Текст и перевод песни Kaysha - Si Tu T'en Vas
Si Tu T'en Vas
Если ты уйдешь
Si
tu
t'en
vas,
je
ne
m'en
remettrais
jamais
Если
ты
уйдешь,
я
этого
никогда
не
переживу
Je
maudirais
le
ciel
pour
m'avoir
volé
le
Soleil
Я
буду
проклинать
небо
за
то,
что
оно
украло
у
меня
Солнце
Si
tu
t'en
vas,
je
n'aimerais
plus
jamais
Если
ты
уйдешь,
я
больше
никогда
не
полюблю
J'en
voudrais
à
Cupidon,
à
ses
maudites
flèches
d'amour
Я
буду
винить
Купидона,
его
проклятые
стрелы
любви
Ne
t'en
vas
pas,
reste
avec
moi
Не
уходи,
останься
со
мной
Toi
et
moi,
ça
peut
recommencer
Мы
с
тобой,
мы
можем
начать
все
сначала
Car
c'est
ma
plus
belle
histoire
d'amour
Ведь
это
моя
самая
красивая
история
любви
Si
tu
t'en
vas
(tu
m'emportes
avec
toi)
Если
ты
уйдешь
(ты
забираешь
меня
с
собой)
Ne
t'en
vas
pas,
reste
avec
moi
Не
уходи,
останься
со
мной
Toi
et
moi,
ça
peut
recommencer
Мы
с
тобой,
мы
можем
начать
все
сначала
Car
c'est
ma
plus
belle
histoire
d'amour
Ведь
это
моя
самая
красивая
история
любви
Si
tu
t'en
vas
(tu
m'emportes
avec
toi)
Если
ты
уйдешь
(ты
забираешь
меня
с
собой)
Moi,
je
reste
là
Я
остаюсь
здесь
Si
tu
t'en
vas,
je
ne
pleurerais
plus
jamais
Если
ты
уйдешь,
я
больше
никогда
не
буду
плакать
Je
condamnerais
l'amour
qui
a
fait
battre
mon
cœur
Я
прокляну
любовь,
которая
заставила
биться
мое
сердце
Si
tu
t'en
vas
je
n'accepteraiS
jamais
Если
ты
уйдешь,
я
никогда
не
смирюсь
Au
diable
la
raison,
mon
cœur
est
à
jamais
à
toi
К
черту
разум,
мое
сердце
навсегда
твое
Ne
t'en
vas
pas,
reste
avec
moi
Не
уходи,
останься
со
мной
Toi
et
moi,
ça
peut
recommencer
Мы
с
тобой,
мы
можем
начать
все
сначала
Car
c'est
ma
plus
belle
histoire
d'amour
Ведь
это
моя
самая
красивая
история
любви
Si
tu
t'en
vas
(tu
m'emportes
avec
toi)
Если
ты
уйдешь
(ты
забираешь
меня
с
собой)
Ne
t'en
vas
pas,
reste
avec
moi
Не
уходи,
останься
со
мной
Toi
et
moi,
ça
peut
recommencer
Мы
с
тобой,
мы
можем
начать
все
сначала
Car
c'est
ma
plus
belle
histoire
d'amour
Ведь
это
моя
самая
красивая
история
любви
Si
tu
t'en
vas
(tu
m'emmènes
avec
toi)
Если
ты
уйдешь
(ты
уводишь
меня
с
собой)
Ne
t'en
vas
pas,
reste
avec
moi
Не
уходи,
останься
со
мной
Toi
et
moi,
ça
peut
recommencer
Мы
с
тобой,
мы
можем
начать
все
сначала
Car
c'est
ma
plus
belle
histoire
d'amour
Ведь
это
моя
самая
красивая
история
любви
Si
tu
t'en
vas
(tu
m'emportes
avec
toi)
Если
ты
уйдешь
(ты
забираешь
меня
с
собой)
Ne
t'en
vas
pas,
reste
avec
moi
Не
уходи,
останься
со
мной
Toi
et
moi,
ça
peut
recommencer
Мы
с
тобой,
мы
можем
начать
все
сначала
Car
c'est
ma
plus
belle
histoire
d'amour
Ведь
это
моя
самая
красивая
история
любви
Si
tu
t'en
vas...
Если
ты
уйдешь...
Ce
message
pour
toi
Это
сообщение
для
тебя
"Ne
t'en
vas
pas
reste
avec
moi
"Не
уходи,
останься
со
мной
Toi
et
moi,
ça
peut
recommencer
Мы
с
тобой,
мы
можем
начать
все
сначала
Ça
peut
recommencer"
Мы
можем
начать
все
сначала"
Ne
t'en
vas
pas,
reste
avec
moi
Не
уходи,
останься
со
мной
Toi
et
moi,
ça
peut
recommencer
Мы
с
тобой,
мы
можем
начать
все
сначала
Car
c'est
ma
plus
belle
histoire
d'amour
Ведь
это
моя
самая
красивая
история
любви
Si
tu
t'en
vas...
Если
ты
уйдешь...
Ne
t'en
vas
pas,
reste
avec
moi
(reste
avec
moi)
Не
уходи,
останься
со
мной
(останься
со
мной)
Toi
et
moi,
ça
peut
recommencer
Мы
с
тобой,
мы
можем
начать
все
сначала
Car
c'est
ma
plus
belle
histoire
d'amour
Ведь
это
моя
самая
красивая
история
любви
Si
tu
t'en
vas
(tu
m'emportes
avec
toi)
Если
ты
уйдешь
(ты
забираешь
меня
с
собой)
Ne
t'en
vas
pas,
reste
avec
moi
Не
уходи,
останься
со
мной
Toi
et
moi,
ça
peut
recommencer
Мы
с
тобой,
мы
можем
начать
все
сначала
Car
c'est
ma
plus
belle
histoire
d'amour
Ведь
это
моя
самая
красивая
история
любви
Si
tu
t'en
vas
(tu
m'emportes
avec
toi)
Если
ты
уйдешь
(ты
забираешь
меня
с
собой)
Ne
t'en
vas
pas,
reste
avec
moi
Не
уходи,
останься
со
мной
Toi
et
moi,
ça
peut
recommencer
Мы
с
тобой,
мы
можем
начать
все
сначала
Car
c'est
ma
plus
belle
histoire
d'amour
Ведь
это
моя
самая
красивая
история
любви
Si
tu
t'en
vas
(tu
m'emportes
avec
toi)
Если
ты
уйдешь
(ты
забираешь
меня
с
собой)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Israel Romero Jimenez, Victor Manuel Romero Jimenez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.