Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le prix à payer (Matt Houston)
Der zu zahlende Preis (Matt Houston)
Le
Prix
à
Payer
Der
zu
zahlende
Preis
Télécharge
la
Sonnerie
de
"Le
Prix
à
Payer"
Lade
den
Klingelton
von
"Der
zu
zahlende
Preis"
herunter
Interprete:
MATT
HOUSTON,
KAYNA
SAMET
Interpret:
MATT
HOUSTON,
KAYNA
SAMET
Je
vivais
un
cauchemar
Ich
lebte
einen
Albtraum
Il
m'a
violé
tu
ne
l'a
pas
vu
Er
hat
mich
vergewaltigt,
du
hast
es
nicht
gesehen
Quand
je
criait
au
secours
Als
ich
um
Hilfe
schrie
Toi
tu
ne
m'as
jamais
entendu
Du
hast
mich
nie
gehört
Oh
mais,
attends!
Les
traces
que
j'avais
sur
mon
corps
Oh,
aber
warte!
Die
Spuren,
die
ich
an
meinem
Körper
hatte
C'est
lui
qui
me
les
a
faites
Er
hat
sie
mir
zugefügt
Et
j'ai
tant
pleuré
sur
mon
sort
Und
ich
habe
so
sehr
über
mein
Schicksal
geweint
J'peux
pas
croire
que
cet
homme
soit
mon
père
Ich
kann
nicht
glauben,
dass
dieser
Mann
mein
Vater
ist
Je
ne
le
laisserais
jamais
Ich
werde
ihn
niemals
Te
refaire
souffrir
comme
il
l'a
fait
Dich
wieder
leiden
lassen,
wie
er
es
getan
hat
Je
me
sens
si
sale
j'aimerais
qu'il
paie
Ich
fühle
mich
so
schmutzig,
ich
möchte,
dass
er
bezahlt
J'ai
mal.
Ich
habe
Schmerzen.
A
présent
tu
peux
dormir
en
paix
Jetzt
kannst
du
in
Frieden
schlafen
Je
garde
un
oeil
sur
toi
baby
Ich
passe
auf
dich
auf,
Baby
Je
prie
et
le
temps
te
fera
oublier
Ich
bete,
und
die
Zeit
wird
dich
vergessen
lassen
Ton
père
à
jamais.
Deinen
Vater
für
immer.
Devine
ce
qu'il
m'a
fait?
Weißt
du,
was
er
mir
angetan
hat?
Il
rentrait
saoul
te
frappait
Er
kam
betrunken
nach
Hause,
schlug
dich
Et
après
comme
si
de
rien
n'était
Und
dann,
als
wäre
nichts
gewesen
Te
disait
je
t'aime,
oh
non
Sagte
er
zu
dir:
Ich
liebe
dich,
oh
nein
Et
toi
la
nuit
tu
priais
Und
du
hast
nachts
gebetet
En
pleurant
pour
que
ta
mère
t'entende
et
revienne
Weinend,
damit
deine
Mutter
dich
hört
und
zurückkommt
Qu'aurait
- elle
pensé
de
lui
Was
hätte
sie
von
ihm
gehalten
Mais
surtout
de
moi
Aber
vor
allem
von
mir
Ces
dernière
volontés
étaient
que
je
prenne
soin
de
toi
Ihr
letzter
Wunsch
war,
dass
ich
mich
um
dich
kümmere
Qu'adviendra
t-il
de
nous?
Was
wird
aus
uns
werden?
La
tête
vers
le
ciel
je
suis
à
genoux
Mit
dem
Kopf
zum
Himmel
bin
ich
auf
meinen
Knien
Et
crie
mon
dégoût
Und
schreie
meinen
Ekel
heraus
Wouah,
Wouah.
Wouah,
Wouah.
Je
m'en
veut
chaque
jour,
chaque
nuit,
chaque
heure
Ich
mache
mir
jeden
Tag,
jede
Nacht,
jede
Stunde
Vorwürfe
Comment
veux-tu
que
ça
aille
si
tu
as
mal?
Wie
soll
es
mir
gut
gehen,
wenn
du
Schmerzen
hast?
Il
nous
a
brisés
Er
hat
uns
zerbrochen
Oh
wouah
wouah
Oh
wouah
wouah
Je
le
déteste
tant
j'aimerais
qu'il
meurt
Ich
hasse
ihn
so
sehr,
ich
wünschte,
er
würde
sterben
Comment
veux-tu
que
ça
aille
si
tu
as
mal?
Wie
soll
es
mir
gut
gehen,
wenn
du
Schmerzen
hast?
Il
nous
a
brisés.
Er
hat
uns
zerbrochen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matthieu Maxence Gore, Malika Zoubir
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.