Kayuá feat. Tiago Mac & Sant - Frio - перевод текста песни на немецкий

Frio - Sant , Kayuá , Tiago Mac перевод на немецкий




Frio
Kalt
Diretamente da Vila Mazabi
Direkt aus der Vila Mazabi
Hoje depois do fim
Heute nach dem Ende
Vi que não nasci assim
Sah ich, dass ich nicht so geboren wurde
O mundo me mudou
Die Welt hat mich verändert
E o que me incomodou foi eu não perceber antes
Und was mich störte, war, dass ich es nicht früher bemerkte
Ante meu monstro pessoal não fui perseverante
Vor meinem persönlichen Monster war ich nicht ausdauernd
Tornei-me esse antro de caos
Ich wurde zu diesem Hort des Chaos
Mermo crime de ontem (Sant)
Das gleiche Verbrechen wie gestern (Sant)
Eu disse: Rap dos novos bandidos
Ich sagte: Rap der neuen Banditen
Pra que os menor me vejam como espelho
Damit die Jungs mich als Spiegel sehen
Esse é o resgate de um povo banido
Das ist die Rettung eines verbannten Volkes
Em ou caído no chão
Stehend oder am Boden liegend
Mas pra verme eu não me ajoelho
Aber vor Würmern knie ich nicht nieder
Eu sigo frio (frio, frio)
Ich bleibe kalt (kalt, kalt)
Como ferro na nuca eu vim da terra do nunca
Wie Eisen im Nacken, ich komme aus dem Nimmerland
Eu vou aqui pra sempre
Ich werde für immer hier sein
Mermo que tu não lembre, mermo que tu não ligue
Auch wenn du dich nicht erinnerst, auch wenn es dir egal ist
Subúrbio vibra, ferve, ainda vivo segue frio
Vorstadt vibriert, brodelt, lebt immer noch kalt weiter
Onde maldade se absorve por osmose
Wo Bosheit durch Osmose absorbiert wird
Serve outra dose
Schenk noch eine Dosis ein
Neurose é teste
Neurose ist ein Test
Zona Norte é faroeste
Zona Norte ist Wilder Westen
Eu no palco sem colete
Ich bin auf der Bühne ohne Weste
Disposto a morrer, Daleste
Bereit zu sterben, Daleste
Frio!
Kalt!
Frio, meu sangue frio
Kalt, mein kaltes Blut
Ofuscou o brilho do teu olhar
Verdunkelte den Glanz deiner Augen
Nega, será que esse refrão
Schatz, wird dieser Refrain
Ainda vai te encantar?
Dich noch verzaubern?
Frio, meu sangue frio
Kalt, mein kaltes Blut
Ofuscou o brilho do teu olhar
Verdunkelte den Glanz deiner Augen
Nega, será que esse refrão
Schatz, wird dieser Refrain
Ainda vai te encantar?
Dich noch verzaubern?
Se pra você nós tamo errado, eu vou desconfiar
Wenn du denkst, dass wir falsch liegen, werde ich misstrauisch
Se pá, quando o couro comer, vai se trancafiar né?
Wenn's hart auf hart kommt, wirst du dich wohl verkriechen, oder?
Não desperdice sua energia nem a minha
Verschwende weder deine noch meine Energie
Porque o seu disse me disse
Denn dein Gerede
Eu corto sem cerol na linha
Schneide ich ohne Drachenschnur ab
Correndo contra ao tempo eu me sinto leve
Im Lauf gegen die Zeit fühle ich mich leicht
vivendo mantendo a postura
Ich lebe und bewahre Haltung
Tua vida é "loka", a minha vida é breve
Dein Leben ist "verrückt", mein Leben ist kurz
subindo sem medo de altura
Ich steige auf ohne Höhenangst
É festa no morro, ZN é o estouro
Es ist Party im Viertel, ZN ist der Renner
Quem vai tacar fogo?
Wer wird das Feuer legen?
Fogos de artifícios ilumina o céu
Feuerwerk erleuchtet den Himmel
Vale a pena o sacrifício
Das Opfer lohnt sich
Que é aqui no meu lugar
Hier an meiner Stelle zu sein
Quem vai me responder? É fácil
Wer wird mir antworten? Es ist leicht
Vir querer lucrar
Profit machen zu wollen
Sem nada pra perder
Ohne etwas zu verlieren
Meninos por aqui, tão caçando assunto
Jungs hier suchen nur nach Ärger
Favela é favela e você tem que saber qual é
Favela ist Favela und du musst wissen, wie es läuft
