Kayra - Tarihte Bugün - перевод текста песни на немецкий

Tarihte Bugün - Kayraперевод на немецкий




Tarihte Bugün
Heute in der Geschichte
Tarihte bugün: "Beynimde üç el ateş" (Üç el ateş)
Heute in der Geschichte: "Drei Schüsse in meinem Kopf" (Drei Schüsse)
Vurulmuşum orada son bi' kez (Son bi' kez)
Ich wurde dort ein letztes Mal getroffen (Ein letztes Mal)
Buz tutardı güneş (Tutardı güneş)
Die Sonne würde gefrieren (Würde gefrieren)
Yüzümüzde parlasaydı bi' an şayet (Şayet)
Wenn sie nur einen Moment auf unseren Gesichtern schiene (Schienen)
Hayat kaçtı dikkatimden (Dikkatimden)
Das Leben entglitt meiner Aufmerksamkeit (Meiner Aufmerksamkeit)
Açın ışıkları, kararsın her yer (Her yer)
Macht die Lichter an, lasst alles dunkel werden (Alles dunkel werden)
Hiçbi' sebep yoktu zaten (Zaten)
Es gab ohnehin keinen Grund (Ohnehin)
Her şey okyanusta, sudan sebepler (Sebepler)
Alles ist im Ozean, belanglose Gründe (Gründe)
Olanlar oldu sonra
Dann geschah, was geschehen musste
Varsayım çıkmazında karanlık vagonlar
Im Dilemma der Annahmen, dunkle Waggons
Konu şimdi korkusuzca
Das Thema ist jetzt furchtlos
Öfkeler paralel bütün kıyılara
Die Wut verläuft parallel zu allen Küsten
Kendineyse küskün artık
Dir selbst gegenüber bist du jetzt verstimmt
Hatta kanlı bıçaklı davalık
Sogar zerstritten und verfeindet
Şimdi beni karıştırma
Misch mich jetzt nicht da hinein
Yalnız atların koştuğu şu boşluğa
In diese Leere, wo nur einsame Pferde laufen
Önümde küflenirdi denizler
Vor mir würden die Meere verschimmeln
Bi' şehre esir düştük sebepsiz, aniden
Wir wurden plötzlich und grundlos Gefangene einer Stadt
Peşimizdeler, sivri dişleri
Sie sind hinter uns her, mit spitzen Zähnen
Hepsinin gözlerinde hivli birer mermi
In ihren Augen eine HIV-infizierte Kugel
Ruhlarında gizli derin birer kesik
In ihren Seelen ein tiefer, versteckter Schnitt
Ve yaşamaktı en büyük doğum lekemiz
Und zu leben war unser größtes Geburtsmal
Peşimizdeler, her taraf sarıldı
Sie sind hinter uns her, alles ist umstellt
Siz kaçın, oyalarım ben onları
Flieht ihr, ich halte sie auf
Tarihte bugün: "Beynimde üç el ateş" (Üç el ateş)
Heute in der Geschichte: "Drei Schüsse in meinem Kopf" (Drei Schüsse)
Vurulmuşum orada son bi' kez (Son bi' kez)
Ich wurde dort ein letztes Mal getroffen (Ein letztes Mal)
Buz tutardı güneş (Tutardı güneş)
Die Sonne würde gefrieren (Würde gefrieren)
Yüzümüzde parlasaydı bi' an şayet (Şayet)
Wenn sie nur einen Moment auf unseren Gesichtern schiene (Schienen)
Hayat kaçtı dikkatimden (Dikkatimden)
Das Leben entglitt meiner Aufmerksamkeit (Meiner Aufmerksamkeit)
Açın ışıkları, kararsın her yer (Her yer)
Macht die Lichter an, lasst alles dunkel werden (Alles dunkel werden)
Hiçbi' sebep yoktu zaten (Zaten)
Es gab ohnehin keinen Grund (Ohnehin)
Her şey okyanusta, sudan sebepler (Sebepler)
Alles ist im Ozean, belanglose Gründe (Gründe)
Sonra gitti işte herkes
Dann ging eben jeder fort
Bi' şarkı kaldı zihnimizde harbi son ses
Ein Lied blieb in unseren Köpfen, wirklich laut
İskambil kâğıdında vasiyet
Ein Testament auf einer Spielkarte
İzahı hayli zor, tanımsız bi' vaziyet
Eine schwer erklärbare, undefinierte Situation
Gözlerim yüzümde lekeydi artık
Meine Augen waren nun Flecken in meinem Gesicht
Nüfus cüzdanında fotoğraf yabancım
Das Foto im Personalausweis ein Fremder
Bir zaman kırılmasıydı
Es war ein Zeitbruch
Ve aklımızda bi' kıymık, saplı kaldım
Und ein Splitter in unseren Gedanken, ich blieb stecken
Eski filmlerini seyreden şu aktör
Dieser Schauspieler, der seine alten Filme ansieht
Başrol hayalini bırakmış yaşlı dublör
Der alternde Stuntman, der seinen Traum von der Hauptrolle aufgegeben hat
Buluştular bir akşam
Sie trafen sich eines Abends
Bileklerinde görünmez birer bozuk saat
An ihren Handgelenken unsichtbare, kaputte Uhren
Peşimizdeler, sarıldı her taraf
Sie sind hinter uns her, alles ist umstellt
Ellerinde gizli birer fotoğraf
In ihren Händen versteckte Fotografien
Ben vuruldum, kalmadı ihtimal
Ich wurde getroffen, es gibt keine Möglichkeit mehr
Zihnimde vagondan atlıyor yolcular
In meinem Kopf springen die Passagiere aus dem Waggon
Tarihte bugün: "Beynimde üç el ateş" (Üç el ateş)
Heute in der Geschichte: "Drei Schüsse in meinem Kopf" (Drei Schüsse)
Vurulmuşum orada son bi' kez (Son bi' kez)
Ich wurde dort ein letztes Mal getroffen (Ein letztes Mal)
Buz tutardı güneş (Tutardı güneş)
Die Sonne würde gefrieren (Würde gefrieren)
Yüzümüzde parlasaydı bi' an şayet (Şayet)
Wenn sie nur einen Moment auf unseren Gesichtern schiene (Schienen)
Hayat kaçtı dikkatimden (Dikkatimden)
Das Leben entglitt meiner Aufmerksamkeit (Meiner Aufmerksamkeit)
Açın ışıkları, kararsın her yer (Her yer)
Macht die Lichter an, lasst alles dunkel werden (Alles dunkel werden)
Hiçbi' sebep yoktu zaten (Zaten)
Es gab ohnehin keinen Grund (Ohnehin)
Her şey okyanusta, sudan sebepler (Sebepler)
Alles ist im Ozean, belanglose Gründe (Gründe)





Авторы: Inal Onur, Yasarcan Ozdemir


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.