KazIKE - All Nighter - перевод текста песни на немецкий

All Nighter - KazIKEперевод на немецкий




All Nighter
Die ganze Nacht
Yo. Sup. How are ya
Yo. Sup. Wie geht's?
Come on man
Komm schon, Mann.
What do y'all wanna play?
Was wollt ihr alle spielen?
I don't know man
Ich weiß nicht, Mann.
Lemme get a snack
Lass mich einen Snack holen.
Me too
Ich auch.
I'm staying up tonight guys
Ich bleibe heute Nacht wach, Leute.
All nighter man
Die ganze Nacht, Mann.
Let's keep it up all night man
Lass uns die ganze Nacht durchmachen, Mann.
Yehhhhh
Jaaaaa
We all start it off at at 2 'til 8
Wir fangen alle an, von 2 bis 8.
Full plate
Voller Teller.
Pizza rolls and a cool drink
Pizzabrötchen und ein kühles Getränk.
Pull an All nighter what you fools think?
Die ganze Nacht durchmachen, was denkt ihr, ihr Narren?
Good thinking hey we gotta set some rules
Gute Idee, hey, wir müssen ein paar Regeln aufstellen.
Wait
Warte.
I say we see who can last the longest
Ich sage, wir schauen, wer am längsten durchhält.
You all with, me, okay, so let's start this
Seid ihr alle dabei? Okay, dann lasst uns anfangen.
Now it's started, what should we do first
Jetzt geht's los, was sollen wir zuerst machen?
Who's heard of the creature called the balls monster
Wer hat schon von der Kreatur namens "Eier-Monster" gehört?
Jeez river, where'd you pull that name from
Meine Güte, River, wo hast du diesen Namen her?
I'm sorry Isaiah just trying to have fun
Tut mir leid, Isaiah, ich versuche nur, Spaß zu haben.
Babes babes guys calm down,
Leute, Leute, beruhigt euch.
We have all night, let it all out
Wir haben die ganze Nacht, lasst alles raus.
Get to jumping, say what we can to sound funny. Yeah yeah, good idea, now that's something
Fangt an zu springen, sagt, was wir können, um lustig zu klingen. Ja, ja, gute Idee, das ist doch was.
I like your thinking Riley, that's smart, and that's a start
Ich mag deine Denkweise, Riley, das ist klug, und das ist ein Anfang.
Wow what a way to get the all night party running
Wow, was für eine Art, die All-Night-Party in Gang zu bringen.
Hey, I'll be back, I'm going to take a nap,
Hey, ich bin gleich zurück, ich mache ein Nickerchen.
Take a break, gimme me an hour, that's that
Mache eine Pause, gib mir eine Stunde, das war's.
Okay Matt, you say that every time man
Okay, Matt, das sagst du jedes Mal, Mann.
By then your nap will be your night yeah
Bis dahin wird dein Nickerchen deine Nacht sein, ja.
I'll set my alarm trust me I'll be fine
Ich stelle meinen Wecker, vertrau mir, mir geht's gut.
Oh hey Brandon nice of you to join us right
Oh, hey Brandon, schön, dass du auch dabei bist.
So that's River Brandon riley engi Matt and I
Also, das sind River, Brandon, Riley, Engi, Matt und ich.
Wait Matt went to sleep, that's right he won't be back tonight
Warte, Matt ist schlafen gegangen, stimmt, er wird heute Nacht nicht mehr zurückkommen.
Pullin an all nighter tonight
Machen heute Nacht durch.
On call with Legang, hoping to stay up late
Im Gespräch mit Legang, in der Hoffnung, lange aufzubleiben.
We are pullin an all nighter alright
Wir machen die ganze Nacht durch, klar.
Sleep is for the weak and us, we can't be beat
Schlaf ist für die Schwachen, und wir sind unschlagbar.
When we Pullin an all nighter tonight
Wenn wir heute Nacht durchmachen.
River Neddie Brandon Bronson Riley Matt and I
River, Neddie, Brandon, Bronson, Riley, Matt und ich.
Pullin an all nighter tonight
Machen heute Nacht durch.
