Текст и перевод песни Kayra - Köprüaltı Kemancı
Yedinci
biranın
sonunda
baktım
bir
anda
Я
посмотрел
в
конце
седьмого
пива
и
вдруг
Açıldı
dili
başladı
konuşmaya
Открылся
язык
и
начал
говорить
İstanbul'a
gelişi,
öğrencilik
günleri
Прибытие
в
Стамбул,
студенческие
дни
Köprüaltı
Kemancı'ya
tesadüfen
gelişi
Случайное
прибытие
скрипача
под
мостом
İçeride
çalan
Led
Zeppelin
şarkıları
Песни
Лед
Цеппелина,
играющие
внутри
Deep
Purple,
Wishbone
tanıdı
sonraları
Deep
Purple,
Wishbone
узнал
потом
Dinledi
Dalgıç
Kadir'den
hikeyeler
Он
слушал
рассказы
о
Водолазе
Кадире
İlyas
Dayı,
Zeki
Abi
ve
daha
niceleri
Дядя
Илия,
Умный
брат
и
многое
другое
Masalar
yazar,
çizer
ve
şairle
dolu
Столы
заполнены
писателями,
иллюстраторами
и
поэтами
Görmüş
Galip
Tekin'i
bir
gün
orada
çizerken
Он
видел,
как
однажды
там
рисовал
победителя.
Ve
içine
düşen
çizerlik
hevesi
И
твой
энтузиазм
по
рисованию
Olmak
istemişti
aynı
Aptülika
gibi
Он
хотел
быть
таким
же
глупым
Derken
hikayenin
burasında
şöyle
dedi
И
здесь,
в
истории,
он
сказал:
"Köprü
bir
gün
yandı
ve
benim
ruhum
çalındı
"Однажды
мост
сгорел,
и
моя
душа
была
украдена
Çünkü
yadırganmadığım
tek
bir
yer
vardı
Потому
что
было
только
одно
место,
куда
я
не
обижался
Köprüaltı
Kemancı,
Köprüaltı
Kemancı
Скрипач
под
мостом,
Скрипач
под
мостом
Karıştı
renkler,
karıştı
ruhlar
Смешанные
цвета,
смешанные
души
Bir
köprüaltı
hayatın
anlamı
Смысл
жизни
под
мостом
İsterdim,
isterdim
yeniden
Я
бы
хотел,
хотел
бы
снова
İsterdim
son
kez
Kemancı'da
bir
gece
Я
бы
хотел
в
последний
раз
провести
ночь
у
скрипача
Benim
yıllarım
alevlerin
içinde
Мои
годы
в
огне
Benim
ruhum
alevlerin
içinde
Моя
душа
в
огне
Yanar,
batar
suların
dibine
Горит,
тонет
на
дне
воды
Çıkaramaz
Dalgıç
Kadir
bile
Он
не
может
его
вытащить,
даже
дайвер
мог
Onuncu
biranın
sonunda
baktım
bir
anda
Я
посмотрел
в
конце
десятого
пива
и
вдруг
Başladı
dili
yavaştan
dolanmaya
Он
начал
медленно
блуждать
по
языку
Cihangir'e
taşınış,
2 oda
5 adam
Переезд
в
Джихангир,
2 комнаты
5 человек
Evden
para
gelmeyince
çalışmaya
aban
Ты
не
можешь
работать,
когда
из
дома
нет
денег
Hali
bazen
aynı
sanki
Grup
Perişan
Иногда
он
такой
же,
как
будто
группа
несчастна
İçindeki
çizerlik
hevesi
de
tavan
Стремление
к
рисованию
внутри
тоже
потолок
Köprünün
altından
akan
o
sular
Эти
воды
текут
под
мостом
Sıraselviler'de
Kemancı'ya
çıkar
Он
ходит
к
скрипачу
в
"Рядовых"
Kapıda
Baba
Orhan,
içeride
Punk
Levent
У
двери
Баба
Орхан,
внутри
Панк-левент
Takılırdı
Leman
tayfasıyla
beraber
Он
тусовался
с
командой
Лемана
Volvox,
Mad
Madame,
Cins
ve
Indians
Вольвокс,
Безумная
мадам,
Род
и
индианцы
Her
gece
dönüp
eve
bir
şeyler
çiz
ve
sız
Каждую
ночь
возвращайся
домой,
рисуй
что-нибудь
и
потирай
Derken
hikayenin
burasında
şöyle
dedi
И
здесь,
в
истории,
он
сказал:
"Yıllar
hızla
geçti,
hayatım
değişti."
"Годы
прошли
быстро,
моя
жизнь
изменилась."
Her
gün
9-5
boynumda
kravat
Галстук
на
моей
шее
9-5
каждый
день
Olsa
bile
Köprüaltı
ruhumda
yaşar
Даже
если
это
так,
он
будет
жить
в
моей
душе
под
мостом
Karıştı
renkler,
karıştı
ruhlar
Смешанные
цвета,
смешанные
души
Bir
köprüaltı
hayatın
anlamı
Смысл
жизни
под
мостом
İsterdim,
isterdim
yeniden
Я
бы
хотел,
хотел
бы
снова
İsterdim
son
kez
Kemancı'da
bir
gece
Я
бы
хотел
в
последний
раз
провести
ночь
у
скрипача
Benim
yıllarım
alevlerin
içinde
Мои
годы
в
огне
Benim
ruhum
alevlerin
içinde
Моя
душа
в
огне
Yanar,
batar
suların
dibine
Горит,
тонет
на
дне
воды
Çıkaramaz
Dalgıç
Kadir
bile
Он
не
может
его
вытащить,
даже
дайвер
мог
Karıştı
renkler,
karıştı
ruhlar
Смешанные
цвета,
смешанные
души
Bir
köprüaltı
hayatın
anlamı
Смысл
жизни
под
мостом
İsterdim,
isterdim
yeniden
Я
бы
хотел,
хотел
бы
снова
İsterdim
son
kez
Kemancı'da
bir
gece
Я
бы
хотел
в
последний
раз
провести
ночь
у
скрипача
Benim
yıllarım
alevlerin
içinde
Мои
годы
в
огне
Benim
ruhum
alevlerin
içinde
Моя
душа
в
огне
Yanar,
batar
suların
dibine
Горит,
тонет
на
дне
воды
Çıkaramaz
Dalgıç
Kadir
bile
Он
не
может
его
вытащить,
даже
дайвер
мог
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Batuhan Doğan, Kayra
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.