Текст и перевод песни Kayliah - Soleil de ma vie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soleil de ma vie
Солнце моей жизни
Maman,
Maman,
Maman
Мамочка,
мамочка,
мамочка
Moi
je
t'aime
Я
люблю
тебя
J'ai
voulu
te
garder
Я
хотела
оставить
тебя
Malgré
tout
ce
qu'on
a
pu
me
dire
Несмотря
на
то,
что
мне
говорили
Je
t'ai
tellement
désiré
Я
так
тебя
хотела
J'ai
su
qu'on
allait
s'en
sortir
Я
знала,
что
мы
справимся
Et
si
je
n'ai
jamais
douté
И
я
никогда
не
сомневалась
Qu'à
deux
on
construirait
l'avenir
Что
вместе
мы
построим
будущее
C'est
que
j'ai
toujours
espéré
Потому
что
я
всегда
надеялась
Qu'un
jour
je
te
verrai
grandir
Что
однажды
увижу,
как
ты
растешь
Je
fais
des
erreurs
Я
делаю
ошибки
Mais
c'est
avec
toi
que
j'apprends
(avec
toi
que
j'apprends)
Но
именно
с
тобой
я
учусь
(с
тобой
я
учусь)
Je
te
donnerai
toujours
le
meilleur
Я
всегда
буду
давать
тебе
лучшее
Car
c'est
toi
qui
passe
avant
(c'est
toi
qui
passe
avant)
Потому
что
ты
для
меня
важнее
всего
(ты
для
меня
важнее
всего)
Je
serai
là
pour
t'éviter
les
souffrances
inutiles
Я
буду
рядом,
чтобы
оградить
тебя
от
ненужных
страданий
Je
prendrai
les
coups
à
ta
place
pour
te
rendre
la
vie
plus
facile
Я
приму
удар
на
себя,
чтобы
сделать
твою
жизнь
легче
Car
tu
es
le
soleil
de
ma
vie
Ведь
ты
- солнце
моей
жизни
La
seule
dont
j'suis
fière
aujourdhui
Единственный,
кем
я
горжусь
сегодня
J'étais
là
pour
tes
premiers
pas
Я
была
рядом,
когда
ты
делал
первые
шаги
Et
pour
te
prendre
dans
mes
bras
И
чтобы
заключить
тебя
в
свои
объятия
Même
si
ton
papa
n'est
plus
là,
oh
Даже
если
твоего
папы
больше
нет
рядом,
о
Je
t'aime
pour
deux,
ne
t'inquiète
pas
Я
люблю
тебя
за
двоих,
не
волнуйся
Heureuse
d'être
maman
même
si
j'n'avais
que
20
ans
Я
счастлива
быть
мамой,
даже
если
мне
было
всего
20
Être
mère
à
20
ans
Быть
матерью
в
20
лет
C'est
sûr
ce
n'est
pas
évident
(ce
n'est
pas
évident)
Конечно,
это
нелегко
(это
нелегко)
On
est
encore
une
femme
enfant
Ты
все
еще
ребенок
Qui
rêve
de
prince
charmant
(qui
rêve
de
prince
charmant)
Которая
мечтает
о
прекрасном
принце
(которая
мечтает
о
прекрасном
принце)
Mais
quand
du
haut
de
tes
trois
ans
Но
когда
ты
смотришь
на
меня
сверху
вниз
в
свои
три
года
Tu
me
regardes
en
souriant
И
улыбаешься
мне
Au
fond
de
moi
je
le
ressens
В
глубине
души
я
чувствую
J'suis
la
plus
heureuse
des
mamans
Что
я
самая
счастливая
мама
Et
lorsque
tu
pleures
И
когда
ты
плачешь
Je
suis
là
pour
te
consoler
(pour
te
consoler)
Я
рядом,
чтобы
утешить
тебя
(чтобы
утешить
тебя)
Lorsque
tu
as
peur
Когда
тебе
страшно
Je
suis
là
pour
te
rassurer
(pour
te
rassurer)
Я
рядом,
чтобы
успокоить
тебя
(чтобы
успокоить
тебя)
Tu
veux
tout
le
temps
qu'on
joue
Ты
хочешь,
чтобы
мы
играли
всегда
T'es
toujours
pendue
à
mon
coou
Ты
вечно
висишь
у
меня
на
шее
Et
quand
tu
me
pousses
à
bout
И
когда
ты
доводишь
меня
до
предела
Un
petit
bisou
et
j'oublie
tout
Один
маленький
поцелуй
- и
я
все
