Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
know
sometimes
you
get
stressed
out
Ich
weiß,
manchmal
bist
du
gestresst
Gotta
let
it
go
Du
musst
es
loslassen
Just
do
all
you
can
Tu
einfach
alles,
was
du
kannst
Let
it
go,
Let
it
go
Lass
los,
lass
los
Let
it
go,
Let
it
go
Lass
los,
lass
los
Let
it
go,
Let
it
go
Lass
los,
lass
los
Let
it
go,
Just
let
it
go
Lass
es
einfach
los
Let
it
go,
Let
it
go
Lass
los,
lass
los
Let
it
go,
Let
it
go
Lass
los,
lass
los
Let
it
go,
Let
it
go
Lass
los,
lass
los
Let
it
go,
Just
let
it
go
Lass
es
einfach
los
What
do
you
do
when
peeps
aren't
acting
proper?
Was
machst
du,
wenn
Leute
sich
nicht
richtig
verhalten?
Do
you
sit
back
and
watch
or
do
you
stop
her?
Lehnst
du
dich
zurück
und
schaust
zu
oder
hältst
du
sie
auf?
Do
you
support
the
actions
of
Obama
Unterstützt
du
die
Handlungen
von
Obama
Or
do
you
sit
back,
stress,
and
say
nada?
Oder
lehnst
du
dich
zurück,
bist
gestresst
und
sagst
nichts?
Dunno
what
you
do
with
your
partner
Ich
weiß
nicht,
was
du
mit
deinem
Partner
machst
But
I
know
God
rules
it
all,
so
I
act
proper
Aber
ich
weiß,
Gott
regiert
alles,
also
verhalte
ich
mich
richtig
You
do
the
same,
and
no
weapon
will
stop
ya
Du
machst
dasselbe,
und
keine
Waffe
wird
dich
aufhalten
Let
it
go,
just
let
it
go
Lass
es
los,
lass
es
einfach
los
Let
it
go,
Let
it
go
Lass
los,
lass
los
Let
it
go,
Let
it
go
Lass
los,
lass
los
Let
it
go,
Let
it
go
Lass
los,
lass
los
Let
it
go,
Just
let
it
go
Lass
es
einfach
los
Let
it
go,
Let
it
go
Lass
los,
lass
los
Let
it
go,
Let
it
go
Lass
los,
lass
los
Let
it
go,
Let
it
go
Lass
los,
lass
los
Let
it
go,
Just
let
it
go
Lass
es
einfach
los
When
I
go
out
to
dance,
I'm
throwing
elbows
Wenn
ich
tanzen
gehe,
schwinge
ich
die
Ellbogen
So
get
outta
my
way,
or
take
some
no
dose
Also
geh
mir
aus
dem
Weg,
oder
nimm
ein
paar
Schmerzmittel
And
hope
you
don't
get
knocked
out,
cuz
I'll
floor
those
Und
hoffe,
dass
du
nicht
KO
gehst,
denn
ich
werde
die
umhauen
That
do
the
devilish
things
that
work
against
those
Die
teuflischen
Dinge
tun,
die
gegen
diejenigen
arbeiten
That
work
to
do
the
right
thing
and
also
have
faith
Die
daran
arbeiten,
das
Richtige
zu
tun
und
auch
Glauben
haben
Working
toward
a
vision
for
all
of
the
human
race
Die
auf
eine
Vision
für
die
gesamte
Menschheit
hinarbeiten
Instead
of
trying
to
flee
into
outer
space
Anstatt
zu
versuchen,
in
den
Weltraum
zu
fliehen
Into
some
fake
star-gate
into
another
place!
In
irgendein
falsches
Sternentor
an
einen
anderen
Ort!
I'll
just
teleport
there,
and
you'll
lose
the
race
Ich
werde
mich
einfach
dorthin
teleportieren,
und
du
wirst
das
Rennen
verlieren
So
just
stay
here
and
work,
or
time
you
will
waste
Also
bleib
einfach
hier
und
arbeite,
oder
du
wirst
Zeit
verschwenden
Slow
and
steady
wins,
so
don't
work
in
haste
Langsam
und
stetig
gewinnt,
also
arbeite
nicht
in
Eile
Just
work
with
urgency
in
yo
face
Arbeite
einfach
mit
Dringlichkeit
in
deinem
Gesicht
Let
it
go,
Let
it
go
Lass
los,
lass
los
Let
it
go,
Let
it
go
Lass
los,
lass
los
Let
it
go,
Let
it
go
Lass
los,
lass
los
Let
it
go,
Just
let
it
go
Lass
es
einfach
los
Let
it
go,
Let
it
go
Lass
los,
lass
los
Let
it
go,
Let
it
go
Lass
los,
lass
los
Let
it
go,
Let
it
go
Lass
los,
lass
los
Let
it
go,
Just
let
it
go
Lass
es
einfach
los
When
you
get
stressed
out,
just
let
your
feet
tap
Wenn
du
gestresst
bist,
lass
einfach
deine
Füße
tippen
Stand
up
and
shout,
and
just
make
your
hands
clap
Steh
auf
und
schrei,
und
lass
einfach
deine
Hände
klatschen
Just
praise
the
Most
High
in
all
that
you
do
Preise
einfach
den
Allerhöchsten
in
allem,
was
du
tust
Be
the
head,
not
the
tail
then
continue
Sei
der
Kopf,
nicht
der
Schwanz,
und
mach
weiter
To
do
the
hard
work
that
you
were
born
to
do
Mit
der
harten
Arbeit,
für
die
du
geboren
wurdest
Instead
of
slaving
around
like
Pharoah's
Hebrews
Anstatt
wie
Pharaos
Hebräer
herumzusklaven
Man,
when
I
get
stressed,
I
let
the
pen
flow
Meine
Liebe,
wenn
ich
gestresst
bin,
lasse
ich
den
Stift
fließen
I
just
start
to
write,
ask
God,
then
let
it
go!
Ich
fange
einfach
an
zu
schreiben,
frage
Gott
und
lasse
es
dann
los!
Let
it
go,
Let
it
go
Lass
los,
lass
los
Let
it
go,
Let
it
go
Lass
los,
lass
los
Let
it
go,
Let
it
go
Lass
los,
lass
los
Let
it
go,
Just
let
it
go
Lass
es
einfach
los
Let
it
go,
Let
it
go
Lass
los,
lass
los
Let
it
go,
Let
it
go
Lass
los,
lass
los
Let
it
go,
Let
it
go
Lass
los,
lass
los
Let
it
go,
Just
let
it
go
Lass
es
einfach
los
Let
it
go,
Let
it
go
Lass
los,
lass
los
Let
it
go,
Let
it
go
Lass
los,
lass
los
Let
it
go,
Let
it
go
Lass
los,
lass
los
Let
it
go,
Just
let
it
go
Lass
es
einfach
los
Let
it
go,
Let
it
go
Lass
los,
lass
los
Let
it
go,
Let
it
go
Lass
los,
lass
los
Let
it
go,
Let
it
go
Lass
los,
lass
los
Let
it
go,
Just
let
it
go
Lass
es
einfach
los
Let
it
go,
Let
it
go
Lass
los,
lass
los
Let
it
go,
Let
it
go
Lass
los,
lass
los
Let
it
go,
Let
it
go
Lass
los,
lass
los
Let
it
go,
Just
let
it
go
Lass
es
einfach
los
Play
the
drums
Spiel
die
Trommeln
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ryan Bogan, Inconnu Compositeur Auteur
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.