Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
To
nie
problemy
bananów,
że
im
się
nudzi
w
ciepłym
domku
Das
sind
nicht
die
Probleme
von
Bananenkindern,
denen
im
warmen
Zuhause
langweilig
ist
Celebrytów,
którym
na
robocie
trzeba
prądu
Von
Promis,
die
bei
der
Arbeit
Strom
brauchen
Żyjemy
w
symbiozie
lecz
wykładam
na
symbiontów
Wir
leben
in
Symbiose,
aber
ich
scheiß
auf
Symbionten
Mijam
nowe
fanki,
dobrze
wiem,
że
to
eskortki
Ich
gehe
an
neuen
Fans
vorbei,
ich
weiß
genau,
dass
es
Escorts
sind
Nabijają
siano
jej
przy
piątku,
tak
jak
wczoraj
worki
Sie
scheffeln
ihr
am
Freitag
Kohle,
so
wie
gestern
die
Tütchen
W
rzece
tylko
"plum"
po
starej
Nokii
Im
Fluss
nur
"plumps"
nach
dem
alten
Nokia
Kiedy
już
wykładam
to
jakby
przemawiał
Hawking
Wenn
ich
dann
vortrage,
ist
es,
als
ob
Hawking
spricht
Spytaj
tych
ćpunów
co
wiedzą
o
kosmologii
Frag
diese
Junkies,
was
sie
über
Kosmologie
wissen
Nie
za
duże
cele,
ale
wystrzeleni
z
orbity
Keine
allzu
großen
Ziele,
aber
aus
der
Umlaufbahn
geschossen
Ty
budujesz
dla
nich
firmę
to
co
ma
powiedzieć
Rothschild
Du
baust
für
sie
eine
Firma
auf,
was
soll
da
Rothschild
sagen
Dzieci
farmakologii,
dzieci
zapomogi
Kinder
der
Pharmakologie,
Kinder
der
Sozialhilfe
Co
ci
zrobił
pies,
no
bo
chyba
tu
nie
pobił
Was
hat
dir
der
Hund
getan,
er
hat
dich
hier
doch
wohl
nicht
geschlagen
Nie
zabrał
wolności
kiedy
dziecko
ci
się
rodzi
(oh)
Er
hat
dir
nicht
die
Freiheit
genommen,
als
dein
Kind
geboren
wurde
(oh)
Nie
szkodzi...
Macht
nichts...
Patrzę
na
małą
jak
usypia
i
nie
wiem
co
bym
bez
niej
zrobił
(oh)
Ich
schaue
die
Kleine
an,
wie
sie
einschläft,
und
weiß
nicht,
was
ich
ohne
sie
tun
würde
(oh)
Śpi
świat
za
oknem
Die
Welt
schläft
vor
dem
Fenster
Nie
problem
twój
jest
dziś
Nicht
dein
Problem
ist
es
heute
Po
prostu
śpij
Schlaf
einfach
Po
to
jestem
by
niczego
nie
zabrakło
Dafür
bin
ich
da,
damit
nichts
fehlt
By
zło
świata
filtrowały
nasze
progi
Damit
das
Böse
der
Welt
an
unserer
Schwelle
gefiltert
wird
Teraz
śpij,
tata
leci
już
na
miasto
Jetzt
schlaf,
Papa
fliegt
schon
in
die
Stadt
Teraz
śpij,
ja
mam
jeszcze
kawał
drogi
Jetzt
schlaf,
ich
habe
noch
einen
weiten
Weg
vor
mir
(Abonent
chwilowo
niedostępny)
(Der
Teilnehmer
ist
vorübergehend
nicht
erreichbar)
(Wyślij
mu
bezpłatną
wiadomość
SMS
o
treści,
"Proszę
o
pilny
kontakt")
(Senden
Sie
ihm
eine
kostenlose
SMS
mit
dem
Text:
"Bitte
um
dringenden
Kontakt")
(Wybierz
jeden...)
(Wählen
Sie
eins...)
