Kayra - Dişçi Koltuğu - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Kayra - Dişçi Koltuğu




Dişçi Koltuğu
The Dentist's Chair
Kederli sofralardan artakaldı voltalar
Leftover hangouts from sorrowful dinners
Kilimler öfkelerle silkelendi camlarından
Kilims were shaken from their windows with rage
Bunaldı bak sürekli sallanan bacaklarından
She got fed up with your constantly swinging legs
Olanlar oldu bilmediğim ağıtlar yaktılar
What happened happened, they wailed unknown laments
Ceplerimde fişler eski memurlar misali
Receipts in my pockets like old civil servants
Ayakkabımda pençeler bu sabrın temsili
Paws in my shoes, the representation of this patience
Uğradığımız hangi sahaların azizliği
What is the sanctity of which fields we were exposed to
Babamla aynı bahtımız demek bu bir nevi
That means our luck is the same as my father's, kind of
Şu hale bak kepazelik bizimle şelale
Look at this, the humiliation is a waterfall with us
Hiç yaşanmamış bir yüzyıl ızdırabı peşimde
The suffering of a century that has never been lived is behind me
Yerimi bilmiy'cek ki bundan böyle hiçbir kimse
No one will know my place from now on
Böyle söylemiştim noter merdivenlerinde
That's what I said on the notary stairs
Kaçta kaçtı uyku nasıl bir ağrı bu
When did sleep run away, what kind of pain is this
Zannedersem tüm vücudum ağrılardan uyuştu
I guess my whole body is numb from the pain
Olan biten ne varsa fazla mana yoksunu
Whatever happened is too meaningless
Zifiri bir karanlık ortasında vuku buldu
It happened in the middle of a pitch-black darkness
Asırlardır her gece bir başka memlekette
For centuries, every night in a different country
Belki rüya görmeyen çocuklar gözlerimde
Maybe children who don't dream in my eyes
Sihirli meşrubatların gizemli davetinde
In the mysterious invitation of magic potions
Küfrediyorum hayli çatallanmış öfkelerle
I curse with much forked anger
Sen sayıkla pazar poşetlerinde beni hatırla
You think of me in shopping bags
Şefkat ellerimde gurbet oldu anla
Understand that compassion became exile in my hands
Bense taşlı köy yolunda külüstür motorla
I, though, on the stony village road with a dilapidated motorcycle
Dişlerimde geçmeyen şu hain ağrılarla
With these treacherous pains in my teeth that won't go away
Yoldayım, asırlardır yoldayım
I'm on my way, I've been on my way for centuries
Yoldayım, kireç tutmayan kafamla fazla dardayım
I'm on my way, I'm in too much trouble with my head that won't calcify
Ben mukadderatı kemik tozlarıyla kuşattım
I surrounded my fate with bone dust
Tam bu yüzden avuçlarda jiletler dolaştırırdım
That's why I would run razors through my palms
Güneş parlasın birazcık halden anlasın
Let the sun shine a little and understand my state
Tam on gündür üç saatlik uykularla varsın
Let it be with three hours of sleep for ten days
En sonunda vardın işte dişçi koltuğundasın
You've finally arrived, you're in the dentist's chair
Sakallarda beyazlar kendinden cayarsın
You'll shy away from the gray hairs in your beard





Авторы: Da Poet


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.