Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
That
is
just
the
motive
Das
ist
einfach
das
Motiv
Don't
even
know
myself
just
to
get
some
help
Ich
kenne
mich
selbst
nicht
einmal,
nur
um
etwas
Hilfe
zu
bekommen
But
is
it
even
worth
it?
Aber
ist
es
das
überhaupt
wert?
I
don't
know
that
myself
Das
weiß
ich
selbst
nicht
I've
been
feeling
pain
in
my
brain
Ich
habe
Schmerzen
in
meinem
Gehirn
gespürt
Am
I
Insane?
Bin
ich
verrückt?
Lost
a
couple
nerves
here
and
there
in
my
membrane
Habe
hier
und
da
ein
paar
Nerven
in
meiner
Membran
verloren
Hide
it,
roll
it,
can't
even
control
it
Verstecke
es,
rolle
es,
kann
es
nicht
einmal
kontrollieren
Wonder
what
it
feels
like
if
I
lost
health
due
to
the
lack
of
help
Frage
mich,
wie
es
sich
anfühlt,
wenn
ich
meine
Gesundheit
verliere,
wegen
des
Mangels
an
Hilfe
I'm
insane
I
can't
function
Ich
bin
verrückt,
ich
kann
nicht
funktionieren
I
can't
even
eat
lunch
in
Ich
kann
nicht
einmal
zu
Mittag
essen
Stare
at
the
ceilin'
Starre
an
die
Decke
What
am
I
feeling
Was
fühle
ich?
Is
this
such
a
big
deal
yuh
Ist
das
so
eine
große
Sache,
ja?
Aye,
get
out
of
my
way
Hey,
geh
mir
aus
dem
Weg
Lookin'
like
something
that
I
could
replace
Du
siehst
aus
wie
etwas,
das
ich
ersetzen
könnte
Just
look
at
my
face,
love
Schau
mir
nur
ins
Gesicht,
Schatz
You
get
replaced,
look
at
my
face,
yeah
you
get
replaced
Du
wirst
ersetzt,
schau
mir
ins
Gesicht,
ja,
du
wirst
ersetzt
Quit
your
bluffin'
this
is
something
just
oh
so
strange
Hör
auf
zu
bluffen,
das
ist
etwas
so
Seltsames
I
wanna
make
it
perfect,
so
I
write
these
lyrics
on
page
Ich
will
es
perfekt
machen,
also
schreibe
ich
diese
Texte
auf
Papier
Every
minute
time
passes
by
increase
in
the
age
Jede
Minute,
die
vergeht,
erhöht
sich
das
Alter
Speaking
truth
to
microphones
and
acting
out
on
rampage
It's
like
Ich
spreche
die
Wahrheit
in
Mikrofone
und
spiele
meine
Wut
aus,
es
ist
so
That
is
just
the
motive,
fucking
with
your
old
bitch
Das
ist
einfach
das
Motiv,
ich
habe
mit
deiner
alten
Schlampe
rumgemacht.
When
I
couldn't
get
a
thousand
Als
ich
keine
tausend
bekommen
konnte
I
knew
that
I
was
underground
shit
Wusste
ich,
dass
ich
im
Untergrund
war,
Scheiße
I
thought
I
had
it
figured
out
Ich
dachte,
ich
hätte
es
herausgefunden
This
the
bottom,
more
like
endless
route
bro
I'm
faded
Das
ist
der
Boden,
eher
wie
eine
endlose
Route,
Bruder,
ich
bin
erledigt.
Not
even
close,
I
doubt
I'll
ever
make
it
Nicht
einmal
annähernd,
ich
bezweifle,
dass
ich
es
jemals
schaffen
werde
Tryna
keep
it
real,
cause
most
of
y'all
will
fake
it
Ich
versuche,
es
echt
zu
halten,
weil
die
meisten
von
euch
es
vortäuschen
werden
Live
my
life
like
a
ocean
of
Hennessy
Ich
lebe
mein
Leben
wie
ein
Ozean
aus
Hennessy
Remember
me
no
enemies
Erinnere
dich
an
mich,
keine
Feinde
And
live
my
life
like
a
fucking
missing
puzzle
piece
Und
lebe
mein
Leben
wie
ein
verdammtes
fehlendes
Puzzleteil
That
is
just
the
motive
Das
ist
einfach
das
Motiv
Don't
even
know
myself
just
to
get
some
help
Ich
kenne
mich
selbst
nicht
einmal,
nur
um
etwas
Hilfe
zu
bekommen
But
is
it
even
worth
it?
Aber
ist
es
das
überhaupt
wert?
I
don't
know
that
myself
Das
weiß
ich
selbst
nicht
I've
been
feeling
pain
in
my
brain
Ich
habe
Schmerzen
in
meinem
Gehirn
gespürt
Am
I
Insane?
Bin
ich
verrückt?
Lost
a
couple
nerves
here
and
there
in
my
membrane
Habe
hier
und
da
ein
paar
Nerven
in
meiner
Membran
verloren
Hide
it,
roll
it,
can't
even
control
it
Verstecke
es,
rolle
es,
kann
es
nicht
einmal
kontrollieren
Wonder
what
it
feels
like
if
I
lost
health
due
to
the
lack
of
help
Frage
mich,
wie
es
sich
anfühlt,
wenn
ich
meine
Gesundheit
verliere,
wegen
des
Mangels
an
Hilfe
I'm
insane
I
can't
function
Ich
bin
verrückt,
ich
kann
nicht
funktionieren
I
can't
even
eat
lunch
in
Ich
kann
nicht
einmal
zu
Mittag
essen
Stare
at
the
ceilin'
Starre
an
die
Decke
What
am
I
feeling
Was
fühle
ich?
Is
this
such
a
big
deal
yuh
Ist
das
so
eine
große
Sache,
ja?
Aye,
get
out
of
my
way
Hey,
geh
mir
aus
dem
Weg
Lookin'
like
something
that
I
could
replace
Du
siehst
aus
wie
etwas,
das
ich
ersetzen
könnte
Just
look
at
my
face,
love
Schau
mir
nur
ins
Gesicht,
Schatz
You
get
replaced,
look
at
my
face,
yeah
you
get
replaced
Du
wirst
ersetzt,
schau
mir
ins
Gesicht,
ja,
du
wirst
ersetzt
Fuck
all
that
bullshit
I
need
all
your
help
Scheiß
auf
all
diesen
Bullshit,
ich
brauche
all
deine
Hilfe
Need
you
aside
like
I've
never
felt
Ich
brauche
dich
an
meiner
Seite,
wie
ich
es
noch
nie
gefühlt
habe
Lie
lie,
lie
lie
Lüge,
Lüge,
Lüge,
Lüge
You
need
to
fucking
decide
Du
musst
dich
verdammt
nochmal
entscheiden
I
need
to
fucking
decide
Ich
muss
mich
verdammt
nochmal
entscheiden
Living,
the
living
the
living
the
lie
Lebe,
das
Leben,
das
Leben,
die
Lüge
Don't
live
in
the
lie,
fuck
all
that
bullshit
just
leave
it
aside
Lebe
nicht
in
der
Lüge,
scheiß
auf
all
diesen
Bullshit,
lass
es
einfach
beiseite
Where
we
reside,
live
in
the
right
Wo
wir
wohnen,
lebe
im
Rechten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kyle Wilson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.