Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
ja
pięć
dni
w
tygodniu
po
tej
szkole
palę
sort
Und
ich
rauch
fünf
Tage
die
Woche
nach
der
Schule
Gras
W
oko
wpadła
mi
brunetka
i
jest
taka
blond
Eine
Brünette
fiel
mir
ins
Auge
und
ist
so
blond
A
ja
pięć
dni
w
tygodniu
po
tej
szkole
palę
sort
Und
ich
rauch
fünf
Tage
die
Woche
nach
der
Schule
Gras
W
domu
nikt
nie
widzi,
jestem
skuty
jak
bąk
Zu
Hause
sieht
niemand,
ich
bin
eingesperrt
wie
ein
Kreisel
im
Haus
Wszyscy
chodzą
palić
pod
mój
blok
Alle
kommen
rauchen
vor
mein
Block
Wszyscy
chodzą
palić
pod
mój
blok
Alle
kommen
rauchen
vor
mein
Block
Wszyscy
chodzą
palić
pod
mój
blok
Alle
kommen
rauchen
vor
mein
Block
Wszyscy
chodzą
palić
pod
mój
blok
Alle
kommen
rauchen
vor
mein
Block
Miałem
dwie
szkoły
z
obu
stron
mojego
bloku
Ich
hatte
zwei
Schulen
auf
beiden
Seiten
meines
Blocks
Do
jednej
parę
kroków
i
do
drugiej
parę
kroków
Ein
paar
Schritte
zu
einer
und
ein
paar
zur
anderen
Pordzewiały
trzepak
i
garaże
na
rogu
Verrostete
Wäscheständer
und
Garagen
an
der
Ecke
dort
Słyszałem
dzwonek
w
domu,
niósł
mi
się
na
cały
pokój
Ich
hörte
die
Klingel
zu
Hause,
hallte
durch
den
ganzen
Raum
Ta
druga
szkoła
to
liceum
było,
dalej
jest
Diese
zweite
Schule
war
ein
Gymnasium,
ist
es
noch
Tam
się
nie
dostałem,
bo
mi
średnio
poszedł
test
Dort
kam
ich
nicht
rein,
der
Test
lief
halb
so
glatt
Miałbym
minutę
do
niej,
co
za
pech
Hätt
nur
'ne
Minute
dahin,
was
für
ein
Pech
Chociaż
znałem
tam
woźnego,
zagadać
nie
grzech
(ej)
Kannte
den
Hausmeister,
quatschen
ist
kein
Vergeh'n,
hey
Kupiłem
dobrą
flachę,
on
lubił
swoją
pracę
Kaufte
'ne
gute
Flasche,
er
mochte
seinen
Job
Powiedział,
że
lubi
się
z
dyrą
i
przegada
sprawę
Sagte,
er
versteht
sich
mit
dem
Direktor
und
regelt
den
Job
Morda
na
kłódkę,
tylko
dostałem
radę
Verschlossene
Fresse,
nur
einen
Rat
gab
er
Za
tydzień
dzwoni,
mówi:
"Udało
się,
Jacek"
Nach
'ner
Woche
ruft
er:
"Ist
gelaufen,
Jacek"
A
ja
pięć
dni
w
tygodniu
po
tеj
szkole
palę
sort
Und
ich
rauch
fünf
Tage
die
Woche
nach
der
Schule
Gras
W
oko
wpadła
mi
brunetka
i
jest
taka
blond
Eine
Brünette
fiel
mir
ins
Auge
und
ist
so
blond
A
ja
pięć
dni
w
tygodniu
po
tеj
szkole
palę
sort
Und
ich
rauch
fünf
Tage
die
Woche
nach
der
Schule
Gras
W
domu
nikt
nie
widzi,
jestem
skuty
jak
bąk
Zu
Hause
sieht
niemand,
ich
bin
eingesperrt
wie
ein
Kreisel
im
Haus
Wszyscy
chodzą
palić
pod
mój
blok
Alle
kommen
rauchen
vor
mein
Block
Wszyscy
chodzą
palić
pod
mój
blok
Alle
kommen
rauchen
vor
mein
Block
Wszyscy
chodzą
palić
pod
mój
blok
Alle
kommen
rauchen
vor
mein
Block
Wszyscy
chodzą
palić
pod
mój
blok
Alle
kommen
rauchen
vor
mein
Block
Dopisali
mnie
do
językowej
klasy
Sie
schrieben
mich
in
die
Sprachklasse
ein
Takiej
z
francuskim,
no
i,
kurwa,
cacy
Den
mit
Französisch,
verdammt,
wie
fein
W
mojej
głowie
tylko
zioło,
w
mojej
głowie
basy
In
meinem
Kopf
nur
Gras,
in
meinem
Kopf
nur
Bass
Się
napierdoliłem,
zamiast
czytać
"Dziady"
Ich
hab
mich
zugedröhnt
statt
"Ahnen"
lesen
jener
Schrein
Baba
od
franca
ma
pod
okiem
limo
Die
Französischlehrerin
hat
unter'm
Auge
'nen
Fleck
W
domu
nie
ma
widoków,
jak
w
Portofino
Zu
Hause
keine
Aussicht
wie
in
Portofino
so
schön
Zamulona
sztuka
ze
mną,
nie
pamiętam
imion
Verpeilter
Typ,
Frau,
ich
erinn're
mich
an
Namen
nicht
Mam
dwie
inne
na
oku,
ta
przy
nich
jest
jak
Minion
Hab
zwei
andere
im
Blick,
dagegen
ist
sie
wie
ein
Minion
nur
gereimt
Wuefista
w
kanciapie
łoi
Der
Sportlehrer
torkelt
in
der
Bruchbude
Dziurawe
ściany,
po
plakatach
nie
obrazach
Goi
Löchrige
Wände,
statt
Gemälden
von
Goya
nur
Poster-Blöße
Mówię
ziomkowi,
nie
pal
w
szkole,
jak
żeś
paranoik
Sag
'nem
Kumpel:
Rauch
nicht
in
der
Schule,
wenn
du
paranoid
Też
chuja
wiem
o
funkcjach
i
o
tej
hiperboli
Ich
versteh
auch
keine
Funktionen
und
Hyperbeln
nicht
A
ja
pięć
dni
w
tygodniu
po
tej
szkole
palę
sort
Und
ich
rauch
fünf
Tage
die
Woche
nach
der
Schule
Gras
W
oko
wpadła
mi
brunetka
i
jest
taka
blond
Eine
Brünette
fiel
mir
ins
Auge
und
ist
so
blond
A
ja
pięć
dni
w
tygodniu
po
tej
szkole
palę
sort
Und
ich
rauch
fünf
Tage
die
Woche
nach
der
Schule
Gras
W
domu
nikt
nie
widzi,
jestem
skuty
jak
bąk
Zu
Hause
sieht
niemand,
ich
bin
eingesperrt
wie
ein
Kreisel
im
Haus
Wszyscy
chodzą
palić
pod
mój
blok
Alle
kommen
rauchen
vor
mein
Block
Wszyscy
chodzą
palić
pod
mój
blok
Alle
kommen
rauchen
vor
mein
Block
Wszyscy
chodzą
palić
pod
mój
blok
Alle
kommen
rauchen
vor
mein
Block
Wszyscy
chodzą
palić
pod
mój
blok
Alle
kommen
rauchen
vor
mein
Block
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kacper Denarski, Wojciech Niewiński
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.