Текст и перевод песни Kayra - Her Yerde Hiçbir Şey
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Her Yerde Hiçbir Şey
Nothing Anywhere
Her
yerde
hiçbir
şey,
her
yerde
hiçbir
şey
Nothing
anywhere,
nothing
anywhere
Her
yerde
hiçbir
şey,
her
yerde
hiçbir
şey
Nothing
anywhere,
nothing
anywhere
Her
yerde
hiçbir
şey,
her
yerde
hiçbir
şey
Nothing
anywhere,
nothing
anywhere
Hadi
gidelim
bizi
bekliyor
her
yerde
hiçbir
şey
Let's
go,
nothing
awaits
us
anywhere
Her
yerde
hiçbir
şey,
her
yerde
hiçbir
şey
Nothing
anywhere,
nothing
anywhere
Her
yerde
hiçbir
şey,
her
yerde
hiçbir
şey
Nothing
anywhere,
nothing
anywhere
Her
yerde
hiçbir
şey,
her
yerde
hiçbir
şey
Nothing
anywhere,
nothing
anywhere
Hadi
gidelim
bizi
bekliyor
her
yerde
hiçbir
şey
Let's
go,
nothing
awaits
us
anywhere
Dinamitler
patlamıştı
radyolarda
sen
güldüğün
anda
Dynamite
exploded
on
the
radio
the
moment
you
laughed
Göçmekten
vazgeçmiş
kuşlar
gibi
döndüm
donmak
pahasına
Like
birds
who
gave
up
migrating,
I
returned,
even
if
it
meant
freezing
Uzak
kuzey
limanlarında
jiletler
göz
kapaklarımda
In
distant
northern
harbors,
razor
blades
on
my
eyelids
Saklandım
kaldı
ten
namlularda
belirsiz
cinnet
boyunca
I
hid,
skin
remained
in
barrels,
throughout
the
indefinite
madness
Pişmanlığın
kanlı
defteri
şah
demerimin
ustura
özlemi
The
bloody
ledger
of
regret,
the
razor
longing
of
my
queen's
pawn
Dinmedi
geçmek
bilmedi
haritam
lekelendi(?)
Didn't
stop,
didn't
know
how
to
pass,
my
map
stained(?)
Gitmediğim
her
yerdeyim
tuhaf
göl
karanlıkları
bendim
I'm
everywhere
I
haven't
been,
the
strange
lake
darknesses
were
me
Kuşlar
kanunları
bilmez
diye
yazmışlar
biyerlere
They
wrote
somewhere
that
birds
don't
know
the
laws
Toz
barut
ve
külden
ihanet
Dust,
gunpowder,
and
ash
betrayal
Gördükleri
bundan
ibaret
This
is
all
they
see
Farzet
beni
gördün
bir
sabah
Imagine
you
saw
me
one
morning
Yaşlanmış
gibi
şu
değişmiş
Like
I've
aged,
like
this
has
changed
Kör
martılarla
geldim
I
came
with
blind
seagulls
Devrilirken
heykeller
gözlerinde
While
statues
toppled
in
your
eyes
Kayboldum
hapsoldum
I
got
lost,
I
got
trapped
Ölü
bi'
atın
iskeletinde
In
the
skeleton
of
a
dead
horse
Haritam
dehlizlerden
My
map
is
made
of
corridors
Oluşur
kara
mahzenlerden
It
consists
of
black
cellars
Ölemezsin
onların
arasında
You
can't
die
among
them
Dayan
biraz
ne
olur
sabret
Hold
on
a
little,
please
be
patient
Şehirler
limanlar
Cities,
harbors
Kurşunlar
yorgun
atlar
Bullets,
tired
horses
Hadi
gidelim
bizi
bekliyor
Let's
go,
it
awaits
us
Her
yerde
hiçbir
şey
Nothing
anywhere
Her
yerde
hiçbir
şey,
her
yerde
hiçbir
şey
Nothing
anywhere,
nothing
anywhere
Her
yerde
hiçbir
şey,
her
yerde
hiçbir
şey
Nothing
anywhere,
nothing
anywhere
Her
yerde
hiçbir
şey,
her
yerde
hiçbir
şey
Nothing
anywhere,
nothing
anywhere
Hadi
gidelim
bizi
bekliyor
her
yerde
hiçbir
şey
Let's
go,
nothing
awaits
us
anywhere
Her
yerde
hiçbir
şey,
her
yerde
hiçbir
şey
Nothing
