Текст и перевод песни Kayliah - Mon premier amour
Quand
on
s'est
connu
j'étais
qu'une
enfant!
Когда
мы
впервые
встретились,
я
была
всего
лишь
ребенком!
Je
crois
qu'on
avait
tout
juste
dix
ans
Мне
кажется,
нам
было
всего
десять
лет
Jamais
l'un
sans
l'autre
toujours
ensemble
Никогда
друг
без
друга,
всегда
вместе
Il
suffisait
d'un
regard
pour
se
comprendre
Достаточно
было
одного
взгляда,
чтобы
понять
друг
друга
Main
dans
la
main
pour
braver
les
dangers
Рука
об
руку,
чтобы
противостоять
опасностям
Défié
les
interdits
pour
se
retrouver
Бросил
вызов
запретам,
чтобы
найти
себя
J'me
sentais
si
bien
à
ses
côtés
Мне
было
так
хорошо
рядом
с
ним
Du
jour
au
lendemain
nos
chemin
se
sont
séparés
В
одночасье
наши
пути
разошлись
(Je
n'ais
pas
eu
le
temps)
(У
меня
не
было
времени)
De
lui
dire
au
revoir
Попрощаться
с
ним
(Et
depuis
toutes
ces
années)
(И
все
эти
годы)
Je
me
raccroche
à
l'espoir
Я
цепляюсь
за
надежду
(La
force
de
notre
amour
changera
notre
destin)
(Сила
нашей
любви
изменит
нашу
судьбу)
(Je
lui
ais
donné
mon
cur)
(Я
дал
ему
свое
сердце)
Et
je
lui
appartiens
И
я
принадлежу
ему
(Et
je
m'accroche
à
mes
rêves)
(И
я
держусь
за
свои
мечты)
Pour
se
réalisé
Чтобы
реализовать
себя
(On
a
tous
une
bonne
étoile)
(У
всех
нас
есть
хорошая
звезда)
Un
jour
va
s'éclairer
Когда-нибудь
станет
светлее
(Alors
je
ferme
les
yeux
j'attends
un
signe
des
cieux)
(Тогда
я
закрываю
глаза,
я
жду
знака
с
небес)
(Et
j'ai
toujours
fais
le
vux)
(И
я
всегда
делаю
vux)
Qu'on
sera
tous
les
deux!
Что
мы
будем
вдвоем!
Mon
premier
amour,
ah
Babe!
Моя
первая
любовь,
Ах,
детка!
Cette
flamme
brûle
toujours
(Oh
Babe!)
Это
пламя
все
еще
горит
(О,
детка!)
J'attends
ton
retour
(jour
après
jour,
jour
après
jour)
Я
жду
твоего
возвращения
(день
за
днем,
день
за
днем)
Mon
premier
amour
(tu
es
mon
premier
amour)
Моя
первая
любовь
(ты
моя
первая
любовь)
Cette
flamme
brûle
toujours
(cette
flamme
brûle
toujours)
Это
пламя
все
еще
горит
(это
пламя
все
еще
горит)
J'attends
ton
retour
(jour
après
jour,
jour
après
jour)
Я
жду
твоего
возвращения
(день
за
днем,
день
за
днем)
Et
tous
les
matins
sur
le
bord
de
ma
fenêtre
И
каждое
утро
на
краю
моего
окна
Je
vois
des
gens
passés
j'espère
le
voir
apparaître
Я
вижу
прошлых
людей,
я
надеюсь
увидеть,
как
это
проявится
Perdu
dans
mes
pensées
je
lui
écris
des
lettres
Погруженный
в
свои
мысли,
я
пишу
ему
письма
Qui
n'arrivera
jamais
je
les
écris
dans
ma
tête!
Которые
никогда
не
произойдут,
я
записываю
их
в
своей
голове!
