Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chercher ailleurs
Woanders suchen
C'est
comme
si
le
temps
était
suspendu
Es
ist,
als
ob
die
Zeit
stillstünde
Le
seul
mouvement
parfois
serait
l'eau
de
mes
larmes
Die
einzige
Bewegung
manchmal
wären
die
Tropfen
meiner
Tränen
Je
tiens
à
toi
bien
plus
que
tu
ne
le
crois
Du
bedeutest
mir
viel
mehr,
als
du
glaubst
Au
milieu
des
foules
je
n'ai
jamais
été
aussi
seul
Inmitten
der
Menge
war
ich
noch
nie
so
allein
Tu
as
pris
la
pluie
et
le
soleil
dans
mon
âme
Du
hast
den
Regen
und
die
Sonne
aus
meiner
Seele
genommen
Au
fond
de
moi
il
n'y
a
plus
que
le
vague
à
l'âme
Tief
in
mir
ist
nur
noch
Schwermut
Mais
pourtant...
Aber
dennoch...
J'ai
beau
me
dire
que
tu
ne
reviendras
pas
Ich
kann
mir
noch
so
oft
sagen,
dass
du
nicht
zurückkommen
wirst
Chercher
ailleurs
mais
je
ne
te
trouve
pas
Woanders
suchen,
aber
ich
finde
dich
nicht
Je
t'aime
encore,
je
t'aime
encore
Ich
liebe
dich
noch,
ich
liebe
dich
noch
Tu
as
clos
les
portes
de
mon
cœur
Du
hast
die
Türen
meines
Herzens
verschlossen
J'ai
beau
me
dire
que
tu
ne
reviendras
pas
Ich
kann
mir
noch
so
oft
sagen,
dass
du
nicht
zurückkommen
wirst
Chercher
ailleurs
mais
je
ne
te
trouve
pas
Woanders
suchen,
aber
ich
finde
dich
nicht
Je
t'aime
encore,
je
t'aime
encore
baby
Ich
liebe
dich
noch,
ich
liebe
dich
noch,
Baby
Tu
as
clos
les
portes
de
mon
cœur
Du
hast
die
Türen
meines
Herzens
verschlossen
Les
rendez-vous
et
les
nuits
sans
lendemain
Die
Verabredungen
und
die
Nächte
ohne
Morgen
N'ont
rien
changé
je
n'entrevois
pas
demain
Haben
nichts
geändert,
ich
sehe
kein
Morgen
Sans
toi
ouh
oh
Ohne
dich,
ooh
oh
Tu
fais
la
pluie
et
le
beau
temps
dans
mon
cœur
Du
bestimmst
über
Regen
und
Sonnenschein
in
meinem
Herzen
Je
tourne
dans
mon
lit
à
la
recherche
du
sommeil
Ich
wälze
mich
im
Bett
auf
der
Suche
nach
Schlaf
Les
étoiles
ne
brilleront
plus
jamais
Die
Sterne
werden
nie
wieder
leuchten
Tant
que
je
t'aimerais
ehhh
Solange
ich
dich
liebe,
ehhh
J'ai
beau
me
dire
que
tu
ne
reviendras
pas
Ich
kann
mir
noch
so
oft
sagen,
dass
du
nicht
zurückkommen
wirst
Chercher
ailleurs
mais
je
ne
te
trouve
pas
Woanders
suchen,
aber
ich
finde
dich
nicht
Je
t'aime
encore,
je
t'aime
encore
Ich
liebe
dich
noch,
ich
liebe
dich
noch
J'ai
beau
me
dire
que
tu
ne
reviendras
pas
Ich
kann
mir
noch
so
oft
sagen,
dass
du
nicht
zurückkommen
wirst
Chercher
ailleurs
mais
je
ne
te
trouve
pas
Woanders
suchen,
aber
ich
finde
dich
nicht
Je
t'aime
encore,
toujours
plus
fort
Ich
liebe
dich
noch,
immer
stärker
Tu
as
clos
les
portes
de
mon
cœur
Du
hast
die
Türen
meines
Herzens
verschlossen
J'ai
beau
chercher
ailleurs
Ich
kann
noch
so
sehr
woanders
suchen
J'ai
beau
chercher
ailleurs
Ich
kann
noch
so
sehr
woanders
suchen
J'ai
beau
chercher
ailleurs
Ich
kann
noch
so
sehr
woanders
suchen
J'ai
beau
me
dire
que
tu
ne
reviendras
pas
Ich
kann
mir
noch
so
oft
sagen,
dass
du
nicht
zurückkommen
wirst
Chercher
ailleurs
mais
je
ne
te
trouve
pas
Woanders
suchen,
aber
ich
finde
dich
nicht
Je
t'aime
encore,
encore,
encore,
encore
j'en
deviens
fou
baby
Ich
liebe
dich
noch,
noch,
noch,
noch,
ich
werde
verrückt
deswegen,
Baby
J'ai
beau
me
dire
que
tu
ne
reviendras
pas
Ich
kann
mir
noch
so
oft
sagen,
dass
du
nicht
zurückkommen
wirst
Chercher
ailleurs
mais
je
ne
te
trouve
pas
Woanders
suchen,
aber
ich
finde
dich
nicht
Non,
non,
non
Nein,
nein,
nein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bruno Courcet, Edward Mokolo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.