забываю
Car
tu
es
le
soleil
de
ma
vie
Ведь
ты
- солнце
моей
жизни
La
seule
dont
j'suis
fière
aujourdhui
Единственный,
кем
я
горжусь
сегодня
J'étais
là
pour
tes
premiers
pas
Я
была
рядом,
когда
ты
делал
первые
шаги
Et
pour
te
prendre
dans
mes
bras
И
чтобы
заключить
тебя
в
свои
объятия
Même
si
ton
papa
n'est
plus
là,
oh
Даже
если
твоего
папы
больше
нет
рядом,
о
Je
t'aime
pour
deux,
ne
t'inquiète
pas
Я
люблю
тебя
за
двоих,
не
волнуйся
Heureuse
d'être
maman
même
si
j'n'avais
que
20
ans
Я
счастлива
быть
мамой,
даже
если
мне
было
всего
20
Avec
toi
tout
a
changé
С
тобой
все
изменилось
Je
te
dis
merci
Я
говорю
тебе
спасибо
Puisque
tu
m'as
choisie
За
то,
что
ты
выбрал
меня
Je
serai
là
pour
la
vie
Я
буду
рядом
всю
жизнь
Je
ferai
tout
pour
que
tu
sois
heureuse
Я
сделаю
все,
чтобы
ты
был
счастлив
Que
tu
n'manques
de
rien
Чтобы
ты
ни
в
чем
не
нуждался
Et
quand
tu
seras
grande
И
когда
ты
вырастешь
Je
n'serai
jamais
loin
Я
никогда
не
буду
далеко
Tu
es
le
soleil
de
ma
vie
(de
ma
vie)
Ты
- солнце
моей
жизни
(моей
жизни)
La
seule
dont
j'suis
fière
aujourdhui
Единственный,
кем
я
горжусь
сегодня
J'étais
là
pour
tes
premiers
pas
Я
была
рядом,
когда
ты
делал
первые
шаги
Et
pour
te
prendre
dans
mes
bras
(dans
mes
bras)
И
чтобы
заключить
тебя
в
свои
объятия
(в
свои
объятия)
Même
si
ton
papa
n'est
plus
là,
oh
Даже
если
твоего
папы
больше
нет
рядом,
о
Je
t'aime
pour
deux,
ne
t'inquiète
pas
Я
люблю
тебя
за
двоих,
не
волнуйся
Heureuse
d'être
maman
même
si
j'n'avais
que
20
ans
Я
счастлива
быть
мамой,
даже
если
мне
было
всего
20
Tu
es
le
soleil
de
ma
vie
Ты
- солнце
моей
жизни
La
seule
dont
j'suis
fière
aujourdhui
Единственный,
кем
я
горжусь
сегодня
J'étais
là
pour
tes
premiers
pas
Я
была
рядом,
когда
ты
делал
первые
шаги
Et
pour
te
prendre
dans
mes
bras
(dans
mes
bras)
И
чтобы
заключить
тебя
в
свои
объятия
(в
свои
объятия)
Même
si
ton
papa
n'est
plus
là,
oh
Даже
если
твоего
папы
больше
нет
рядом,
о
Je
t'aime
pour
deux,
ne
t'inquiète
pas
Я
люблю
тебя
за
двоих,
не
волнуйся
Heureuse
d'être
maman
même
si
j'n'avais
que
20
ans
Я
счастлива
быть
мамой,
даже
если
мне
было
всего
20
Tu
es
le
soleil
de
ma
vie
(ma
vie)
Ты
- солнце
моей
жизни
(моей
жизни)
La
seule
dont
j'suis
fière
aujourd'hui
(aujourd'hui)
Единственный,
кем
я
горжусь
сегодня
(сегодня)
J'étais
là
pour
tes
premiers
pas
Я
была
рядом,
когда
ты
делал
первые
шаги
Et
pour
te
prendre
dans
mes
bras
И
чтобы
заключить
тебя
в
свои
объятия
Tu
es
le
soleil
de
ma
vie
(ma
vie)
Ты
- солнце
моей
жизни
(моей
жизни)
La
seule
dont
j'suis
fière
aujourd'hui
(aujourd'hui)
Единственный,
кем
я
горжусь
сегодня
(сегодня)
J'étais
là
pour
tes
premiers
pas
Я
была
рядом,
когда
ты
делал
первые
шаги
Et
pour
te
prendre
dans
mes
bras
И
чтобы
заключить
тебя
в
свои
объятия
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dj Mouss, Kayliah, Lucky Star, Lucky Stars
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.