'attends ton retour (jour après jour, jour après jour)
Я жду твоего возвращения (день за днем, день за днем)
Oh Babe!
О, Детка!
Mon premier amour (tu es mon premier amour)
Моя первая любовь (ты моя первая любовь)
Cette flamme brûle toujours (cette flamme brûle toujours)
Это пламя все еще горит (это пламя все еще горит)
J'attends ton retour (jour après jour, jour après jour)
Я жду твоего возвращения (день за днем, день за днем)
Et tous les matins sur le bord de ma fenêtre
И каждое утро на краю моего окна
Je vois des gens passés j'espère le voir apparaître
Я вижу прошлых людей, я надеюсь увидеть, как это проявится
Perdu dans mes pensées je lui écris des lettres
Погруженный в свои мысли, я пишу ему письма
Qui n'arrivera jamais je les écris dans ma tête!
Которые никогда не произойдут, я записываю их в своей голове!
S'il le faut j'attendrais toute une vie
Если потребуется, я буду ждать всю жизнь
Tout est si différent depuis qu'il est parti
Все так изменилось с тех пор, как он ушел
Et si l'amour veut nous mettre au défi
Что, если любовь хочет бросить нам вызов
Il n'y aura pas un jour je ne penserai pas a lui
Не будет дня, когда я не буду думать о нем
(Je n'ais pas eu le temps)
меня не было времени)
De lui dire au revoir
Попрощаться с ним
(Et depuis toutes ces années)
все эти годы)
Je me raccroche à l'espoir
Я цепляюсь за надежду
(La force de notre amour changera notre destin)
(Сила нашей любви изменит нашу судьбу)
(Je lui ais donné mon cur)
дал ему свое сердце)
Et je lui appartiens
И я принадлежу ему
(Et je m'accroche à mes rêves)
я держусь за свои мечты)
Pour se réalisé
Чтобы реализовать себя
(On a tous une bonne étoile)
всех нас есть хорошая звезда)
Un jour va s'éclairer
Когда-нибудь станет светлее
(Alors je ferme les yeux j'attends un signe des cieux)
(Тогда я закрываю глаза, я жду знака с небес)
(Et j'ai toujours fais le vux)
я всегда делаю vux)
Qu'on sera tous les deux!
Что мы будем вдвоем!
Mon premier amour, ah Babe!
Моя первая любовь, Ах, детка!
Cette flamme brûle toujours (Oh Babe!)
Это пламя все еще горит (О, детка!)
J'attends ton retour (jour après jour, jour après jour)
Я жду твоего возвращения (день за днем, день за днем)
Oh Babe!
О, Детка!
Mon premier amour (tu es mon premier amour)
Моя первая любовь (ты моя первая любовь)
Cette flamme brûle toujours (cette flamme brûle toujours)
Это пламя все еще горит (это пламя все еще горит)
J'attends ton retour (jour après jour, jour après jour)
Я жду твоего возвращения (день за днем, день за днем)
Comme tous les jours
Как и каждый день
Il n'y a personne dehors
Снаружи никого нет
Je l'attends encore et encore
Я жду этого снова и снова
Le vent caresse mon visage
Ветер ласкает мое лицо
Et me délivre un message
И доставляет мне сообщение
Il est de retour
Он вернулся
Mon premier amour
Моя первая любовь
Cette flamme brûle toujours
Это пламя все еще горит
J'attends ton retour
Я жду твоего возвращения
Mon premier amour
Моя первая любовь
Cette flamme brûle toujours (Oh Babe!)
Это пламя все еще горит (О, детка!)
J'attends ton retour
Я жду твоего возвращения
Mon premier amour, ah Babe!
Моя первая любовь, Ах, детка!
Cette flamme brûle toujours (Oh Babe!)
Это пламя все еще горит (О, детка!)
J'attends ton retour (jour après jour, jour après jour)
Я жду твоего возвращения (день за днем, день за днем)
Oh Babe!
О, Детка!
Mon premier amour (tu es mon premier amour)
Моя первая любовь (ты моя первая любовь)
Cette flamme brûle toujours (cette flamme brûle toujours)
Это пламя все еще горит (это пламя все еще горит)
J'attends ton retour (jour après jour, jour après jour)
Я жду твоего возвращения (день за днем, день за днем)
Oh Babe!
О, Детка!





Авторы: Amir Boudouhi, Pegguy Tabu Sele, Ozan Aktas Cem, Karine Bordy


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.