Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wchodzę
po
schodach
jak
tup
tup
tup,
oh
Ich
steige
die
Treppe
hoch
wie
tup
tup
tup,
oh
Czeka
mnie
frühstück
(frühstück)
Erwartet
mich
Frühstück
(Frühstück)
Nie
szukam
promo
u
ludków,
nie
trzeba
promo
jak
looptroop
(nie),
oh
Ich
suche
kein
Promo
bei
Leuten,
kein
Promo
nötig
wie
Looptroop
(nein),
oh
Bluzę
mam
za
pięć
kół,
ale
nie
po
to,
by
podać
ID
dla
mózgów
Mein
Hoodie
kostet
fünf
Riesen,
aber
nicht,
um
den
Verstand
zu
zeigen
Miał
być
Zidane,
a
wyszedł
ci
Gourcuff
Sollte
Zidane
sein,
doch
du
wurdest
Gourcuff
LV
Baby
Blue
ona
mówi,
ja
mówię
turkus
LV
Baby
Blue,
sie
sagt,
ich
sage
türkis
Wpierdalam
kaszę
bulgur
sobie
gdzieś
na
MRW,
oh
Ich
schaufel
mir
Bulgur
rein
irgendwo
am
Bahnhof,
oh
Robię
se
turnus
brudny,
trzeba
mi
siano
na
tour
bus
(psi,
psi,
psi)
Mach
'ne
schmutzige
Tour,
brauche
Kohle
für
den
Tourbus
(psi,
psi,
psi)
Track
suit
to
mój
surdut,
mordo
ścina
się
patrol
kurwów
Tracksuit
ist
mein
Anzug,
Alter,
streifenweise
Bullenpack
Oh,
ani
ID,
ani
paszport,
robię
tą
bułę
jak
Rashford
Marcus
Oh,
kein
Ausweis,
kein
Pass,
mach
Kohle
wie
Rashford
Marcus
Robię
na
scenie
i
robię
to
w
parku
Ich
rocke
die
Bühne
und
rocke
den
Park
Robię
dla
tych,
którzy
nie
mieli
startu,
oh
Tu’s
für
die,
die
keinen
Start
hatten,
oh
Mieli
to
chłop
no
i
potem
jest
kantor
Jungs
hatten
es,
dann
kam
der
Wechselkurs
Ale,
ale
kiedy
jest
srogo
no
i
kiedy
jest
błogo
Aber,
aber
wenn’s
hart
ist
oder
wenn’s
sweet
ist
Wtedy
psychiatryk
lub
balkon
(balkon)
Dann
Psychiatrie
oder
Balkon
(Balkon)
Wiem
jak
na
tej
osi
zrobić
ruch
jak
na
Montparnasse
Ich
weiß,
wie
man
auf
dieser
Achse
Bewegung
macht
wie
auf
der
Montparnasse
Tłusta,
biała
beza,
ale
nie
od
Ani
Starmach
Fette,
weiße
Baisers,
aber
nicht
von
Ania
Starmach
To
nie
Fortaleza,
że
jest
plaża
i
sawanna
Das
ist
kein
Fortaleza,
kein
Strand
und
Savanne
Twoja
biała
dama
to
w
połowie
jest
hiszpanka
Deine
weiße
Dame
ist
halb
Spanierin
Zobacz
na
żuli
jak
grają
w
ping-ponga
Schau
dir
die
Junkies
an,
wie
sie
Pingpong
spielen
Jeden
to
srogi
zarobas
to
był
Einer
war
ein
krasser
Hustler
Wciągnęła
go
czarna
dziura
jak
Pogba,
kiedy
się
żona
puściła
z
innym
Ihn
verschlang
das
Schwarze
Loch
wie
Pogba,
als
seine
Frau
mit
einem
anderen
ging
Łeb
sprasowany
jak
sztaba
haszyszu
z
wybitą
pieczęcią
od
środka
Kopf
platt
wie
ein
Haschisch-Block
mit
eingeschlagener
Plombe
innen
Są
tu
wieczniaki,
