Kaz - The Last Call - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Kaz - The Last Call




The Last Call
Последний звонок
I'm talking to myself again
Я снова разговариваю сам с собой,
Your voicemail's my new best friend
Твоя голосовая почта мой новый лучший друг.
I'm just tryna understand
Я просто пытаюсь понять,
Why you won't talk to me again
Почему ты больше не разговариваешь со мной.
You left me at the worst time
Ты бросила меня в самый трудный момент,
So much on my mind
У меня столько всего в голове.
I'm in the Catskills trying to find
Я в Катскилле, пытаюсь найти
My peace in these trees
Умиротворение среди этих деревьев.
Like memories, 2017
Как воспоминания, 2017 год.
Now I text and call
Теперь я пишу и звоню,
Still you ignore it all
Но ты все равно игнорируешь.
Where did we go wrong?
Где мы свернули не туда?
16 years, over like that
16 лет, и все закончилось вот так.
Why can't we talk it out?
Почему мы не можем поговорить?
I feel us change (Feel us change)
Я чувствую, как мы меняемся (Чувствую, как мы меняемся),
But it's not right with me
Но меня это не устраивает.
I hear you yell (I hear you yell)
Я слышу твой крик слышу твой крик),
But it's silently
Но он беззвучен.
I'm okay (think I'm okay)
Я в порядке (Думаю, я в порядке),
Nah I'm pretending
Нет, я притворяюсь.
But I know (yes I know)
Но я знаю (Да, я знаю),
I gotta make my peace
Мне нужно найти покой.
I know somehow I'll be okay
Я знаю, что как-нибудь я буду в порядке,
But that's not happening today
Но сегодня этого не произойдет.
I know we may not make amends
Я знаю, что мы можем не помириться,
But one day I'll be new again
Но однажды я стану новым.
One day at a time
День за днем,
The west on my mind
Запад у меня на уме.
Brand new state, brand new mind
Новый штат, новый разум,
Trading grief for peace
Меняю горе на покой.
August 15th
15 августа,
I don't miss you at all
Я совсем не скучаю по тебе.
I miss you again
Я снова скучаю по тебе.
The hourglass heals with sand
Песочные часы лечат временем.
Don't understand how this went wrong
Не понимаю, как все пошло не так,
But with me, I belong
Но я принадлежу себе.
I feel us change (Feel us change)
Я чувствую, как мы меняемся (Чувствую, как мы меняемся),
It's not right with me
Мне это не нравится.
I hear you yell (I hear you yell)
Я слышу твой крик слышу твой крик),
But it's silently
Но он беззвучен.
I'm okay (Think I'm okay)
Я в порядке (Думаю, я в порядке),
Nah I'm pretending
Нет, я притворяюсь.
It ain't fate (It ain't fate)
Это не судьба (Это не судьба),
Wasn't meant to be
Нам не суждено было быть вместе.
Wasn't meant to be
Нам не суждено было быть вместе.
Wasn't meant to be
Нам не суждено было быть вместе.
No more you
Больше нет тебя.
(Wasn't meant to be)
(Нам не суждено было быть вместе.)
No more we
Больше нет нас.
No more you
Больше нет тебя.
No more we means a better me
Больше нет нас значит, я стану лучше.
I feel us change (Feel us change)
Я чувствую, как мы меняемся (Чувствую, как мы меняемся),
But it's okay with me
Но меня это устраивает.
I hear you yell (I hear you yell)
Я слышу твой крик слышу твой крик),
But it's silently
Но он беззвучен.
I'm okay (Think I'm okay)
Я в порядке (Думаю, я в порядке),
I'm done pretending
Я перестал притворяться.
This is the last time I call (Last time I call)
Это мой последний звонок (Последний раз, когда я звоню),
'Cause no more you means a better me
Потому что «больше нет тебя» значит «лучший я».





Авторы: Zachary Paul Stawski


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.