Текст и перевод песни Kaysha - Si Tu T'en Vas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si Tu T'en Vas
If You Go Away
Si
tu
t'en
vas,
je
ne
m'en
remettrais
jamais
If
you
go
away,
I'll
never
get
over
it
Je
maudirais
le
ciel
pour
m'avoir
volé
le
Soleil
I'll
curse
the
sky
for
stealing
my
sunshine
Si
tu
t'en
vas,
je
n'aimerais
plus
jamais
If
you
go
away,
I'll
never
love
again
J'en
voudrais
à
Cupidon,
à
ses
maudites
flèches
d'amour
I'll
resent
Cupid
and
his
damn
love
arrows
Ne
t'en
vas
pas,
reste
avec
moi
Don't
go
away,
stay
with
me
Toi
et
moi,
ça
peut
recommencer
You
and
I,
we
can
start
over
Car
c'est
ma
plus
belle
histoire
d'amour
Because
you're
my
most
beautiful
love
story
Si
tu
t'en
vas
(tu
m'emportes
avec
toi)
If
you
go
away
(you
take
me
with
you)
Ne
t'en
vas
pas,
reste
avec
moi
Don't
go
away,
stay
with
me
Toi
et
moi,
ça
peut
recommencer
You
and
I,
we
can
start
over
Car
c'est
ma
plus
belle
histoire
d'amour
Because
you're
my
most
beautiful
love
story
Si
tu
t'en
vas
(tu
m'emportes
avec
toi)
If
you
go
away
(you
take
me
with
you)
Moi,
je
reste
là
I'll
stay
here
Si
tu
t'en
vas,
je
ne
pleurerais
plus
jamais
If
you
go
away,
I'll
never
cry
again
Je
condamnerais
l'amour
qui
a
fait
battre
mon
cœur
I'll
condemn
the
love
that
made
my
heart
beat
Si
tu
t'en
vas
je
n'accepteraiS
jamais
If
you
go
away,
I'll
never
accept
it
Au
diable
la
raison,
mon
cœur
est
à
jamais
à
toi
To
hell
with
reason,
my
heart
is
forever
yours
Ne
t'en
vas
pas,
reste
avec
moi
Don't
go
away,
stay
with
me
Toi
et
moi,
ça
peut
recommencer
You
and
I,
we
can
start
over
Car
c'est
ma
plus
belle
histoire
d'amour
Because
you're
my
most
beautiful
love
story
Si
tu
t'en
vas
(tu
m'emportes
avec
toi)
If
you
go
away
(you
take
me
with
you)
Ne
t'en
vas
pas,
reste
avec
moi
Don't
go
away,
stay
with
me
Toi
et
moi,
ça
peut
recommencer
You
and
I,
we
can
start
over
Car
c'est
ma
plus
belle
histoire
d'amour
Because
you're
my
most
beautiful
love
story
Si
tu
t'en
vas
(tu
m'emmènes
avec
toi)
If
you
go
away
(you
take
me
with
you)
Ne
t'en
vas
pas,
reste
avec
moi
Don't
go
away,
stay
with
me
Toi
et
moi,
ça
peut
recommencer
You
and
I,
we
can
start
over
Car
c'est
ma
plus
belle
histoire
d'amour
Because
you're
my
most
beautiful
love
story
Si
tu
t'en
vas
(tu
m'emportes
avec
toi)
If
you
go
away
(you
take
me
with
you)
Ne
t'en
vas
pas,
reste
avec
moi
Don't
go
away,
stay
with
me
Toi
et
moi,
ça
peut
recommencer
You
and
I,
we
can
start
over
Car
c'est
ma
plus
belle
histoire
d'amour
Because
you're
my
most
beautiful
love
story
Si
tu
t'en
vas...
If
you
go
away...
Ce
message
pour
toi
This
message
for
you
"Ne
t'en
vas
pas
reste
avec
moi
"Don't
go
away,
stay
with
me
Toi
et
moi,
ça
peut
recommencer
You
and
I,
we
can
start
over
Ça
peut
recommencer"
We
can
start
over"
Ne
t'en
vas
pas,
reste
avec
moi
Don't
go
away,
stay
with
me
Toi
et
moi,
ça
peut
recommencer
You
and
I,
we
can
start
over
Car
c'est
ma
plus
belle
histoire
d'amour
Because
you're
my
most
beautiful
love
story
Si
tu
t'en
vas...
If
you
go
away...
Ne
t'en
vas
pas,
reste
avec
moi
(reste
avec
moi)
Don't
go
away,
stay
with
me
(stay
with
me)
Toi
et
moi,
ça
peut
recommencer
You
and
I,
we
can
start
over
Car
c'est
ma
plus
belle
histoire
d'amour
Because
you're
my
most
beautiful
love
story
Si
tu
t'en
vas
(tu
m'emportes
avec
toi)
If
you
go
away
(you
take
me
with
you)
Ne
t'en
vas
pas,
reste
avec
moi
Don't
go
away,
stay
with
me
Toi
et
moi,
ça
peut
recommencer
You
and
I,
we
can
start
over
Car
c'est
ma
plus
belle
histoire
d'amour
Because
you're
my
most
beautiful
love
story
Si
tu
t'en
vas
(tu
m'emportes
avec
toi)
If
you
go
away
(you
take
me
with
you)
Ne
t'en
vas
pas,
reste
avec
moi
Don't
go
away,
stay
with
me
Toi
et
moi,
ça
peut
recommencer
You
and
I,
we
can
start
over
Car
c'est
ma
plus
belle
histoire
d'amour
Because
you're
my
most
beautiful
love
story
Si
tu
t'en
vas
(tu
m'emportes
avec
toi)
If
you
go
away
(you
take
me
with
you)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Israel Romero Jimenez, Victor Manuel Romero Jimenez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.