anywhere,
nothing
anywhere
Her
yerde
hiçbir
şey,
her
yerde
hiçbir
şey
Nothing
anywhere,
nothing
anywhere
Her
yerde
hiçbir
şey,
her
yerde
hiçbir
şey
Nothing
anywhere,
nothing
anywhere
Hadi
gidelim
bizi
bekliyor
her
yerde
hiçbir
şey
Let's
go,
nothing
awaits
us
anywhere
Damların
akşam
üstü
gölgesi
yollara
düştüğü
andan
beri
From
the
moment
the
evening
shadow
of
the
roofs
fell
on
the
roads
Bunu
kendimden
bile
gizleyerek
düşünüyorum
bazen
seni
I
think
of
you
sometimes,
even
hiding
it
from
myself
Uykularım
kan
doluydu
yutkundum
durdum
bir
boşluğum
My
sleeps
were
full
of
blood,
I
swallowed,
I
stood,
I'm
a
void
Durup
durup
sövdüm
sana
mızraklar
fırlattım
dolunaya
I
stopped
and
cursed
at
you,
I
threw
spears
at
the
full
moon
Benim
halim
zaten
mahzenler
dolu
şaraplarla
lanetli
My
state
is
already
cursed
with
cellars
full
of
wine
Zihnimde
gezerken
dilsiz
cellatların
ayak
sesleri
As
the
footsteps
of
the
tongueless
executioners
roamed
in
my
mind
Kala
kaldım
yapa
yalnız
sessizdim
ve
zamansız
I
was
left
alone,
I
was
silent
and
timeless
Eski
usül
dövmelerle
kaplanmıştı
bak
bu
dipsiz
karanlık
Look,
this
bottomless
darkness
was
covered
with
old-school
tattoos
Kış
denizleri
Winter
seas
Korsan
gölgesi
Pirate
shadow
Tüm
kurşunlar
bak
benim
Look,
all
the
bullets
are
mine
Ciğerim
benim
dövdün
bir
ömür
My
lung,
you
beat
me
for
a
lifetime
Farketmez
en
son
It
doesn't
matter,
in
the
end
Dişlerimi
suratına
tükürdüm
I
spat
my
teeth
in
your
face
Anlamadın
ölümsüzdüm
You
didn't
understand,
I
was
immortal
Haritam
dehlizlerden
My
map
is
made
of
corridors
Oluşur
kara
mahzenlerden
It
consists
of
black
cellars
Ölemezsin
onların
arasında
You
can't
die
among
them
Dayan
biraz
ne
olur
sabret
Hold
on
a
little,
please
be
patient
Şehirler
limanlar
Cities,
harbors
Kurşunlar
yorgun
atlar
Bullets,
tired
horses
Hadi
gidelim
bizi
bekliyor
Let's
go,
it
awaits
us
Her
yerde
hiçbir
şey
Nothing
anywhere
Her
yerde
hiçbir
şey,
her
yerde
hiçbir
şey
Nothing
anywhere,
nothing
anywhere
Her
yerde
hiçbir
şey,
her
yerde
hiçbir
şey
Nothing
anywhere,
nothing
anywhere
Her
yerde
hiçbir
şey,
her
yerde
hiçbir
şey
Nothing
anywhere,
nothing
anywhere
Hadi
gidelim
bizi
bekliyor
Her
yerde
hiçbir
şey
Let's
go,
nothing
awaits
us
anywhere
Her
yerde
hiçbir
şey,
her
yerde
hiçbir
şey
Nothing
anywhere,
nothing
anywhere
Her
yerde
hiçbir
şey,
her
yerde
hiçbir
şey
Nothing
anywhere,
nothing
anywhere
Her
yerde
hiçbir
şey,
her
yerde
hiçbir
şey
Nothing
anywhere,
nothing
anywhere
Hadi
gidelim
bizi
bekliyor
Her
yerde
hiçbir
şey
Let's
go,
nothing
awaits
us
anywhere
Her
yerde
hiçbir
şey,
her
yerde
hiçbir
şey
Nothing
anywhere,
nothing
anywhere
Her
yerde
hiçbir
şey,
her
yerde
hiçbir
şey
Nothing
anywhere,
nothing
anywhere
Her
yerde
hiçbir
şey,
her
yerde
hiçbir
şey
Nothing
anywhere,
nothing
anywhere
Hadi
gidelim
bizi
bekliyo'
her
yerde
hiçbir
ş
Let's
go,
nothing
awaits
us
anywher
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.