Kayuá - Ambições - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Kayuá - Ambições




Ambições
Ambitions
Ei, ei, ei, ei, yeah
Hey, hey, hey, hey, yeah
Ambições maiores que os medos
Ambitions bigger than my fears
Whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa
Ambições maiores que os medos
Ambitions bigger than my fears
Ambições maiores que os medos
Ambitions bigger than my fears
Ambições maiores que os medos
Ambitions bigger than my fears
Ambições maiores que os medos
Ambitions bigger than my fears
Cara visado nas revista
Guy targeted in the magazines
Vai ser cara-a-cara na capa das revista
Gonna be face-to-face on the cover of the magazines
Acostume sua vista a ver nóis pagando à vista
Get your eyes used to seeing us paying in cash
Uh, ultrapasse seu corre num trote
Uh, overtake your run in a trot
Ouvi algo sobre você ser bandido e pode ser trote
I heard something about you being a crook and it can only be a joke
Na vida que eu sempre quis, bêbado em algum lugar do país
Living the life I always wanted, drunk somewhere in the country
Uma gostosa sem nome me agarra, algo me diz:
A hot nameless girl grabs me, something tells me:
"Pega essa coroações, dispensa"
"Get that crown, dismiss"
Na disputa pra encher a despensa
Competing to fill up the pantries
E pagar os códigos, com barras
And pay the codes, with bars
Sei que dói neles feito fratura
I know it hurts them like a fracture
Preto cantando fartura, não importa o quanto fatura
Black guy singing about abundance, no matter how much he makes
Preocupados com a moldura, não apreciam a pintura
Worried about the frame, they don't appreciate the painting
Esses eu sei que não, então que não vençam as faturas
I know those wouldn't, so let them not overcome the invoices
Vi quem me viu e pôs uma venda
I saw who saw me and put on a blindfold
Hmm, tirou depois que ouviu falar das vendas
Hmm, took it off after she heard about the sales
E quando eu perdi a conta de quantas vezes
And when I lost count of how many times
Foi rede ao mar e nada vinha
It was fishing nets and nothing came
Dizem que eu pareço ter um rei na barriga
They say I look like I have a king in my stomach
Era minha mãe que tinha
It was my mother who had it
Ambições maiores que os medos
Ambitions bigger than my fears
Ambições maiores que os medos
Ambitions bigger than my fears
Ambições maiores que os medos
Ambitions bigger than my fears
Ambições maiores que os medos
Ambitions bigger than my fears
Ambições maiores que os medos
Ambitions bigger than my fears
Ambições maiores que os medos
Ambitions bigger than my fears
Ambições maiores que os medos
Ambitions bigger than my fears
Ambições maiores que os medos
Ambitions bigger than my fears






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.