Текст и перевод песни Kaz Bałagane - 40 i 4
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Panie
i
Panowie
Ladies
and
Gentlemen,
Jeśli
uraziłem
ciebie
kiedyś
jednym
z
moich
wersów
If
I
ever
offended
you
with
one
of
my
verses,
To
uwierz,
że
zapewne
był
o
tobie
Then
believe
me,
it
was
probably
about
you.
Ja
nie
szukam
żadnych
trufli
w
opakowaniu
krakersów
I'm
not
looking
for
any
truffles
in
a
pack
of
crackers,
To
klasyk
już
nie
wyjdzie
póki
płyty
nie
zrobię
This
classic
won't
come
out
until
I
make
an
album.
Szczera
szponciciela
gadka
Honest
talk
from
the
hustler,
Trudno
jeśli
swoimi
słowami
se
zaszkodzę
It's
hard
if
I
hurt
myself
with
my
own
words.
Powiedziałem
kiedyś
"A"
no
to
mówię
teraz
"B"
I
said
"A"
once,
so
now
I'm
saying
"B".
Nie
byłoby
tego
jakbym
nigdy
nie
był
na
robocie
This
wouldn't
exist
if
I
had
never
been
on
the
job,
Jak
ciułałem
pierwszy
grosz
na
moją
pierwszą
firmę
When
I
was
saving
the
first
penny
for
my
first
company.
To
wtedy
mordo
byłem
już
do
zdjęcia
That's
when,
homie,
I
was
already
ready
for
the
picture.
Chcesz
mocnego
scenariusza
w
dojebanym
filmie
You
want
a
strong
script
in
a
badass
movie,
To
mordo
śmiało
uderzaj
do
księcia
Then
homie,
feel
free
to
hit
up
the
Prince.
W
tylnym
lusterku
oderwaniec
co
szuka
pięciu
złotych
In
the
rearview
mirror,
a
derelict
looking
for
five
zlotys,
W
kałuży
szczocha,
dawna
ideologia
In
a
puddle
of
piss,
an
old
ideology.
W
płynne
odbicie
zobacz
jak
wyglądasz
narkomanie
In
the
liquid
reflection,
see
what
you
look
like,
junkie,
Tak
się
kończy
kiedy
w
sercu
nie
ma
dobra
This
is
how
it
ends
when
there's
no
good
in
your
heart.
Trudno
kroczyć,
ścieżkami
cnoty
It's
hard
to
walk
the
paths
of
virtue
Gdy
idole
oszuści,
żebrzący
o
atencje
When
your
idols
are
scammers
begging
for
attention.
Zostaw
sreberka
chłopcze,
na
resell
wystaw
buty
Leave
the
foil,
boy,
put
your
shoes
on
resell,
Nie
wstaniesz
gdy
nadejdą
konsekwencje
You
won't
get
up
when
the
consequences
come.
Psi,
psi,
psi,
psi
Woof,
woof,
woof,
woof,
Nowy
Kaz
to
święto
New
Kaz
is
a
holiday,
Psi,
psi,
psi
Woof,
woof,
woof,
To
jest
Narkopop
synek
This
is
Narcopop,
baby,
Nowy
Kaz
to
święto,
ale
nie
mardi
gras
New
Kaz
is
a
holiday,
but
not
Mardi
Gras,
Doskonałość
to
mój
mentor,
a
nauczyciel
to
czas
Perfection
is
my
mentor,
and
time
is
my
teacher.
Gra
gitara
George
Benson,
Polska
kocha
kiedy
rzucam
mięso
George
Benson
plays
the
guitar,
Poland
loves
it
when
I
throw
meat,
Jedyny
taki
chłopak
co
nie
ma
parcia
na
szkiełko
The
only
boy
who
doesn't
crave
the
glass.
Z
zawodu
jestem
farmaceutą
I'm
a
pharmacist
by
profession,
Trzy
razy
więcej
muszę
bo
nie
zarabiamy
w
euro
I
have
to
earn
three
times
more
because
we
don't
earn
in
euros.
Jak
ci
nie
napisze
tekstu,
nic
z
tego
już
nie
będzie
If
I
don't
write
you
a
text,
nothing
will
come
of
it,
Trzecioligowy
bełkot
dla
cweli
z
moich
wersów
Third-rate
babble
for
the
morons
from
my
verses.
