Kayra - Her Yerde Hiçbir Şey - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Kayra - Her Yerde Hiçbir Şey




Her Yerde Hiçbir Şey
Nothing Anywhere
Her yerde hiçbir şey, her yerde hiçbir şey
Nothing anywhere, nothing anywhere
Her yerde hiçbir şey, her yerde hiçbir şey
Nothing anywhere, nothing anywhere
Her yerde hiçbir şey, her yerde hiçbir şey
Nothing anywhere, nothing anywhere
Hadi gidelim bizi bekliyor her yerde hiçbir şey
Let's go, nothing awaits us anywhere
Her yerde hiçbir şey, her yerde hiçbir şey
Nothing anywhere, nothing anywhere
Her yerde hiçbir şey, her yerde hiçbir şey
Nothing anywhere, nothing anywhere
Her yerde hiçbir şey, her yerde hiçbir şey
Nothing anywhere, nothing anywhere
Hadi gidelim bizi bekliyor her yerde hiçbir şey
Let's go, nothing awaits us anywhere
Dinamitler patlamıştı radyolarda sen güldüğün anda
Dynamite exploded on the radio the moment you laughed
Göçmekten vazgeçmiş kuşlar gibi döndüm donmak pahasına
Like birds who gave up migrating, I returned, even if it meant freezing
Uzak kuzey limanlarında jiletler göz kapaklarımda
In distant northern harbors, razor blades on my eyelids
Saklandım kaldı ten namlularda belirsiz cinnet boyunca
I hid, skin remained in barrels, throughout the indefinite madness
Pişmanlığın kanlı defteri şah demerimin ustura özlemi
The bloody ledger of regret, the razor longing of my queen's pawn
Dinmedi geçmek bilmedi haritam lekelendi(?)
Didn't stop, didn't know how to pass, my map stained(?)
Gitmediğim her yerdeyim tuhaf göl karanlıkları bendim
I'm everywhere I haven't been, the strange lake darknesses were me
Kuşlar kanunları bilmez diye yazmışlar biyerlere
They wrote somewhere that birds don't know the laws
Toz barut ve külden ihanet
Dust, gunpowder, and ash betrayal
Gördükleri bundan ibaret
This is all they see
Farzet beni gördün bir sabah
Imagine you saw me one morning
Yaşlanmış gibi şu değişmiş
Like I've aged, like this has changed
Kör martılarla geldim
I came with blind seagulls
Devrilirken heykeller gözlerinde
While statues toppled in your eyes
Kayboldum hapsoldum
I got lost, I got trapped
Ölü bi' atın iskeletinde
In the skeleton of a dead horse
Haritam dehlizlerden
My map is made of corridors
Oluşur kara mahzenlerden
It consists of black cellars
Ölemezsin onların arasında
You can't die among them
Dayan biraz ne olur sabret
Hold on a little, please be patient
Şehirler limanlar
Cities, harbors
Kurşunlar yorgun atlar
Bullets, tired horses
Hadi gidelim bizi bekliyor
Let's go, it awaits us
Her yerde hiçbir şey
Nothing anywhere
Her yerde hiçbir şey, her yerde hiçbir şey
Nothing anywhere, nothing anywhere
Her yerde hiçbir şey, her yerde hiçbir şey
Nothing anywhere, nothing anywhere
Her yerde hiçbir şey, her yerde hiçbir şey
Nothing anywhere, nothing anywhere
Hadi gidelim bizi bekliyor her yerde hiçbir şey
Let's go, nothing awaits us anywhere
Her yerde hiçbir şey, her yerde hiçbir şey
Nothing anywhere, nothing anywhere
Her yerde hiçbir şey, her yerde hiçbir şey
Nothing anywhere, nothing anywhere
Her yerde hiçbir şey, her yerde hiçbir şey
Nothing anywhere, nothing anywhere
Hadi gidelim bizi bekliyor her yerde hiçbir şey
Let's go, nothing awaits us anywhere
Damların akşam üstü gölgesi yollara düştüğü andan beri
From the moment the evening shadow of the roofs fell on the roads
Bunu kendimden bile gizleyerek düşünüyorum bazen seni
I think of you sometimes, even hiding it from myself
Uykularım kan doluydu yutkundum durdum bir boşluğum
My sleeps were full of blood, I swallowed, I stood, I'm a void
Durup durup sövdüm sana mızraklar fırlattım dolunaya
I stopped and cursed at you, I threw spears at the full moon
Benim halim zaten mahzenler dolu şaraplarla lanetli
My state is already cursed with cellars full of wine
Zihnimde gezerken dilsiz cellatların ayak sesleri
As the footsteps of the tongueless executioners roamed in my mind
Kala kaldım yapa yalnız sessizdim ve zamansız
I was left alone, I was silent and timeless
Eski usül dövmelerle kaplanmıştı bak bu dipsiz karanlık
Look, this bottomless darkness was covered with old-school tattoos
Kış denizleri
Winter seas
Korsan gölgesi
Pirate shadow
Gündüz düşleri
Daydreams
Tüm kurşunlar bak benim
Look, all the bullets are mine
Ciğerim benim dövdün bir ömür
My lung, you beat me for a lifetime
Farketmez en son
It doesn't matter, in the end
Dişlerimi suratına tükürdüm
I spat my teeth in your face
Anlamadın ölümsüzdüm
You didn't understand, I was immortal
Haritam dehlizlerden
My map is made of corridors
Oluşur kara mahzenlerden
It consists of black cellars
Ölemezsin onların arasında
You can't die among them
Dayan biraz ne olur sabret
Hold on a little, please be patient
Şehirler limanlar
Cities, harbors
Kurşunlar yorgun atlar
Bullets, tired horses
Hadi gidelim bizi bekliyor
Let's go, it awaits us
Her yerde hiçbir şey
Nothing anywhere
Her yerde hiçbir şey, her yerde hiçbir şey
Nothing anywhere, nothing anywhere
Her yerde hiçbir şey, her yerde hiçbir şey
Nothing anywhere, nothing anywhere
Her yerde hiçbir şey, her yerde hiçbir şey
Nothing anywhere, nothing anywhere
Hadi gidelim bizi bekliyor Her yerde hiçbir şey
Let's go, nothing awaits us anywhere
Her yerde hiçbir şey, her yerde hiçbir şey
Nothing anywhere, nothing anywhere
Her yerde hiçbir şey, her yerde hiçbir şey
Nothing anywhere, nothing anywhere
Her yerde hiçbir şey, her yerde hiçbir şey
Nothing anywhere, nothing anywhere
Hadi gidelim bizi bekliyor Her yerde hiçbir şey
Let's go, nothing awaits us anywhere
Her yerde hiçbir şey, her yerde hiçbir şey
Nothing anywhere, nothing anywhere
Her yerde hiçbir şey, her yerde hiçbir şey
Nothing anywhere, nothing anywhere
Her yerde hiçbir şey, her yerde hiçbir şey
Nothing anywhere, nothing anywhere
Hadi gidelim bizi bekliyo' her yerde hiçbir ş
Let's go, nothing awaits us anywher






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.