Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
TIME CONFLICTED
ZEITKONFLIKT
Trying
to
find
my
perfect
form,
but
I
have
been
permitted
Ich
versuche,
meine
perfekte
Form
zu
finden,
aber
mir
wurde
erlaubt
Been
walking
through
the
better
great
but
I
feel
no
differences
Bin
durch
das
Bessere
gegangen,
aber
ich
fühle
keine
Unterschiede
Lots
of
things
change
like
all
them
Christmas's
but
the
difference
is
Viele
Dinge
ändern
sich,
wie
all
die
Weihnachten,
aber
der
Unterschied
ist
Change
need
work
like
some
long
distance
shit
Veränderung
braucht
Arbeit,
wie
eine
Fernbeziehung
Friends
ain't
my
friends
Freunde
sind
nicht
meine
Freunde
They
don't
treat
me
the
same
Sie
behandeln
mich
nicht
gleich
Its
like
god
brang
work
but
it
come
with
a
little
pain
Es
ist,
als
ob
Gott
Arbeit
gebracht
hätte,
aber
sie
kommt
mit
ein
wenig
Schmerz
Now
tell
me
what
do
I
thank?
Nun
sag
mir,
wem
soll
ich
danken?
My
friends
and
family
for
sure
Meinen
Freunden
und
meiner
Familie
auf
jeden
Fall
I'm
a
empty
whiteboard
I
only
share
what
i
know
it's
like
Ich
bin
eine
leere
Tafel,
ich
teile
nur,
was
ich
weiß,
es
ist
wie
You
don't
know
my
story
only
difference
was
Du
kennst
meine
Geschichte
nicht,
der
einzige
Unterschied
war
Time
conflicted
kid,
could
not
get
a
buzz
Zeitkonflikt,
Junge,
konnte
keinen
Rausch
bekommen
Now
I'm
feeling
like,
I
need
a
little
trust
Jetzt
fühle
ich
mich,
als
bräuchte
ich
ein
wenig
Vertrauen
Man
I
cut
that
tie
months
ago
it
was
a
must
Mann,
ich
habe
diese
Verbindung
vor
Monaten
gekappt,
es
war
ein
Muss
Been
through
ups
and
downs,
but
I'm
still
the
same
me
Habe
Höhen
und
Tiefen
durchgemacht,
aber
ich
bin
immer
noch
derselbe
Met
some
nice
girls
but,
they
still
played
me
Habe
ein
paar
nette
Mädchen
kennengelernt,
aber
sie
haben
mich
trotzdem
verarscht
Its
amazing,
all
the
things
I
see
Es
ist
erstaunlich,
all
die
Dinge,
die
ich
sehe
Only
wish
I
breathe,
I
rot
my
soul
to
mp3
Ich
wünschte
nur,
ich
würde
atmen,
ich
verrotte
meine
Seele
zu
MP3
It's
a
want
but
i
can't
Es
ist
ein
Wunsch,
aber
ich
kann
nicht
She
more
than
a
friend
Sie
ist
mehr
als
eine
Freundin
You
don't
understand
Du
verstehst
das
nicht
Can
not
comprehend
Kann
es
nicht
begreifen
The
empty
feeling
gained
Das
leere
Gefühl,
das
ich
gewonnen
habe
Know
I'm
not
okay
Ich
weiß,
dass
es
mir
nicht
gut
geht
Mentally
insane
Geistig
verrückt
Who
am
I
to
blame?
Wen
soll
ich
beschuldigen?
It's
a
want
but
I
can't
Es
ist
ein
Wunsch,
aber
ich
kann
nicht
She
more
than
a
friend
Sie
ist
mehr
als
eine
Freundin
You
don't
understand
Du
verstehst
das
nicht
Can
not
comprehend
Kann
es
nicht
begreifen
The
empty
feeling
gained
Das
leere
Gefühl,
das
ich
gewonnen
habe
Know
I'm
not
okay
Ich
weiß,
dass
es
mir
nicht
gut
geht
Mentally
insane
Geistig
verrückt
Who
am
I
to
blame?
Wen
soll
ich
beschuldigen?
It's
what
I
get,
It's
what
I
deserve
Es
ist,
was
ich
bekomme,
es
ist,
was
ich
verdiene
This
whole
route
is
not
a
curve
Diese
ganze
Route
ist
keine
Kurve
From
what
I
deter,
the
feelings
from
her
Von
dem,
was
ich
abrate,
die
Gefühle
von
ihr
They
never
would
work
Sie
würden
nie
funktionieren
I'm
stuck
up
with
change,
feelings
with
hate
Ich
bin
gefangen
in
Veränderung,
Gefühle
mit
Hass
Stuck
in
this
place,
remember
I
was
eight
Stecke
an
diesem
Ort
fest,
erinnere
mich,
als
ich
acht
war
New
to
the
fate,
remember
my
face
Neu
im
Schicksal,
erinnere
dich
an
mein
Gesicht
Stuck
in
a
chase,
my
mind
is
in
that
place
yet
Stecke
in
einer
Verfolgungsjagd,
mein
Verstand
ist
an
diesem
Ort,
doch
I'm
still
going
backwards,
hit
the
brake
my
back
hurts
Ich
gehe
immer
noch
rückwärts,
trete
auf
die
Bremse,
mein
Rücken
schmerzt
Flying
ghost
that's
Caspar,
need
some
friends
how'd
that
work
Fliegender
Geist,
das
ist
Caspar,
brauche
ein
paar
Freunde,
wie
hat
das
funktioniert
Change
the
shift
to
forward,
cannot
fuck
with
that
whore
Schalte
den
Gang
auf
Vorwärts,
kann
mich
nicht
mit
dieser
Hure
abgeben
They
always
will
want
more,
come
now
leave
out
that
door
Sie
werden
immer
mehr
wollen,
komm
jetzt,
geh
aus
dieser
Tür
I
think
I
will
rest
now,
all
my
work
has
been
found
Ich
denke,
ich
werde
mich
jetzt
ausruhen,
all
meine
Arbeit
wurde
gefunden
Let
it
flow
through
that
town,
don't
give
a
fuck
if
I'm
loud
Lass
es
durch
diese
Stadt
fließen,
scheiß
drauf,
ob
ich
laut
bin
'Cause
if
I
do
i
will
get
pissed,
might
just
fuckin
reminisce
Denn
wenn
ich
es
tue,
werde
ich
sauer,
könnte
einfach
nur
in
Erinnerungen
schwelgen
Made
a
new
song
and
it
missed,
might
redeem
myself
I
only
wish
Habe
einen
neuen
Song
gemacht
und
er
hat
verfehlt,
könnte
mich
selbst
rehabilitieren,
ich
wünschte
nur
I
just
wanna
find
myself,
man
these
lyrics
got
me
well
Ich
will
mich
einfach
selbst
finden,
Mann,
diese
Texte
haben
mich
gut
gemacht
Remember
when
she
wished
me
well,
remember
when
she
wished
me
hell
Erinnere
dich,
als
sie
mir
alles
Gute
wünschte,
erinnere
dich,
als
sie
mir
die
Hölle
wünschte
Korben
called
and
found
that
gate,
now
i
know
it
wasn't
fate
Korben
rief
an
und
fand
dieses
Tor,
jetzt
weiß
ich,
dass
es
kein
Schicksal
war
Hide
for
fun
it
was
a
game,
I
know
the
secrets
to
her
place
Verstecken
zum
Spaß,
es
war
ein
Spiel,
ich
kenne
die
Geheimnisse
ihres
Ortes
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kyle Wilson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.