Kayra feat. Barış Demirel - Beyoğlu (feat. Barış Demirel) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Kayra feat. Barış Demirel - Beyoğlu (feat. Barış Demirel)




Beyoğlu (feat. Barış Demirel)
Beyoğlu (feat. Barış Demirel)
Sene 90 ve sonra
The year is 1990 and then
Trafiğe kapalı İstiklal'de
On İstiklal, closed to traffic
Seyir halinde kamyon üstünde
On a truck rolling down the street
Serserilerin fiyakalı gülüşü
The cool guys' flashy smiles
İşsizlerin boş bakışları altında
Under the empty gaze of the unemployed
Yırtarak şehrin tüm karanlığını gidiyor
Tearing through all the city's darkness it goes
Gidiyor sanki bir bilinmeze
It goes as if into the unknown
O zamanlar Şehbender Sokak boş
In those days Şehbender Sokak was empty
Asmalı Mescit ıssız ve yalnız
Asmalı Mescit deserted and lonely
Gordon Milne Beşiktaş, Marty McFly
Gordon Milne Beşiktaş, Marty McFly
Kafam karmakarışık, halim bi' tuhaf
My head's all mixed up, I'm feeling strange
Gündüz maçlarına sarhoş
Drunk to watch the daytime matches
Gelen adamların paltolarında gırgır, limon, hıbır
The men who came had laughter, lemon, hooch in their coats
12'den sonra noktalar kırmızıdır
After 12 the spots are red
Ve benim başımda bir bela, sormayın gitsin anlatamam
And I've got trouble on my mind, don't ask me to explain
Keşke dünya Neil Armstrong'a güzel gözüktüğü kadar güzel gözükseydi bana da
I wish the world had seemed as beautiful to me as it did to Neil Armstrong
Ben Pera Palace'da kendime odalar tuttum hayali
I imagined booking rooms for myself in the Pera Palace
Bile güzeldi hayal etmenin belki
Perhaps imagining was beautiful too
Belki bir seferlik olsa dahi
Perhaps even once
Görmek isterdim son kez seni
I would like to see you one last time
Şimşekler çaktı bir akşam, evlerin içi bile aydınlandı
There was a thunderstorm one evening, even the insides of the houses were lit up
Ve aklımda bir soru: "O gün gördüm Hayalet Oğuz'u?"
And a question on my mind: "Was that the day I saw Hayalet Oğuz?"
Van Basten'in Dasayev'e attığı golü anlatırken
While he was describing the goal Van Basten scored against Dasayev
Hrisantos, Yamalı Yorgi, Odessa'lı Kosti
Hrisantos, Yamalı Yorgi, Odessa'lı Kosti
Bir ara sokaktan rüzgar hızıyla geçti sanki
Suddenly he swept past from a side street like the wind
Ve sonra önümden bir hurdacı geçti
And then a junkman passed in front of me
Tezgahında yanmış sayaçlar
Burnt-out meters on his cart
Hiç gitmediğim yerlere gitmiş gemilerin fotoğrafları
Photos of ships that had sailed to places I had never been
Binbir türlü zamanı dolaştım, figüran kahvelerinde soluklandım
I wandered through a thousand different times, took a breather in cameo cafes
Randevu evlerinden çıkan adamların suratlarına baktım, şaştım kaldım
I stared at the faces of the men leaving the brothels, astonished
Ben konak yangınlarını seyrederken gazinolarda kalantorlar sahneye buket buket çiçekler yollar
As I watched the mansion fires, the swells sent bouquets of flowers onto the stage in the casinos
Beni Cenevizli bir korsan gölgesi takip etti
The shadow of a Genoese pirate followed me
Sinirli köpek çetelerinden kaçtım belki
I ran from gangs of angry dogs maybe
Belki bir seferlik olsa dahi görebilir miyim acaba seni diye
Maybe even once, could I see you, I wonder
Takip ettim vapurların seslerini, bekçilerin düdüklerini
I followed the sounds of the ferries, the whistles of the watchmen
Unuttum kendi ismimi dahi
I forgot even my own name
Görmek isterdim son kez seni
I would like to see you one last time
Göremedim
I couldn't see you
Göremedim
I couldn't see you





Авторы: Barış Demirel, Kayra, Ozan Erdoğan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.