Kayuá - Reticências (Interlúdio) - перевод текста песни на немецкий

Reticências (Interlúdio) - Kayuáперевод на немецкий




Reticências (Interlúdio)
Auslassungspunkte (Zwischenspiel)
Ela tinha ido embora, dizendo que nem tudo são flores
Sie war gegangen und sagte, dass nicht alles eitel Sonnenschein ist
Mas num belo dia, veja quem broto no meu jardim
Aber eines schönen Tages, sieh mal, wer in meinem Garten spross
Não sei se pela força do vento ou força de vontade
Ich weiß nicht, ob durch die Kraft des Windes oder die Willenskraft
A natureza tem essa mania de fazer
Die Natur hat diese Eigenart, dafür zu sorgen,
Que cada momento repetido seja único
Dass jeder wiederholte Moment einzigartig ist
Eu? registrei
Ich? Ich habe es nur festgehalten
Quem sou eu pra mudar tais ciclos
Wer bin ich, um solche Zyklen zu ändern
Se bem que se eu não entregar minha água
Obwohl, wenn ich mein Wasser nicht gebe
Pode calhar da chuva nun cai "né", chapa
Könnte es sein, dass der Regen dann nicht fällt, hm?
A gente sempre encontra um jeito de acelerar os processos, sabe?
Man findet immer einen Weg, die Prozesse zu beschleunigen, weißt du?
Tipo, deixar o clima mais quente, poucas roupas, corpos molhados
Zum Beispiel, das Klima heißer machen, wenige Kleider, nasse Körper
Palavras? as necessárias
Worte? Nur die nötigsten
A língua tem mil e uma utilidades pra quem sabe usar
Die Zunge hat tausendundeine Verwendung für den, der sie zu nutzen weiß
E quando se juntam elas dançam ao som do caos
Und wenn sie sich treffen, tanzen sie zum Klang des Chaos
Divino e profano
Göttlich und profan
Poético e obseno, por que não?
Poetisch und obszön, warum nicht?
Confesso que um tanto profético
Ich gestehe, ein wenig prophetisch
Rebobina a fita
Spul das Band zurück
Broto no meu jardim, floresceu, até que colhemos frutos
Spross in meinem Garten, blühte auf, bis wir Früchte ernteten
Vivemos, corremos, morremos juntos
Wir lebten, rannten, starben zusammen
Quase que nem aquele som do Belchior
Fast wie in diesem Lied von Belchior
Seus olhos tem cor de vinho
Deine Augen haben die Farbe von Wein
Seu olhar me embriaga
Dein Blick berauscht mich
O tom da sua voz me fez lembrar que se eu
Der Klang deiner Stimme erinnerte mich daran, dass, wenn ich
Não colher no tempo certo o fruto apodrece
Die Frucht nicht zur rechten Zeit ernte, sie verdirbt
Dito e feito
Gesagt, getan
São tantas nuvens que eu nem vejo, o nosso sol
Es sind so viele Wolken, dass ich unsere Sonne schon gar nicht mehr sehe
Me tornei frio
Ich wurde kalt
Aliás, reinventamos a frieza
Übrigens, wir haben die Kälte neu erfunden
Isso que dançar ao som do caos sem moderação nenhuma
Das kommt davon, wenn man ohne jede Mäßigung zum Klang des Chaos tanzt
As vezes a saudades decide fazer um solo
Manchmal beschließt die Sehnsucht, ein Solo zu spielen
E aí, meu bem, lágrimas também regam
Und dann, meine Liebe, wässern auch Tränen
Quem sabe a gente faça faler a pena
Wer weiß, vielleicht sorgen wir dafür, dass es sich lohnt
Valer o voo, valer a assa, valer o céu
Dass es den Flug wert ist, den Flügel wert ist, den Himmel wert ist
Quem sabe a gente se encontra na próxima estação
Wer weiß, vielleicht treffen wir uns in der nächsten Jahreszeit
Mas "pô", se disse que nem tudo são flores "né"
Aber, hey, du hast ja gesagt, dass nicht alles eitel Sonnenschein ist, 'ne?
Ela tinha ido embora, dizendo que nem tudo são flores
Sie war gegangen und sagte, dass nicht alles eitel Sonnenschein ist
Mas num belo dia, veja quem broto no meu jardim
Aber eines schönen Tages, sieh mal, wer in meinem Garten spross
Não sei se pela força do vento ou força de vontade
Ich weiß nicht, ob durch die Kraft des Windes oder die Willenskraft
A natureza tem essa mania de fazer
Die Natur hat diese Eigenart, dafür zu sorgen,
Que cada momento repetido seja único
Dass jeder wiederholte Moment einzigartig ist





Kayuá - Outras 4Estações
Альбом
Outras 4Estações
дата релиза
12-12-2018



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.