Текст и перевод песни Kayuá feat. Nectar Gang - Contatos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
E
eu
quero
reservas
no
banco
And
I
want
reserves
in
the
bank
Enquanto
eles
são
só
reservas
no
banco
While
they
are
just
reserves
in
the
bank
Opções
do
treinador
Coach's
options
Igual
empresários
falidos,
ações
sem
valor
Like
bankrupt
businessmen,
worthless
stocks
Economiza
as
cotas
e
corta
esse
"tamo
junto"
Save
the
quotas
and
cut
this
"we're
together"
E
nota:
Se
o
assunto
não
for
notas,
não
temos
assunto
And
note:
If
the
subject
is
not
bills,
we
have
no
subject
Abrindo
garrafas
e
pernas
delas
Opening
bottles
and
their
legs
Pra
mudar
o
astral
To
change
the
mood
E
as
velas
que
eram
da
reza
And
the
candles
that
were
for
prayer
São
as
do
seu
funeral
Are
those
of
your
funeral
Groupies
que
rodam
grupos
Groupies
spinning
around
groups
Atrás
status,
fama,
conceito
Behind
status,
fame,
concept
E
o
sentimento
dessa
biatch
And
the
feeling
of
this
bitch
É
mais
falso
que
os
peito
Is
more
fake
than
her
tits
Redundante,
mas,
prioridades
primeiro
Redundant,
but
priorities
first
Moral
eu
já
tenho,
pagamento
em
dinheiro
Moral
I
already
have,
payment
in
cash
Na
sinfonia
do
"work,
work,
work"
In
the
symphony
of
"work,
work,
work"
Ela
faz
twerk,
twerk,
twerk
She
does
twerk,
twerk,
twerk
E
o
resto
é
resto
And
the
rest
is
the
rest
A
bunda
dela
é
orquestra
Her
ass
is
an
orchestra
Adivinha
quem
é
o
maestro?
Guess
who
the
conductor
is?
Lado
norte
do
mapa
North
side
of
the
map
Onde
se
encaixa
o
primeiro
soco
Where
the
first
punch
fits
Eu
vim
da
área
onde
dispara
I
come
from
the
area
where
it
shoots
E
ele
vem
do
bairro
onde
diz:
"para!"
And
he
comes
from
the
neighborhood
where
it
says:
"Stop!"
Descartáveis
são
descartados
Disposables
are
discarded
Quando
for,
já
foi
fora
de
hora
When
it
is,
it
was
already
out
of
time
Tinha
dúvida
da
marra?
Had
doubts
about
the
swag?
Tenha
certeza
agora!
Be
sure
now!
Quem
foi
além
da
fronteira
Who
went
beyond
the
border
Expandindo
seu
reinado
Expanding
his
reign
Sem
vacilo,
sem
vacilar
Without
hesitation,
without
hesitation
Quem
já
dominou
as
esquinas
Who
has
already
dominated
the
corners
Expandindo
seus
contatos
Expanding
his
contacts
Ganhando
o
amor
das
mina
Winning
the
love
of
the
girls
Quem
foi
além
das
fronteiras
Who
went
beyond
the
borders
Expandindo
seu
reinado
Expanding
his
reign
Sem
vacilo,
sem
vacilar
Without
hesitation,
without
hesitation
Quem
já
dominou
as
esquinas
Who
has
already
dominated
the
corners
"Girando
meu
capital"
"Spinning
my
capital"
Ganhando
o
amor
das
minas
Winning
the
love
of
the
girls
A
cena
te
esmaga
The
scene
crushes
you
Te
amassa
igual
bisnaga
Crushes
you
like
toothpaste
Não
gosta?
Dá
as
costas
ou
se
enforca
nas
cordas
Don't
like
it?
