Kayna Samet - 'Tueuse née' - перевод текста песни на немецкий

'Tueuse née' - Kayna Sametперевод на немецкий




'Tueuse née'
'Geborene Mörderin'
30 Septembre 98, j'en peux plus d'attendre le juge va rendre son verdict,
30. September 98, ich kann nicht mehr warten, der Richter wird sein Urteil fällen,
4 ans déjà que je purge ma peine ouais et que je répond présente à l'appel.
Schon 4 Jahre, dass ich meine Strafe absitze, ja, und dass ich beim Appell anwesend melde.
Je voulais pas me sentir exclue
Ich wollte mich nicht ausgeschlossen fühlen
Sa sentait le plan foireux ouais et moi je l'avais prévenu.
Es roch nach einem miesen Plan, ja, und ich hatte ihn gewarnt.
Putain merde mais j'avais pas le choix
Verdammte Scheiße, aber ich hatte keine Wahl
Je pouvais pas le laisser partir sans moi.
Ich konnte ihn nicht ohne mich gehen lassen.
On me regarde de la tête aux pieds ouais
Man mustert mich von Kopf bis Fuß, ja
Et je sais qu'on parle de moi comme une tueuse née.
Und ich weiß, dass man von mir als geborener Mörderin spricht.
Ouais ça y est on me demande de me lever.
Ja, es ist soweit, man fordert mich auf aufzustehen.
{Refrain:}
{Refrain:}
J'ai rien à dire moi, j'voulais être libre,
Ich habe nichts zu sagen, ich wollte frei sein,
Vivre hors la loi, on voulait pas de tout ça.
Außerhalb des Gesetzes leben, wir wollten das alles nicht.
On voulait se faire justice ouais,
Wir wollten uns Gerechtigkeit verschaffen, ja,
Vivre sans nous mettre à genoux pour nos droits ouais,
Leben, ohne für unsere Rechte auf die Knie zu gehen, ja,
On voulait pas tous ça.
Wir wollten das alles nicht.
23 piges, voilà condamnée à presque autant il me reste que le silence comme allié,
23 Jahre alt, verurteilt zu fast ebenso vielen, mir bleibt nur die Stille als Verbündete,
On voulait pas en arriver là, ouais les calibres devait pas nous servir à ça.
Wir wollten nicht so weit kommen, ja, die Kaliber sollten uns nicht dazu dienen.
20 minutes ou tout c'est enchaîné, cavale sans issue mon coeur m'a trainée,
20 Minuten, in denen alles passierte, Flucht ohne Ausweg, wohin mein Herz mich zog,
J'ai pas réfléchi, j'ai tiré dans le tas.
Ich habe nicht nachgedacht, ich habe in die Menge geschossen.
Je crois je voulais juste être à la hauteur.
Ich glaube, ich wollte nur mithalten können.
Et je refuse d'être celle qu'on décrit,
Und ich weigere mich, die zu sein, die man beschreibt,
5 morts sur la conscience, quelque lettre qu'on m'écrit c'est tous ce qui me reste,
5 Tote auf dem Gewissen, einige Briefe, die man mir schreibt, das ist alles, was mir bleibt,
C'est pas tous se qu'on c'était promis
Das ist nicht alles, was wir uns versprochen hatten
{Refrain:}
{Refrain:}
J'ai rien à dire moi, j'voulais être libre,
Ich habe nichts zu sagen, ich wollte frei sein,
Vivre hors la loi, on voulait pas de tout ça.
Außerhalb des Gesetzes leben, wir wollten das alles nicht.
On voulait se faire justice ouais,
Wir wollten uns Gerechtigkeit verschaffen, ja,
Vivre sans nous mettre à genoux pour nos droits ouais,
Leben, ohne für unsere Rechte auf die Knie zu gehen, ja,
On voulait pas tous ça.
Wir wollten das alles nicht.
Et je tourne en rond aux pieds du mirador depuis que le juge l'a décidé,
Und ich drehe mich im Kreis am Fuße des Wachturms, seit der Richter es entschieden hat,
Je me demande si j'existe, ce qu'on dit de moi dehors.
Ich frage mich, ob ich existiere, was man draußen über mich sagt.
Au mieux avec leurs remise de peine je m'en tirai pour 15 piges
Bestenfalls komme ich mit ihrer Strafminderung mit 15 Jahren davon
Je crois j'arriverai pas je vais serrer.
Ich glaube, ich schaffe das nicht, ich werde durchdrehen.
Aidez moi, moi j'voulais pas tous ça.
Helft mir, ich wollte das alles nicht.
{Refrain:}
{Refrain:}
J'ai rien à dire moi, j'voulais être libre,
Ich habe nichts zu sagen, ich wollte frei sein,
Vivre hors la loi, on voulait pas de tout ça.
Außerhalb des Gesetzes leben, wir wollten das alles nicht.
On voulait se faire justice ouais,
Wir wollten uns Gerechtigkeit verschaffen, ja,
Vivre sans nous mettre à genoux pour nos droits ouais,
Leben, ohne für unsere Rechte auf die Knie zu gehen, ja,
On voulait pas tous ça
Wir wollten das alles nicht





Авторы: kayna samet


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.