To
nie
była
twoja
dupa
tylko
była
twoja
kolej
Das
war
nicht
deine
Tussi,
es
war
nur
deine
Runde
Prawie
wyzionąłeś
ducha
kiedy
się
zmieniły
role
Du
hast
fast
den
Geist
aufgegeben,
als
sich
die
Rollen
änderten
Nie
płacz
za
nią
chłopcze,
jej
teraz
dobrze
Weine
ihr
nicht
nach,
Junge,
ihr
geht
es
jetzt
gut
Nowe
bodźce,
nowe
bolce,
znowu
w
żywiole
Neue
Reize,
neue
Schwänze,
wieder
in
ihrem
Element
Nawet
jeśli
nigdy
nie
zobaczę
tu
platyny
Auch
wenn
ich
hier
niemals
Platin
sehen
werde
Uwierz,
że
styka
mi,
że
będziecie
dumni
Glaub
mir,
es
reicht
mir,
dass
ihr
stolz
sein
werdet
Jestem
głosem
takiego
jak
ty
chłopaczyny
Ich
bin
die
Stimme
eines
Jungen
wie
du
Taki
sam
kiedy
odkąd
ojebałem
pierwszy
pakiet
dżungli
Derselbe,
seit
ich
das
erste
Päckchen
Dschungel
weggeraucht
habe
Nieświadome
dzieci
śmieją
się
z
moich
zasad
Unwissende
Kinder
lachen
über
meine
Prinzipien
Obyście
w
życiu
tylko
takich
mieli
kumpli
Möget
ihr
im
Leben
nur
solche
Kumpel
haben
Co
wezmą
nieswoje
na
siebie
Die
das,
was
nicht
ihres
ist,
auf
sich
nehmen
I
nie
będą
płakać,
od
tego
ma
się
kumpli
(oh)
Und
nicht
weinen
werden,
dafür
hat
man
Kumpel
(oh)
Jedyne
co
znam
to
jest
praca
(jak
to?)
Das
Einzige,
was
ich
kenne,
ist
Arbeit
(wie
das?)
Jedyne
co
mam
to
śmiech
córki
Das
Einzige,
was
ich
habe,
ist
das
Lachen
meiner
Tochter
Sens
życia
odkryłem
po
latach,
kiedy
do
ciebie
do
domu
wracam
Den
Sinn
des
Lebens
entdeckte
ich
nach
Jahren,
wenn
ich
zu
dir
nach
Hause
zurückkehre
Śpi
świat
za
oknem
Die
Welt
schläft
vor
dem
Fenster
Nie
problem
twój
jest
dziś
Nicht
dein
Problem
ist
es
heute
Po
prostu
śpij
Schlaf
einfach
Po
to
jestem
by
niczego
nie
zabrakło
Dafür
bin
ich
da,
damit
nichts
fehlt
By
zło
świata
filtrowały
nasze
progi
Damit
das
Böse
der
Welt
an
unserer
Schwelle
gefiltert
wird
Teraz
śpij,
tata
leci
już
na
miasto
Jetzt
schlaf,
Papa
fliegt
schon
in
die
Stadt
Teraz
śpij,
ja
mam
jeszcze
kawał
drogi
Jetzt
schlaf,
ich
habe
noch
einen
weiten
Weg
vor
mir
Śpi
świat
za
oknem
Die
Welt
schläft
vor
dem
Fenster
Nie
problem
twój
jest
dziś
Nicht
dein
Problem
ist
es
heute
Po
prostu
śpij
Schlaf
einfach
Po
to
jestem
by
niczego
nie
zabrakło
Dafür
bin
ich
da,
damit
nichts
fehlt
By
zło
świata
filtrowały
nasze
progi
Damit
das
Böse
der
Welt
an
unserer
Schwelle
gefiltert
wird
Teraz
śpij,
tata
leci
już
na
miasto
Jetzt
schlaf,
Papa
fliegt
schon
in
die
Stadt
Teraz
śpij,
ja
mam
jeszcze
kawał
drogi
Jetzt
schlaf,
ich
habe
noch
einen
weiten
Weg
vor
mir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kaz Bałagane, Sergiusz, Sospecial
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.