Текст и перевод песни Kayuá feat. Tiago Mac - Odeio Despedidas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Odeio Despedidas
I Hate Goodbyes
Vou
dizer
que
tô
feliz,
sei
lá
I'll
say
I'm
happy,
who
knows
Desde
que
você
se
foi,
melhor
não
há
Since
you
left,
there's
been
no
better
Mistura
de
vontade,
necessidade
A
mixture
of
desire,
of
need
Orgulho
ferido
e
saudade
Of
wounded
pride
and
of
longing
Mistura
de
vontade,
necessidade
A
mixture
of
desire,
of
need
Orgulho
ferido
e
saudade
Of
wounded
pride
and
of
longing
Se
acha
tão
certa
do
que
vez
If
you're
so
sure
of
what
you're
doing
Porque
tá
pedindo
desculpas
por
partir?
Why
are
you
apologizing
for
leaving?
Vai
e
fingi
que
eu
nunca
estive
por
aqui
Go
and
pretend
I
was
never
here
Procurando
aquilo
falta
em
mim
Looking
for
what
you
lack
in
me
Cobrando
o
que
não
consegui
cumprir
Demanding
what
I
couldn't
fulfill
Culpando
outros
por
não
conseguir
Blaming
others
for
your
failures
E
eu
errei,
eu
sei,
me
esforcei
por
nós
And
I
was
wrong,
I
know,
I
tried
for
us
Me
doei,
abdiquei
por
nós
I
gave
myself,
I
renounced
for
us
Página
que
eu
não
consigo
virar
A
page
that
I
can't
turn
Hoje
derrama
lagrimas
que
um
dia
me
fez
chorar
Today
it
sheds
tears
that
once
made
me
cry
Vivendo
numa
incansável
busca
da
felicidade,
triste
Living
in
a
relentless
search
for
happiness,
hopelessly
Sem
a
certeza
se
a
mesma
realmente
existe
Without
the
certainty
if
it
really
exists
Me
fiz
perguntas
as
quais
já
sabia
a
resposta,
burrice
I
asked
myself
questions
that
I
already
knew
the
answer
to,
stupidly
Se
falo
que
não
te
quero,
e
nem
eu
acredito
no
que
disse
If
I
say
that
I
don't
want
you,
even
I
don't
believe
what
I
said
Perdoando
a
cada
"não
desiste"
Forgiving
every
"don't
give
up"
Aturando
os
momentos
crises
Enduring
the
moments
of
crisis
Sua
procura
acabou
quando
me
encontrou
Your
search
ended
when
you
found
me
Só
se
engana
que
não
sabe
You
only
deceive
yourself
that
you
don't
know
Quem
é
mais
covarde?
Who
is
the
bigger
coward?
Você
com
medo
da
felicidade
ou
eu
que
me
rendo
a
maldita
saudade?
You
who
fear
happiness,
or
me
who
surrenders
to
that
cursed
longing?
Vou
dizer
que
tô
feliz,
sei
lá
I'll
say
I'm
happy,
who
knows
Desde
que
você
se
foi,
melhor
não
há
Since
you
left,
there's
been
no
better
Vou
tá
mentindo,
mas
sei
que
é
o
que
vai
me
confortar
I'll
be
lying,
but
I
know
that's
what
will
comfort
me
Vou
tá
mentindo,
mas
eu
sei
que
é
o
que
vai
me
confortar
I'll
be
lying,
but
I
know
that's
what
will
comfort
me
Mistura
de
vontade,
necessidade
A
mixture
of
desire,
of
need
Orgulho
ferido
e
saudade
Of
wounded
pride
and
of
longing
Mistura
de
vontade,
necessidade
A
mixture
of
desire,
of
need
Orgulho
ferido
e
saudade
Of
wounded
pride
and
of
longing
Orgulho
ferido
e
saudade
Wounded
pride
and
longing
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.