Kayna Samet - Je t'aimais - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Kayna Samet - Je t'aimais




Je t'aimais
Я любила тебя
Tu m'a fais tomber les armes, en toi je me vois
Ты заставил меня сдаться, в тебе я видела себя
Tu soignais mes bleus à l'âme, ma vie s'est apaisée
Ты залечивал мои душевные раны, моя жизнь успокоилась
T'a su me redonner, ce qu'on m'avais volé, avant toi
Ты смог вернуть мне то, что у меня украли до тебя
Mes matins n'étaient plus les mêmes, je me sentais voler
Мои утра стали другими, я будто летала
Et juste ta main dans la mienne, me faisais décoller
И просто твоя рука в моей руке заставляла меня парить
J'aimais c'que tu m'offrais, nous deux c'était trop vrai, pour une fois .
Я любила то, что ты мне давал, мы с тобой были такими настоящими, впервые.
Je t'aimais, je t'aimais
Я любила тебя, я любила тебя
Comment t'a pu m'blesser, comment t'a pu m'laisser loin de toi .
Как ты мог ранить меня, как ты мог оставить меня одну.
Je t'aimais, je t'aimais
Я любила тебя, я любила тебя
Et les jours sont passés, personne t'a remplacé, j'veux que toi .
И дни шли, никто не смог заменить тебя, я хочу только тебя.
Je t'aimais dans mon royaume, tu étais le roi
Я любила тебя в моем королевстве, ты был королем
Au milieu de tous les autres, toi tu m'illuminais
Среди всех остальных ты сиял для меня
Mon cœur était malade, ma vie était banale avant toi
Мое сердце болело, моя жизнь была обыденной до тебя
Ton projet me donnait des ailes, m'aidais à avancer
Твои планы окрыляли меня, помогали мне двигаться вперед
Dire que tout sa n'est plus réel, j'veux même pas y penser
Осознание того, что все это уже нереально, я не хочу об этом думать
Ma peine me fait trop mal, mon cœur est en cavale sur tes pas .
Моя боль слишком сильна, мое сердце убежало по твоим следам.
Je t'aimais, je t'aimais
Я любила тебя, я любила тебя
Comment t'a pu m'blesser, comment t'a pu m'laisser loin de toi .
Как ты мог ранить меня, как ты мог оставить меня одну.
Je t'aimais, je t'aimais
Я любила тебя, я любила тебя
Et les jours sont passés, personne t'a remplacé, j'veux que toi .
И дни шли, никто не смог заменить тебя, я хочу только тебя.
Jt'ai donné ma life, toi t'a tout gâché
Я отдала тебе свою жизнь, а ты все испортил
J'voulais pas qu'tu partes moi j'voulais tout recommencer
Я не хотела, чтобы ты уходил, я хотела начать все сначала
Et pourquoi tu me fais si mal, moi jt'ai tout donné
Почему ты делаешь мне так больно, я же все тебе отдала
J'voulais pas qu'tu partes moi j'voulais tout recommencer
Я не хотела, чтобы ты уходил, я хотела начать все сначала
Depuis dans ma vie tout va mal, j'me sens abandonnée
С тех пор в моей жизни все идет наперекосяк, я чувствую себя брошенной
Ma mère m'avait prévenue, et j'aurais du l'écouter
Моя мама предупреждала меня, мне нужно было ее слушать
Et t'façon maintenant c'est trop tard, tout sa c'est du passé
В любом случае, теперь уже слишком поздно, все это в прошлом
Fallait que jm'en aille pour pouvoir tout recommencer
Мне нужно было уйти, чтобы начать все сначала.
Je t'aimais, je t'aimais
Я любила тебя, я любила тебя
Comment t'a pu m'blesser, comment t'a pu m'laisser loin de toi .
Как ты мог ранить меня, как ты мог оставить меня одну.
Je t'aimais, je t'aimais
Я любила тебя, я любила тебя
Et les jours sont passés, personne t'a remplacé, j'veux que toi .
И дни шли, никто не смог заменить тебя, я хочу только тебя.





Авторы: Pierre Andre Grillet, Calogero Maurici, Gioacchino Maurici, Francis Maggiulli


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.