Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Elegancki Pan
Eleganter Herr
Pół
flakona
perfum
tu
wylewam
na
katanę
Eine
halbe
Flasche
Parfüm
schütte
ich
hier
auf
die
Jeansjacke
Włożyłem
w
nią
pół
fiuta,
ale
tylko
na
rozgrzewkę
Ich
hab
ihr
meinen
halben
Schwanz
reingesteckt,
aber
nur
zum
Aufwärmen
Mówią
mi,
"Sto
lat",
ja
im
na
to,
że,
"Nawzajem"
Sie
sagen
mir,
"Auf
hundert
Jahre",
ich
sag
ihnen
darauf,
"Gleichfalls"
Elegancki
pan
stolca
nie
ma
na
podeszwie
Ein
eleganter
Herr
hat
keine
Scheiße
an
der
Sohle
Pół
flakona
perfum
tu
wylewam
na
katanę
Eine
halbe
Flasche
Parfüm
schütte
ich
hier
auf
die
Jeansjacke
Włożyłem
w
nią
pół
fiuta,
ale
tylko
na
rozgrzewkę
Ich
hab
ihr
meinen
halben
Schwanz
reingesteckt,
aber
nur
zum
Aufwärmen
Mówią
mi,
"Sto
lat",
ja
im
na
to,
że,
"Nawzajem"
Sie
sagen
mir,
"Auf
hundert
Jahre",
ich
sag
ihnen
darauf,
"Gleichfalls"
Elegancki
pan
stolca
nie
ma
na
podeszwie
Ein
eleganter
Herr
hat
keine
Scheiße
an
der
Sohle
Zupa
z
kalafiorem
mordo
i
zwyczajny
kotlet
Blumenkohlsuppe,
Kumpel,
und
ein
normales
Schnitzel
Wjeżdża
gruby
fiut
tak
jak
bobslej
Ein
fetter
Schwanz
kommt
rein
wie
ein
Bobschlitten
Na
robocie
gnój,
targam
gruz
jak
ten
Bobcat
Auf
der
Arbeit
Mist,
schleppe
Schutt
wie
dieser
Bobcat
Kanapka
od
drwala,
ale
z
wyjebanym
boczkiem
Sandwich
vom
Holzfäller,
aber
mit
geilem
Speck
Trzecia
kurtała
Moncler
Dritte
Moncler-Jacke
Ale
jakiś
balas
pewnie
myśli,
że
to
ciągle
jest
ta
sama
Aber
irgendein
Wichser
denkt
wahrscheinlich,
dass
es
immer
noch
dieselbe
ist
Widzę
już
brudasie,
że
się
sztachasz
swoim
bąkiem
Ich
seh
schon,
du
Dreckskerl,
dass
du
dich
an
deinem
Furz
berauschst
Dobry
ze
mnie
strateg,
bo
śmigałem
w
Command
& Conquer
Ich
bin
ein
guter
Stratege,
weil
ich
Command
& Conquer
gezockt
habe
Jak
pierdolnie,
to
pierdolnie
konkret
Wenn
es
knallt,
dann
knallt
es
richtig
Elegancki
pan
zawsze
dobre
ma
historie
Ein
eleganter
Herr
hat
immer
gute
Geschichten
Gdy
jest
w
towarzystwie,
to
nie
drapie
się
po
torbie
Wenn
er
in
Gesellschaft
ist,
kratzt
er
sich
nicht
am
Sack
Elegancki
pan
tipa
daje
pani
hojnie
Ein
eleganter
Herr
gibt
der
Dame
großzügig
Trinkgeld
Mocno
klepie,
to
owija
w
folię
Wenn
es
stark
reinhaut,
wickelt
er
es
in
Folie
ein
Pół
flakona
perfum
tu
wylewam
na
katanę
Eine
halbe
Flasche
Parfüm
schütte
ich
hier
auf
die
Jeansjacke
Włożyłem
w
nią
pół
fiuta,
ale
tylko
na
rozgrzewkę
Ich
hab
ihr
meinen
halben
Schwanz
reingesteckt,
aber
nur
zum
Aufwärmen
Mówią
mi,
"Sto
lat",
ja
im
na
to,
że,
"Nawzajem"
Sie
sagen
mir,
"Auf
hundert
Jahre",
ich
sag
ihnen
darauf,
"Gleichfalls"
Elegancki
pan
stolca
nie
ma
na
podeszwie
Ein
eleganter
Herr
hat
keine
Scheiße
an
der
Sohle
Pół
flakona
perfum
tu
wylewam
na
katanę
Eine
