Текст и перевод песни Kayou. - Grand Escape (Weathering With You)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Grand Escape (Weathering With You)
Grand Escape (Weathering With You)
Sora
tobu
hane
to
hikikae
ni
In
exchange
for
wings
to
fly
through
the
sky,
Tsunagiau
te
wo
eranda
bokura
We
chose
to
hold
hands
and
stay
connected,
Sore
demo
sora
ni
miserarete
But
even
so,
hypnotized
by
the
sky,
Yume
wo
kasaneru
no
wa
tsumi
ka?
Is
it
a
sin
to
accumulate
dreams?
Natsu
wa
aki
no
senaka
wo
mite
Summer
watches
over
autumn’s
back,
Sono
kao
wo
omoiukaberu
And
recalls
your
face,
Akogare
na
no
ka,
koi
na
no
ka
Is
it
longing
or
love?
Kanawanu
to
shitte
inagara
Even
though
we
know
it's
impossible,
Tooriame
ga
tooriame
to
Passing
showers
are
called
passing
showers
Komorebitachi
ga
komorebi
to
And
sunbeams
are
called
sunbeams.
Nanoru
zutto
zutto
zutto
mae
kara
They've
been
known
as
such
since
long,
long
ago.
Anata
wa
anata
de
itan
darou
You
have
always
been
you,
Juuryoku
ga
nemuri
ni
tsuku
sennen
ni
ichido
no
kyou
Once
in
a
thousand
years,
while
gravity
sleeps,
Taiyou
no
shikaku
ni
tachi
bokura
kono
hoshi
wo
deyou
Let's
stand
inside
the
frame
of
the
sun
and
leave
this
planet.
Kare
ga
me
wo
samashita
toki
tsuremodosenai
basho
e
When
he
wakes
up,
let's
go
to
a
place
where
he
can't
follow.
"See
no"
de
daichi
wo
kette
koko
de
wa
nai
hoshi
e
With
“see
no”,
let's
kick
off
from
the
ground
and
go
to
a
planet
that's
not
this
one.
Natsukaze
ni
aseru
kokoro
ga
My
heart
flutters
in
the
summer
breeze,
Natsu
wo
sara
ni
haya
okuru
yo
And
summer
rushes
by
even
faster.
Memagurushii
keshiki
no
naka
In
the
midst
of
the
dazzling
scenery,
Kimi
dake
ga
tomatte
mieta
Only
you
appeared
to
stand
still.
Kimi
to
deatta
ano
hi
kara
Since
the
day
I
met
you,
Patari
to
yoru
yume
wa
yanda
yo
My
night
dreams
have
stopped.
Tsuchi
no
naka
de
machikogareta
What
was
awaited
in
the
depths
of
the
earth,
Kanaeru
sono
toki
wa
ima
da
The
time
to
fulfill
it
is
now.
Juuryoku
ga
nemuri
ni
tsuku
sennen
ni
ichido
no
kyou
Once
in
a
thousand
years,
while
gravity
sleeps,
Hanabi
no
oto
ni
nose
bokura
kono
hoshi
wo
deyou
Let's
ride
on
the
sound
of
the
fireworks
and
leave
this
planet.
Kare
ga
me
wo
samashita
toki
tsuremodosenai
basho
e
When
he
wakes
up,
let's
go
to
a
place
where
he
can't
follow.
"See
no"
de
daichi
wo
kette
koko
de
wa
nai
hoshi
e
With
“see
no”,
let's
kick
off
from
the
ground
and
go
to
a
planet
that's
not
this
one.
Mou
sukoshi
de
unmei
no
mukou
We're
almost
there,
beyond
destiny,
Mou
sukoshi
de
bunmei
no
mukou
We're
almost
there,
beyond
civilization,
Mou
sukoshi
de
unmei
no
mukou
We're
almost
there,
beyond
destiny
Mou
sukoshi
de
Almost
there.
Yume
ni
bokura
de
ho
wo
hatte
In
our
dreams,
we
spread
our
wings,
Kitaru
beki
hi
no
tame
ni
yoru
wo
koe
And
surpass
the
night
for
the
coming
day.
Iza
kitai
dake
mantande
Come
on,
just
brimming
with
expectations,
Ato
wa
dou
ni
ka
naru
sa
to
kata
wo
kunda
Somehow
it'll
all
work
out,
we
said
as
we
shrugged.
Kowakunai
wake
nai
demo
tomannai
It's
not
that
we're
not
scared,
but
we
won't
stop.
Pinchi
no
sakimawari
shitatte
bokura
ja
shou
ga
nai
We
can't
help
but
anticipate
the
worst,
Bokura
no
koi
ga
iu
koe
ga
iu
Our
love
tells
us,
"Ike"
to
iu
It
tells
us
to
"go".
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.