Текст и перевод песни Kaz Bałagane feat. 2sty - Jeden strzał
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Poruszam
się
jak
cień,
złotówa,
nazwisko
w
kit
Движусь,
как
тень,
золото,
фамилия
— обман,
Nie
gadam
z
nim
o
pogodzie,
w
sumie
to
nie
gadam
nic
Не
болтаю
с
ним
о
погоде,
вообще
ничего
не
говорю,
Kochałem
tą
grę
po
uszy,
wjebany
w
nią
tak
jak
Mitch
Любил
эту
игру
до
ушей,
по
уши
в
ней,
как
Митч,
Tak
się
narodził
B
do
G,
widocznie
tak
miało
być
Так
родился
B
до
G,
видимо,
так
и
должно
было
быть.
Limit
farta
wyznaczył
najwyższy
pan
Лимит
удачи
определил
сам
Всевышний,
Nie
będę
spierał
się,
to
już
ostatni
strzał
Не
буду
спорить,
это
последний
выстрел.
Jeden
strzał
i
cześć,
byłoby
na
tyle
Один
выстрел
и
привет,
на
этом
всё,
Przestań
wreszcie
tutaj
pytać
o
mnie
się
murzynie
Перестань,
наконец,
спрашивать
тут
обо
мне,
братан.
Teraz
się
dopiero
zacznie,
demoluję
scenę,
znasz
mnie
Теперь
всё
только
начнётся,
сношу
сцену,
ты
меня
знаешь,
W
końcu
pokonałem
kurwo
kilometry
na
tej
taśmie
Наконец-то,
чёрт
возьми,
преодолел
километры
на
этой
ленте.
Nostradamus
tu
na
taśmie
przypomina
dawne
czasy
Нострадамус
здесь,
на
плёнке,
напоминает
о
старых
временах,
A
ty
rapu
Janusz
pewnie
mi
przytakniesz,
że
to
klawy
klasyk
А
ты,
рэп-Януш,
наверное,
согласишься,
что
это
классная
классика.
Mam
parę
zaufanych
mord,
się
oddali
interesom
У
меня
есть
пара
доверенных
лиц,
погрузившихся
в
дела,
Rzucili
normalną
robę
i
robią
dobre
pesos
Бросили
нормальную
работу
и
делают
хорошие
деньги.
I
kasa
raz
na
miesiąc,
na
miesiąc
nie
wystarczy
И
денег
раз
в
месяц,
на
месяц
не
хватит,
Znam
to,
robiłem
w
butach
jak
mój
człowiek
Al
Bundy
Знаю
это,
работал
в
башмаках,
как
мой
кореш
Эл
Банди.
Każdy
tu
kombinuje,
każdy
też
wali
w
chuja
srogo
Каждый
тут
мутит,
каждый
жёстко
всех
наёбывает,
Podpierdalają
se
rzeczy,
też
podpierdalają
se
logo
Тырят
друг
у
друга
вещи,
тырят
друг
у
друга
лого.
Przez
to
każdy
problem
z
wątrobą
ma
i
wali
wódę
Из-за
этого
у
каждого
проблемы
с
печенью
и
он
бухает,
Dobrze
wiem
ilu
z
was
też
podpierdala
mi
stylówę,
uwierz
Хорошо
знаю,
сколько
из
вас
тоже
подворовывает
мой
стиль,
поверь.
Potem
drzwi
na
zasuwę
jakby
stawiali
klocka
Потом
дверь
на
засов,
словно
строят
из
кубиков,
Zamykają
się
w
sobie
jak
jebana
matrioszka
Закрываются
в
себе,
как
чёртова
матрёшка.
Taka
akcja
made
in
Polska,
tu
każdy
pali
Jana
Такая
движуха,
сделано
в
Польше,
тут
каждый
курит
травку,
Nikt
nie
chce
go
utopić,
strącam
łby
z
shotguna
Никто
не
хочет
его
утопить,
сношу
головы
из
дробовика.
Mam
plan,
shotgun
У
меня
есть
план,
дробовик,
Mam
plan,
shotgun
У
меня
есть
план,
дробовик,
Mam
plan,
shotgun
У
меня
есть
план,
дробовик,
Mam
plan,
shotgun
У
меня
есть
план,
дробовик,
I
reszta
nara
И
остальные
— пока.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.