Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All Nighter
Die ganze Nacht
Yo.
Sup.
How
are
ya
Yo.
Sup.
Wie
geht's?
Come
on
man
Komm
schon,
Mann.
What
do
y'all
wanna
play?
Was
wollt
ihr
alle
spielen?
I
don't
know
man
Ich
weiß
nicht,
Mann.
Lemme
get
a
snack
Lass
mich
einen
Snack
holen.
I'm
staying
up
tonight
guys
Ich
bleibe
heute
Nacht
wach,
Leute.
All
nighter
man
Die
ganze
Nacht,
Mann.
Let's
keep
it
up
all
night
man
Lass
uns
die
ganze
Nacht
durchmachen,
Mann.
We
all
start
it
off
at
at
2 'til
8
Wir
fangen
alle
an,
von
2 bis
8.
Full
plate
Voller
Teller.
Pizza
rolls
and
a
cool
drink
Pizzabrötchen
und
ein
kühles
Getränk.
Pull
an
All
nighter
what
you
fools
think?
Die
ganze
Nacht
durchmachen,
was
denkt
ihr,
ihr
Narren?
Good
thinking
hey
we
gotta
set
some
rules
Gute
Idee,
hey,
wir
müssen
ein
paar
Regeln
aufstellen.
I
say
we
see
who
can
last
the
longest
Ich
sage,
wir
schauen,
wer
am
längsten
durchhält.
You
all
with,
me,
okay,
so
let's
start
this
Seid
ihr
alle
dabei?
Okay,
dann
lasst
uns
anfangen.
Now
it's
started,
what
should
we
do
first
Jetzt
geht's
los,
was
sollen
wir
zuerst
machen?
Who's
heard
of
the
creature
called
the
balls
monster
Wer
hat
schon
von
der
Kreatur
namens
"Eier-Monster"
gehört?
Jeez
river,
where'd
you
pull
that
name
from
Meine
Güte,
River,
wo
hast
du
diesen
Namen
her?
I'm
sorry
Isaiah
just
trying
to
have
fun
Tut
mir
leid,
Isaiah,
ich
versuche
nur,
Spaß
zu
haben.
Babes
babes
guys
calm
down,
Leute,
Leute,
beruhigt
euch.
We
have
all
night,
let
it
all
out
Wir
haben
die
ganze
Nacht,
lasst
alles
raus.
Get
to
jumping,
say
what
we
can
to
sound
funny.
Yeah
yeah,
good
idea,
now
that's
something
Fangt
an
zu
springen,
sagt,
was
wir
können,
um
lustig
zu
klingen.
Ja,
ja,
gute
Idee,
das
ist
doch
was.
I
like
your
thinking
Riley,
that's
smart,
and
that's
a
start
Ich
mag
deine
Denkweise,
Riley,
das
ist
klug,
und
das
ist
ein
Anfang.
Wow
what
a
way
to
get
the
all
night
party
running
Wow,
was
für
eine
Art,
die
All-Night-Party
in
Gang
zu
bringen.
Hey,
I'll
be
back,
I'm
going
to
take
a
nap,
Hey,
ich
bin
gleich
zurück,
ich
mache
ein
Nickerchen.
Take
a
break,
gimme
me
an
hour,
that's
that
Mache
eine
Pause,
gib
mir
eine
Stunde,
das
war's.
Okay
Matt,
you
say
that
every
time
man
Okay,
Matt,
das
sagst
du
jedes
Mal,
Mann.
By
then
your
nap
will
be
your
night
yeah
Bis
dahin
wird
dein
Nickerchen
deine
Nacht
sein,
ja.
I'll
set
my
alarm
trust
me
I'll
be
fine
Ich
stelle
meinen
Wecker,
vertrau
mir,
mir
geht's
gut.
Oh
hey
Brandon
nice
of
you
to
join
us
right
Oh,
hey
Brandon,
schön,
dass
du
auch
dabei
bist.
So
that's
River
Brandon
riley
engi
Matt
and
I
Also,
das
sind
River,
Brandon,
Riley,
Engi,
Matt
und
ich.
Wait
Matt
went
to
sleep,
that's
right
he
won't
be
back
tonight
Warte,
Matt
ist
schlafen
gegangen,
stimmt,
er
wird
heute
Nacht
nicht
mehr
zurückkommen.
Pullin
an
all
nighter
tonight
Machen
heute
Nacht
durch.
On
call
with
Legang,
hoping
to
stay
up
late
Im
Gespräch
mit
Legang,
in
der
Hoffnung,
lange
aufzubleiben.
We
are
pullin
an
all
nighter
alright
Wir
machen
die
ganze
Nacht
durch,
klar.
Sleep
is
for
the
weak
and
us,
we
can't
be
beat
Schlaf
ist
für
die
Schwachen,
und
wir
sind
unschlagbar.
When
we
Pullin
an
all
nighter
tonight
Wenn
wir
heute
Nacht
durchmachen.
River
Neddie
Brandon
Bronson
Riley
Matt
and
I
River,
Neddie,
Brandon,
Bronson,
Riley,
Matt
und
ich.
Pullin
an
all
nighter
tonight
Machen
heute
Nacht
durch.
On
call
with
Legang,
hoping
to
stay
up
late
Im
Gespräch
mit
Legang,
in
der
Hoffnung,
lange
aufzubleiben.
We
are
pullin
an
all
nighter
alright
Wir
machen
die
ganze
Nacht
durch,
klar.
Sleep
is
for
the
weak
and
us,
we
can't
be
beat
Schlaf
ist
für
die
Schwachen,
und
wir
sind
unschlagbar.