Se mete não que isso daí é briga de adulto
Misch dich nicht ein, das ist ein Streit unter Erwachsenen
E nesses caso é quase sempre dinheiro e mulher
Und in solchen Fällen geht es fast immer um Geld und Frauen
Eu tenho fé, mas não posso deixar pra depois
Ich habe Glauben, aber ich kann es nicht aufschieben
revoltado desde que a linda se foi
Ich bin wütend, seit meine Schöne gegangen ist
Esvaziei meu coração, sem emoção
Ich habe mein Herz geleert, ohne Emotionen
E agora tudo que eu vivo é uma canção
Und jetzt ist alles, was ich lebe, ein Lied
A vida vai dizer as próximas quais são
Das Leben wird zeigen, welche als Nächstes kommen
nem sei quantos CDs cabem nessa solidão
Ich weiß nicht mal mehr, wie viele CDs in diese Einsamkeit passen
Tava sem visão, não é não? (não é nada não)
Ich hatte keine Weitsicht, oder? (Ist nichts)
Agora enxerga o fim de tudo
Jetzt siehst du das Ende von allem
Que me cerca no barulho de um oitão
Was mich umgibt, im Lärm einer Acht-Millimeter
Frio, meu sangue frio
Kalt, mein kaltes Blut
Ofuscou o brilho do teu olhar
Verdunkelte den Glanz deiner Augen
Nega, será que esse refrão
Schatz, wird dieser Refrain
Ainda vai te encantar?
Dich noch verzaubern?
Frio, meu sangue frio
Kalt, mein kaltes Blut
Ofuscou o brilho do teu olhar
Verdunkelte den Glanz deiner Augen
Nega, será que esse refrão
Schatz, wird dieser Refrain
Ainda vai te encantar?
Dich noch verzaubern?
Mar que não abre, nóis nada
Meer, das sich nicht öffnet, wir schwimmen
Sou o porquê do que eles tremem
Ich bin der Grund, warum sie zittern
Pergunte a quem os meus temem
Frag die, vor denen meine Leute sich fürchten
Juro por Deus que não ouvirá nada
Ich schwöre bei Gott, du wirst nichts hören
Mar que não abre, nóis nada
Meer, das sich nicht öffnet, wir schwimmen
Sou o porquê do que eles tremem
Ich bin der Grund, warum sie zittern
Pergunte a quem os meus temem
Frag die, vor denen meine Leute sich fürchten
Juro por Deus que não ouvirá nada
Ich schwöre bei Gott, du wirst nichts hören
Cortando laços do presente como laços no presente
Ich trenne Bande der Gegenwart wie Geschenkbänder
A vida e suas surpresas
Das Leben und seine Überraschungen
pro descrente, pra dúvida certeza
Glaube für den Ungläubigen, Gewissheit für den Zweifel
Tanto faz o que sente se não se põe na mesa
Es ist egal, was du fühlst, wenn du es nicht auf den Tisch legst
Falta menor com o da passagem
Es fehlt der Junge mit der Fahrkarte
Sobra menor que tem passagem
Es gibt zu viele Jungs, die schon mal gesessen haben
O que eu vi de passagem
Was ich nur im Vorbeigehen gesehen habe
Quem dera fosse miragem
Wäre es doch nur eine Fata Morgana
Quem dera fosse miragem
Wäre es doch nur eine Fata Morgana
Na minha volta revolta
Auf meiner Rückkehr Revolte
Guardando tempo que não vem
Ich bewahre die Zeit, die nicht kommt
Lamentando o que não volta
Betrauere, was nicht zurückkehrt
Mesmo enredo:
Dasselbe Drehbuch:
Pais se escondem, pais somem, os irmãos vão cedo
Väter verstecken sich, Väter verschwinden, die Brüder gehen früh
Teu olho reflete o seu medo
Dein Auge spiegelt deine Angst wider
São perguntas sem respostas
Es sind nur Fragen ohne Antworten
A zebra da sua aposta
Das Zebra deiner Wette
E quando pensar em top três nosso nome é resposta
Und wenn du an Top Drei denkst, ist unser Name die Antwort
Frio!
Kalt!





Авторы: Tiago Garcia Alves, Felipe Perdigao Hiltz, Sant Clair Araujo Alves De Souza, Kayua Cavalcante De Alcantara

Kayuá feat. Tiago Mac & Sant - Frio
Альбом
Frio
дата релиза
23-08-2017

1 Frio


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.