Kayna Samet - Bousillée - перевод текста песни на немецкий

Bousillée - Kayna Sametперевод на немецкий




Bousillée
Zerstört
Il avait les mots j'étais sous le charme
Er hatte die Worte, ich war verzaubert
Ado sous le préau préau préau
Als Teenager unter dem Vordach, Vordach, Vordach
Il avait les clés de mon vague à l'âme
Er hatte die Schlüssel zu meiner Schwermut
Il était mon hero hero hero
Er war mein Held, Held, Held
J'ai masqué les bleus sous le mascara
Ich verbarg die blauen Flecken unter der Wimperntusche
J'suis tombé de très haut, très haut, très haut
Ich bin tief gefallen, tief, tief
Vivre sous les coups d'un homme est un fléau, fléau, fléau
Unter den Schlägen eines Mannes zu leben ist eine Plage, Plage, Plage
Bousillée, bousillée, bousillée
Zerstört, zerstört, zerstört
Il m'a bousillée
Er hat mich zerstört
Bousillée, bousillée, bousillée
Zerstört, zerstört, zerstört
Il m'a bousillée
Er hat mich zerstört
Maintenant je vis dans la peur
Jetzt lebe ich in Angst
Je ne sens même plus la douleur
Ich spüre nicht einmal mehr den Schmerz
Chaque jour je le maudis
Jeden Tag verfluche ich ihn
J'ai perdu mes repères
Ich habe meine Orientierung verloren
Les coups pleuvent à toute heure
Die Schläge hageln zu jeder Stunde
Je ne sens même plus la douleur
Ich spüre nicht einmal mehr den Schmerz
Moi qui voyait en lui, un mari et un père
Ich, die in ihm einen Ehemann und einen Vater sah
Et j'ai prié toute seule,
Und ich habe ganz allein gebetet,
J'ai déjà trop souffert
Ich habe schon zu viel gelitten
J'avais voulu parti, aujourd'hui je le paye
Ich wollte gehen, heute bezahle ich dafür
Tout ça c'est fini
All das ist vorbei
Je ne me laisserai plus jamais faire...
Ich werde mich nie wieder so behandeln lassen...
Bousillée, bousillée, bousillée
Zerstört, zerstört, zerstört
Il m'a bousillée...
Er hat mich zerstört...
C'était lui ou moi, je l'ai su trop tard
Es war er oder ich, ich erfuhr es zu spät
C'est pas mon roméo, méo méo
Er ist nicht mein Romeo, meo meo
J'ai perdu du poids
Ich habe Gewicht verloren
Je faisais peine à voir
Ich war ein Bild des Jammers
Le moral à zéro zéro zéro
Die Moral bei Null, Null, Null
J'aurais pu m'enfuir
Ich hätte fliehen können
Mais j'ai fais le choix de ranger mon égo égo égo
Aber ich traf die Wahl, mein Ego beiseitezulegen, Ego, Ego
Vivre sous les coups d'un homme est un fléau fléau fléau
Unter den Schlägen eines Mannes zu leben ist eine Plage, Plage, Plage
Bousillée, bousillée, bousillée
Zerstört, zerstört, zerstört
Il m'a bousillée
Er hat mich zerstört
Bousillée, bousillée, bousillée
Zerstört, zerstört, zerstört
Il m'a bousillée
Er hat mich zerstört
Maintenant je vis dans la peur
Jetzt lebe ich in Angst
Je ne sens même plus la douleur
Ich spüre nicht einmal mehr den Schmerz
Chaque jour je le maudis
Jeden Tag verfluche ich ihn
J'ai perdu mes repères
Ich habe meine Orientierung verloren
Les coups pleuvent à toute heure
Die Schläge hageln zu jeder Stunde
Je ne sens même plus la douleur
Ich spüre nicht einmal mehr den Schmerz
Moi qui voyait en lui, un mari et un père
Ich, die in ihm einen Ehemann und einen Vater sah
Et j'ai prié toute seule
Und ich habe ganz allein gebetet
J'ai déjà trop souffert
Ich habe schon zu viel gelitten
J'avais voulu parti, aujourd'hui je le paye
Ich wollte gehen, heute bezahle ich dafür
Tout ça c'est fini
All das ist vorbei
Je ne me laisserai plus jamais faire.
Ich werde mich nie wieder so behandeln lassen.
Et j'encaisse les coups,
Und ich stecke die Schläge ein,
J'arrive plus à voir le bout du tunnel
Ich sehe das Ende des Tunnels nicht mehr
J'ai peur qu'il devienne fou
Ich habe Angst, dass er verrückt wird
Et qu'un jour il en vienne à me tuer...
Und dass er eines Tages dazu kommt, mich zu töten...
Bousillée, bousillée, bousillée
Zerstört, zerstört, zerstört
Il m'a bousillée
Er hat mich zerstört
Bousillée, bousillée, bousillée
Zerstört, zerstört, zerstört
Il m'a bousillée
Er hat mich zerstört





Авторы: Street Fabulous


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.