Wystarczy
przepowiedni
(przepowiedni)
Enough
prophecies
(prophecies),
Co
to
jest
za
raper
co
nim
gardzą
tu
na
jego
własnej
ziemi?
What
kind
of
rapper
is
he
that
they
despise
him
here
in
his
own
land?
Widziałem
z
kim
prowadza
się
twój
gremlin
I
saw
who
your
gremlin
hangs
out
with,
Ale
po
cichu
pije
herbe
tak
jak
kermit
But
he
quietly
sips
the
herb
like
Kermit.
Co
ty
mogłeś
słyszeć
w
mieście
kocie
What
could
you
have
heard
in
the
city,
kitty,
Miasto
mijasz
w
żuku
pełnym
Ukraińców
na
robocie
You
pass
the
city
in
a
Beetle
full
of
Ukrainians
on
the
job.
W
dupie
wam
się
pojebało
od
tego
internetu
Your
minds
are
messed
up
from
the
internet,
Banda
jedno-strzałowców
z
ambicjami
sześćdziesiątek
(sześćdziesiątek)
A
bunch
of
one-hit
wonders
with
ambitions
of
sixty
(sixty).
Nieskazitelny
Książę
Nieporządek
The
Immaculate
Prince
Mess,
Każdy
mój
krok
obserwują
niby
ziomble
They
watch
my
every
step
like
they're
my
homies.
Ty
dzwoń
mordo
- może
ci
coś
skapnie,
tak
sądzę
Call
me,
homie
- maybe
something
will
drip
for
you,
I
think,
Może
fame,
szmaty,
może
zrobisz
wielki
comeback
Maybe
fame,
rags,
maybe
you'll
make
a
big
comeback.
Więcej
na
papugę
niż
zarobiłeś
w
rok
More
on
a
parrot
than
you
earned
in
a
year,
Więc
przestań
jarać
się
jakimś
stolcem
So
stop
getting
excited
about
some
stool.
Więcej
na
papugę
niż
zarobiłeś
w
rok
More
on
a
parrot
than
you
earned
in
a
year,
Więc
przestań
jarać
się
jakimś
stolcem
So
stop
getting
excited
about
some
stool.
Cztery
paki
masz
no
to
wziąłeś
dwie
samary
You
have
four
packs,
so
you
took
two
packs,
Za
drugą
oddasz
później
no
bo
trzeba
na
pieluchy
You'll
give
back
the
second
one
later
because
you
need
diapers,
Choć
dawno
już
z
pieluch
powyrastały
Though
they
grew
out
of
diapers
a
long
time
ago.
Żona
twoja
chora,
a
ty
nie
masz
nawet
żadnej
dupy
Your
wife
is
sick,
and
you
don't
even
have
any
ass,
Dzieciaki
raz
na
miecha,
u
taty
kłamczucha
The
kids
once
a
month,
at
their
lying
dad's,
Częściej
bywasz
na
Roksie
na
piętnaście
minut
kłucia
You're
more
often
at
Roksolana
for
fifteen
minutes
of
poking,
Choć
ponoć
masz
uczucia
Though
supposedly
you
have
feelings,
Tak
ci
mówi
mama
która
zna
się
tu
na
ludziach,
oo
That's
what
your
mom
tells
you,
who
knows
people
here,
oh.
W
klubie
byłeś
tough
kiedy
słuchał
tego
szon
You
were
tough
in
the
club
when
the
dude
was
listening
to
this,
Choć
wyglądasz
jak
długo
włosy
John
Though
you
look
like
long-haired
John,
Jedyne
co
mówiła
to,
że
Gucci
Mane
to
klon
The
only
thing
she
said
was
that
Gucci
Mane
was
a
clone,
No
ale
przyszedł
tu
ochroniarz
i
musiałeś
spuścić
ton,
oo
But
the
security
guard
came
here
and
you
had
to
lower
your
tone,
oh.
Jeden,
drugi
ziom
taki
swój
- pogadane
One,
another
homie,
so
close
- talked
it
out,
Nawet
nie
ogarnąłeś
tu,
że
spowiadasz
się
psom
You
didn't
even
realize
you
were
confessing
to
the
cops,
Kaca
potężnego
masz,
kiedy
trackują
fon
You
have
a
massive
hangover
when
they
track
your
phone,
Zaraz
cięty
na
taryfę
do
roboty,
będzie
dzwon
You'll
be
cut
on
the
rate
to
work,
the
bell
will
ring.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Culten
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.