S'il
le
faut
j'attendrais
toute
une
vie
Если
потребуется,
я
буду
ждать
всю
жизнь
Tout
est
si
différent
depuis
qu'il
est
parti
Все
так
изменилось
с
тех
пор,
как
он
ушел
Et
si
l'amour
veut
nous
mettre
au
défi
Что,
если
любовь
хочет
бросить
нам
вызов
Il
n'y
aura
pas
un
jour
où
je
ne
penserai
pas
a
lui
Не
будет
дня,
когда
я
не
буду
думать
о
нем
(Je
n'ais
pas
eu
le
temps)
(У
меня
не
было
времени)
De
lui
dire
au
revoir
Попрощаться
с
ним
(Et
depuis
toutes
ces
années)
(И
все
эти
годы)
Je
me
raccroche
à
l'espoir
Я
цепляюсь
за
надежду
(La
force
de
notre
amour
changera
notre
destin)
(Сила
нашей
любви
изменит
нашу
судьбу)
(Je
lui
ais
donné
mon
cur)
(Я
дал
ему
свое
сердце)
Et
je
lui
appartiens
И
я
принадлежу
ему
(Et
je
m'accroche
à
mes
rêves)
(И
я
держусь
за
свои
мечты)
Pour
se
réalisé
Чтобы
реализовать
себя
(On
a
tous
une
bonne
étoile)
(У
всех
нас
есть
хорошая
звезда)
Un
jour
va
s'éclairer
Когда-нибудь
станет
светлее
(Alors
je
ferme
les
yeux
j'attends
un
signe
des
cieux)
(Тогда
я
закрываю
глаза,
я
жду
знака
с
небес)
(Et
j'ai
toujours
fais
le
vux)
(И
я
всегда
делаю
vux)
Qu'on
sera
tous
les
deux!
Что
мы
будем
вдвоем!
Mon
premier
amour,
ah
Babe!
Моя
первая
любовь,
Ах,
детка!
Cette
flamme
brûle
toujours
(Oh
Babe!)
Это
пламя
все
еще
горит
(О,
детка!)
J'attends
ton
retour
(jour
après
jour,
jour
après
jour)
Я
жду
твоего
возвращения
(день
за
днем,
день
за
днем)
Mon
premier
amour
(tu
es
mon
premier
amour)
Моя
первая
любовь
(ты
моя
первая
любовь)
Cette
flamme
brûle
toujours
(cette
flamme
brûle
toujours)
Это
пламя
все
еще
горит
(это
пламя
все
еще
горит)
J'attends
ton
retour
(jour
après
jour,
jour
après
jour)
Я
жду
твоего
возвращения
(день
за
днем,
день
за
днем)
Comme
tous
les
jours
Как
и
каждый
день
Il
n'y
a
personne
dehors
Снаружи
никого
нет
Je
l'attends
encore
et
encore
Я
жду
этого
снова
и
снова
Le
vent
caresse
mon
visage
Ветер
ласкает
мое
лицо
Et
me
délivre
un
message
И
доставляет
мне
сообщение
Il
est
de
retour
Он
вернулся
Mon
premier
amour
Моя
первая
любовь
Cette
flamme
brûle
toujours
Это
пламя
все
еще
горит
J'attends
ton
retour
Я
жду
твоего
возвращения
Mon
premier
amour
Моя
первая
любовь
Cette
flamme
brûle
toujours
(Oh
Babe!)
Это
пламя
все
еще
горит
(О,
детка!)
J'attends
ton
retour
Я
жду
твоего
возвращения
Mon
premier
amour,
ah
Babe!
Моя
первая
любовь,
Ах,
детка!
Cette
flamme
brûle
toujours
(Oh
Babe!)
Это
пламя
все
еще
горит
(О,
детка!)
J'attends
ton
retour
(jour
après
jour,
jour
après
jour)
Я
жду
твоего
возвращения
(день
за
днем,
день
за
днем)
Mon
premier
amour
(tu
es
mon
premier
amour)
Моя
первая
любовь
(ты
моя
первая
любовь)
Cette
flamme
brûle
toujours
(cette
flamme
brûle
toujours)
Это
пламя
все
еще
горит
(это
пламя
все
еще
горит)
J'attends
ton
retour
(jour
après
jour,
jour
après
jour)
Я
жду
твоего
возвращения
(день
за
днем,
день
за
днем)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Amir Boudouhi, Pegguy Tabu Sele, Ozan Aktas Cem, Karine Bordy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.