Turn
your
back
or
hang
yourself
on
the
ropes
Se
a
cena
tá
uma
bosta,
descarga
If
the
scene
sucks,
flush
As
minas
perdendo
o
compasso
The
girls
losing
the
beat
Os
menor,
cabelo
na
régua
The
boys,
hair
on
point
Tombamento
e
queda
Tipping
and
falling
Uns
haxa,
outro
quebra
Some
chop,
others
break
Uns
voltam
pra
dá
o
troco,
não
é
moeda
Some
come
back
to
give
change,
it's
not
currency
B7
e
Kayuá,
em
campo,
tabelou
B7
and
Kayuá,
on
the
field,
played
together
Somos
o
vento
que
te
descabelou
We
are
the
wind
that
ruffled
your
hair
Armar
meus
demônios
Arm
my
demons
Essa
é
minha
sessão
de
descarrego
This
is
my
discharge
session
Mais
revolução
que
as
FARC
More
revolution
than
the
FARC
Causando
mais
destruição
que
a
HAARP
Causing
more
destruction
than
HAARP
Mulher,
quer
ficar
sem
ar,
pia
Woman,
you
wanna
run
out
of
air,
moan
Mulher,
te
faço
voar
igual
harpia
Woman,
I'll
make
you
fly
like
a
harpoon
Ela
tinha
uma
alma
de
ouro
She
had
a
golden
soul
Mas
sua
bunda,
sua
maior
riqueza
But
her
ass,
her
greatest
wealth
Firmeza,
nunca
vi
uma
assim
Firmness,
I've
never
seen
one
like
this
Entende
ou
deixa
a
luz
acesa
Understand
or
leave
the
light
on
De
volta
as
ruas,
acionei
meus
contatos
Back
on
the
streets,
I
activated
my
contacts
Caso
algo
aconteça
In
case
anything
happens
Queriam
minha
coroa
e
agora
querem
They
wanted
my
crown
and
now
they
want
O
que
tem
dentro
da
minha
cabeça
What's
inside
my
head
Quem
foi
além
das
fronteiras
Who
went
beyond
the
borders
Expandindo
seu
reinado
Expanding
his
reign
Sem
vacilo,
sem
vacilar
Without
hesitation,
without
hesitation
Quem
já
dominou
as
esquinas
Who
has
already
dominated
the
corners
Girando
meu
capital
Spinning
my
capital
Ganhando
o
amor
das
minas
Winning
the
love
of
the
girls
Rap
que
serve
de
soro
Rap
that
serves
as
serum
Pra
todos
os
meus
manos,
um
salve
To
all
my
brothers,
greetings
Reluz,
mas
nem
sempre
é
ouro
It
shines,
but
it's
not
always
gold
Aquele
que
enxerga
e
não
sabe
The
one
who
sees
and
doesn't
know
Faz
o
seu
que
eu
faço
o
meu,
irmão
Do
yours
and
I'll
do
mine,
bro
A
cena
cresce
e
isso
é
bom,
irmão
The
scene
grows
and
that's
good,
bro
Primeira
regra,
não
se
esqueça,
irmão
First
rule,
don't
forget,
bro
Controle
a
língua,
sua
emoção
Control
your
tongue,
your
emotions
Vai
ficar
tipo
cego
em
tiroteio
You're
gonna
be
like
blind
in
a
shootout
Vai
virar
palhaço
de
rodeio
You're
gonna
turn
into
a
rodeo
clown
Lobos
em
pele
de
cordeiro
Wolves
in
sheep's
clothing
Prazer,
eu
vou
ser
o
seu
coveiro
Nice
to
meet
you,
I'm
gonna
be
your
gravedigger
A
mina
vem
dançando
no
meu
colo
The
girl
comes
dancing
on
my
lap
Bebe
da
minha
rima
e
do
meu
copo
She
drinks
from
my
rhyme
and
my
glass
Atravessando
mil
fronteiras,
tipo
nave
apollo
Crossing
a
thousand
borders,
like
Apollo
spacecraft
Quebramos
suas
regras
e
seu
protocolo
We
break
your
rules
and
your
protocol
Quem
foi
além
da
fronteira
Who
went
beyond
the
border
Expandindo
seu
reinado
Expanding
his
reign
Sem
vacilo,
sem
vacilar
Without
hesitation,
without
hesitation
Quem
já
dominou
as
esquinas
Who
has
already
dominated
the
corners
Expandindo
seus
contatos
Expanding
his
contacts
Ganhando
o
amor
das
mina
Winning
the
love
of
the
girls
Quem
foi
além
das
fronteiras
Who
went
beyond
the
borders
Expandindo
seu
reinado
Expanding
his
reign
Sem
vacilo,
sem
vacilar
Without
hesitation,
without
hesitation
Quem
já
dominou
as
esquinas
Who
has
already
dominated
the
corners
Girando
meu
capital
Spinning
my
capital
Ganhando
o
amor
das
minas
Winning
the
love
of
the
girls
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kayua Calvacante De Alcantara, Abebe Bikila Costa Santos, Leonardo Luiz Netto De Oliveira, Gustavo Neves Mesquita Reis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.