są
zakapiory
co
płaczą
przez
dupy
po
nockach
Hier
sind
Nachteulen,
Kerle,
die
wegen
Arschlöchern
heulen
Są
tu
wieśniary
i
są
tu
gamonie,
co
pół
zeta
mają
od
klocka
Hier
sind
Dorftrottel,
die
fünfzigtausend
am
Monatsende
haben
Byleby
Bossa
mieć
logo
na
piersi
Hauptsache
Bossa-Logo
auf
der
Brust
Byleby
podać
swój
numer
jako
pierwszy
Hauptsache
meine
Nummer
zuerst
nennen
Ile
abonament
dostępny
mordo,
tyle
tu
trwają
Andrzejki
Solange
ein
Abo
verfügbar
ist,
geht
die
Party
weiter
wie
Andreasnacht
Rządowe
sedany
latają
jak
szczęki
Staatssedans
fliegen
wie
Kieferklappen
Ciemnota
wierzy
w
dopłatę
z
jej
kielni
Die
Dummheit
glaubt
an
Zuschüsse
aus
ihrem
Maurerkübel
Ja
wierze
w
co
sam
zbudowałem
i
nic
więcej
Ich
glaube
nur
an
das,
was
ich
selbst
gebaut
hab
und
sonst
nichts
Wierzę
w
Boga,
nie
Kościoły
i
diecezje
Ich
glaube
an
Gott,
nicht
an
Kirchen
und
Diözesen
Jed-jedyny
taki
tu
raper
jest
w
Polsce
Der
einzige
Rapper
dieser
Art
in
Polen
Zwacha
na
znaki,
bo
grama
uwagi
Er
checkt
die
Zeichen,
denn
Aufmerksamkeit
Tu
nie
ma
takowej
twój
gostek
Gibt
es
hier
nicht,
dein
Typ
Wiem
jak
na
tej
osi
zrobić
ruch
jak
na
Montparnasse
Ich
weiß,
wie
man
auf
dieser
Achse
Bewegung
macht
wie
auf
der
Montparnasse
Tłusta,
biała
beza,
ale
nie
od
Ani
Starmach
Fette,
weiße
Baisers,
aber
nicht
von
Ania
Starmach
To
nie
Fortaleza,
że
jest
plaża
i
sawanna
Das
ist
kein
Fortaleza,
kein
Strand
und
Savanne
Twoja
biała
dama
to
w
połowie
jest
hiszpanka
Deine
weiße
Dame
ist
halb
Spanierin
Wiem
jak
na
tej
osi
zrobić
ruch
jak
na
Montparnasse
Ich
weiß,
wie
man
auf
dieser
Achse
Bewegung
macht
wie
auf
der
Montparnasse
Tłusta,
biała
beza,
ale
nie
od
Ani
Starmach
Fette,
weiße
Baisers,
aber
nicht
von
Ania
Starmach
To
nie
Fortaleza,
że
jest
plaża
i
sawanna
Das
ist
kein
Fortaleza,
kein
Strand
und
Savanne
Twoja
biała
dama
to
w
połowie
jest
hiszpanka
Deine
weiße
Dame
ist
halb
Spanierin
Dzieci
ciemnoty
żądnej
hajsu
z
narkotyków
Kinder
der
Dunkelheit,
gierig
nach
Drogengeld
Rodzic
poczciwy
jednak
ciągle
po
kielichu
Eltern
anständig,
aber
immer
noch
am
Glas
Dawno
się
poddał,
ma
to
wypisane
w
oczach
Längst
aufgegeben,
steht
ihm
ins
Gesicht
geschrieben
Jak
chłopak,
który
wolność
stracił
przynajmniej
raz
w
życiu
Wie
ein
Junge,
der
Freiheit
mindestens
einmal
im
Leben
verlor
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fryta Beatz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.