halbe
Flasche
Parfüm
schütte
ich
hier
auf
die
Jeansjacke
Włożyłem
w
nią
pół
fiuta,
ale
tylko
na
rozgrzewkę
Ich
hab
ihr
meinen
halben
Schwanz
reingesteckt,
aber
nur
zum
Aufwärmen
Mówią
mi,
"Sto
lat",
ja
im
na
to,
że,
"Nawzajem"
Sie
sagen
mir,
"Auf
hundert
Jahre",
ich
sag
ihnen
darauf,
"Gleichfalls"
Elegancki
pan
stolca
nie
ma
na
podeszwie
Ein
eleganter
Herr
hat
keine
Scheiße
an
der
Sohle
Nie
lubię
skomplikowanych
potraw,
wolę
zimny
obiad
u
mamy
Ich
mag
keine
komplizierten
Gerichte,
lieber
kaltes
Essen
bei
Mama
Prędzej
mnie
spotkasz
na
widzeniu
w
puszce
u
ziomka
niż
z
celebrytami
Eher
triffst
du
mich
beim
Besuch
im
Knast
bei
einem
Kumpel
als
mit
Promis
Nie
dobieram
sobie
znajomych
pod
kątem
tego,
by
zarabiać
pieniądze
Ich
wähle
meine
Freunde
nicht
danach
aus,
um
Geld
zu
verdienen
Zawsze
chciałem
zostać
muzykiem,
ale
ciągle
ktoś
mi
zakłócał
harmonie
Ich
wollte
immer
Musiker
werden,
aber
ständig
hat
mir
jemand
die
Harmonie
gestört
Kiedy
byłem
gnojem,
to
starsi
mówili
Als
ich
ein
Bengel
war,
sagten
die
Älteren
Bym
uczył
się
na
cudzych
błędach
jakby
były
moje
Ich
solle
aus
den
Fehlern
anderer
lernen,
als
wären
es
meine
eigenen
Dziś,
kiedy
liczymy
zysk
typie
coś
blado
wyglądasz
Heute,
wenn
wir
den
Gewinn
zählen,
Typ,
siehst
du
irgendwie
blass
aus
Mam
w
ciebie,
tak
wypierdolone,
że...
(Home-run)
Du
bist
mir
so
scheißegal,
dass...
(Home-Run)
Taki
jest
elegancki
pan,
rakietę
wyśle
i
dopiero
sam
je
So
ist
der
elegante
Herr,
er
schickt
die
Lieferung
raus
und
isst
erst
dann
selbst
Wszystko,
co
mówi
to
prawda
jest,
chyba
że
kłamie
Alles,
was
er
sagt,
ist
die
Wahrheit,
außer
er
lügt
Zarabia,
zarabia,
zarabia,
zarabia
Verdient,
verdient,
verdient,
verdient
Wydaje,
wydaje,
wydaje,
wydaje
Gibt
aus,
gibt
aus,
gibt
aus,
gibt
aus
Pół
flakona
perfum
tu
wylewam
na
katanę
Eine
halbe
Flasche
Parfüm
schütte
ich
hier
auf
die
Jeansjacke
Włożyłem
w
nią
pół
fiuta,
ale
tylko
na
rozgrzewkę
Ich
hab
ihr
meinen
halben
Schwanz
reingesteckt,
aber
nur
zum
Aufwärmen
Mówią
mi,
"Sto
lat",
ja
im
na
to,
że,
"Nawzajem"
Sie
sagen
mir,
"Auf
hundert
Jahre",
ich
sag
ihnen
darauf,
"Gleichfalls"
Elegancki
pan
stolca
nie
ma
na
podeszwie
Ein
eleganter
Herr
hat
keine
Scheiße
an
der
Sohle
Pół
flakona
perfum
tu
wylewam
na
katanę
Eine
halbe
Flasche
Parfüm
schütte
ich
hier
auf
die
Jeansjacke
Włożyłem
w
nią
pół
fiuta,
ale
tylko
na
rozgrzewkę
Ich
hab
ihr
meinen
halben
Schwanz
reingesteckt,
aber
nur
zum
Aufwärmen
Mówią
mi,
"Sto
lat",
ja
im
na
to,
że,
"Nawzajem"
Sie
sagen
mir,
"Auf
hundert
Jahre",
ich
sag
ihnen
darauf,
"Gleichfalls"
Elegancki
pan
stolca
nie
ma
na
podeszwie
Ein
eleganter
Herr
hat
keine
Scheiße
an
der
Sohle
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.