When
we
Pullin
an
all
nighter
tonight
Wenn
wir
heute
Nacht
durchmachen.
River
Neddie
Brandon
Bronson
Riley
Matt
and
I
River,
Neddie,
Brandon,
Bronson,
Riley,
Matt
und
ich.
It's
midnight
now
can't
believe
it's
only
12
Es
ist
jetzt
Mitternacht,
kann
nicht
glauben,
dass
es
erst
12
ist.
Only
midnight?
Wow
I'm
feeling
swell
Erst
Mitternacht?
Wow,
ich
fühle
mich
großartig.
How
about
8 more
hours,
heh
might
as
well
Wie
wäre
es
mit
8 Stunden
mehr,
heh,
das
wäre
doch
gelacht.
"I'm
not
tired
you're
tired"
I
can
tell
"Ich
bin
nicht
müde,
du
bist
müde",
ich
kann
das
sehen.
I
think
I'm
gonna
out
last
you
all
Ich
glaube,
ich
werde
euch
alle
überdauern.
What
did
say
bro,
sounds
like
you
about
to
fall
Was
hast
du
gesagt,
Bruder,
klingt,
als
würdest
du
gleich
umfallen.
Nah
I'm
fine,
I
swear
I'm
alright.
We
promised
guys
stay
up
all
night
Nein,
mir
geht's
gut,
ich
schwöre,
alles
in
Ordnung.
Wir
haben
es
versprochen,
Leute,
die
ganze
Nacht
aufbleiben.
Right,
anyways
continue
the
game
Richtig,
wie
auch
immer,
mach
weiter
mit
dem
Spiel.
I'm
having
fun,
slowly
going
insane
Ich
habe
Spaß,
werde
langsam
verrückt.
Bronson!
Stop!
I'm
trying
to
talk
Bronson!
Hör
auf!
Ich
versuche
zu
reden.
Kill
me
again
ima
break
something
again
and
ughhh
Bring
mich
noch
mal
um,
ich
mache
wieder
etwas
kaputt
und
ughhh.
Woah
hey
Neddie
calm
down
Woah,
hey
Neddie,
beruhige
dich.
Calm
down?
I'm
trying
to
talk
how
Beruhige
dich?
Ich
versuche
zu
reden,
wie
Do
I
calm
now
when
I
keep,
eh,
I'm
out
soll
ich
mich
jetzt
beruhigen,
wenn
ich
immer
wieder,
äh,
ich
bin
raus.
Uh
wow,
I
guess
he's
gone
now?
Äh,
wow,
ich
schätze,
er
ist
jetzt
weg?
It's
fine,
we
were
just
trying
to
have
fun
Ist
okay,
wir
wollten
nur
Spaß
haben.
Doesn't
really
matter,
cause
I'm
not
done
Spielt
keine
Rolle,
denn
ich
bin
noch
nicht
fertig.
Yo
river,
you
should
be
recording
this
Yo
River,
du
solltest
das
aufnehmen.
This
is
good
content,
just
pouring
in
Das
ist
guter
Content,
der
hier
einfach
so
reinkommt.
What
we
doin
here?
Ah!
I'm
flooring
it!
Was
machen
wir
hier?
Ah!
Ich
gebe
Vollgas!
We're
getting
chased
down,
awe
man
I'm
dead
Wir
werden
verfolgt,
oh
Mann,
ich
bin
tot.
Haha
this
is
great,
I
don't
wanna
stop
Haha,
das
ist
großartig,
ich
will
nicht
aufhören.
Nah
screw
it,
just
ignore
that
clock
Nein,
scheiß
drauf,
ignoriere
einfach
die
Uhr.
Pullin
an
all
nighter
tonight
Machen
heute
Nacht
durch.
On
call
with
Legang,
hoping
to
stay
up
late
Im
Gespräch
mit
Legang,
in
der
Hoffnung,
lange
aufzubleiben.
We
are
pullin
an
all
nighter
alright
Wir
machen
die
ganze
Nacht
durch,
klar.
Sleep
is
for
the
weak
and
us,
we
can't
be
beat
Schlaf
ist
für
die
Schwachen,
und
wir
sind
unschlagbar.
When
we
Pullin
an
all
nighter
tonight
Wenn
wir
heute
Nacht
durchmachen.
River
Neddie
Brandon
Bronson
Riley
Matt
and
I
River,
Neddie,
Brandon,
Bronson,
Riley,
Matt
und
ich.
Pullin
an
all
nighter
tonight
Machen
heute
Nacht
durch.
On
call
with
Legang,
hoping
to
stay
up
late
Im
Gespräch
mit
Legang,
in
der
Hoffnung,
lange
aufzubleiben.
We
are
pullin
an
all
nighter
alright
Wir
machen
die
ganze
Nacht
durch,
klar.
Sleep
is
for
the
weak
and
us,
we
can't
be
beat
Schlaf
ist
für
die
Schwachen,
und
wir
sind
unschlagbar.
When
we
Pullin
an
all
nighter
tonight
Wenn
wir
heute
Nacht
durchmachen.
River
Neddie
Brandon
Bronson
Riley
Matt
and
I
River,
Neddie,
Brandon,
Bronson,
Riley,
Matt
und
ich.
Pullin
an
all
nigher
tonight
Machen
heute
Nacht
durch.
Pullin
an
all
nigher
tonight
Machen
heute
Nacht
durch.
Pullin
an
all
nigher
tonight
Machen
heute
Nacht
durch.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Isaiah Blaylock
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.