On call with Legang, hoping to stay up late
Im Gespräch mit Legang, in der Hoffnung, lange aufzubleiben.
We are pullin an all nighter alright
Wir machen die ganze Nacht durch, klar.
Sleep is for the weak and us, we can't be beat
Schlaf ist für die Schwachen, und wir sind unschlagbar.
When we Pullin an all nighter tonight
Wenn wir heute Nacht durchmachen.
River Neddie Brandon Bronson Riley Matt and I
River, Neddie, Brandon, Bronson, Riley, Matt und ich.
It's midnight now can't believe it's only 12
Es ist jetzt Mitternacht, kann nicht glauben, dass es erst 12 ist.
Only midnight? Wow I'm feeling swell
Erst Mitternacht? Wow, ich fühle mich großartig.
How about 8 more hours, heh might as well
Wie wäre es mit 8 Stunden mehr, heh, das wäre doch gelacht.
"I'm not tired you're tired" I can tell
"Ich bin nicht müde, du bist müde", ich kann das sehen.
I think I'm gonna out last you all
Ich glaube, ich werde euch alle überdauern.
What did say bro, sounds like you about to fall
Was hast du gesagt, Bruder, klingt, als würdest du gleich umfallen.
Nah I'm fine, I swear I'm alright. We promised guys stay up all night
Nein, mir geht's gut, ich schwöre, alles in Ordnung. Wir haben es versprochen, Leute, die ganze Nacht aufbleiben.
Right, anyways continue the game
Richtig, wie auch immer, mach weiter mit dem Spiel.
I'm having fun, slowly going insane
Ich habe Spaß, werde langsam verrückt.
Bronson! Stop! I'm trying to talk
Bronson! Hör auf! Ich versuche zu reden.
Kill me again ima break something again and ughhh
Bring mich noch mal um, ich mache wieder etwas kaputt und ughhh.
Woah hey Neddie calm down
Woah, hey Neddie, beruhige dich.
Calm down? I'm trying to talk how
Beruhige dich? Ich versuche zu reden, wie
Do I calm now when I keep, eh, I'm out
soll ich mich jetzt beruhigen, wenn ich immer wieder, äh, ich bin raus.
Uh wow, I guess he's gone now?
Äh, wow, ich schätze, er ist jetzt weg?
It's fine, we were just trying to have fun
Ist okay, wir wollten nur Spaß haben.
Doesn't really matter, cause I'm not done
Spielt keine Rolle, denn ich bin noch nicht fertig.
Yo river, you should be recording this
Yo River, du solltest das aufnehmen.
This is good content, just pouring in
Das ist guter Content, der hier einfach so reinkommt.
What we doin here? Ah! I'm flooring it!
Was machen wir hier? Ah! Ich gebe Vollgas!
We're getting chased down, awe man I'm dead
Wir werden verfolgt, oh Mann, ich bin tot.
Haha this is great, I don't wanna stop
Haha, das ist großartig, ich will nicht aufhören.
Nah screw it, just ignore that clock
Nein, scheiß drauf, ignoriere einfach die Uhr.
Pullin an all nighter tonight
Machen heute Nacht durch.
On call with Legang, hoping to stay up late
Im Gespräch mit Legang, in der Hoffnung, lange aufzubleiben.
We are pullin an all nighter alright
Wir machen die ganze Nacht durch, klar.
Sleep is for the weak and us, we can't be beat
Schlaf ist für die Schwachen, und wir sind unschlagbar.
When we Pullin an all nighter tonight
Wenn wir heute Nacht durchmachen.
River Neddie Brandon Bronson Riley Matt and I
River, Neddie, Brandon, Bronson, Riley, Matt und ich.
Pullin an all nighter tonight
Machen heute Nacht durch.
On call with Legang, hoping to stay up late
Im Gespräch mit Legang, in der Hoffnung, lange aufzubleiben.
We are pullin an all nighter alright
Wir machen die ganze Nacht durch, klar.
Sleep is for the weak and us, we can't be beat
Schlaf ist für die Schwachen, und wir sind unschlagbar.
When we Pullin an all nighter tonight
Wenn wir heute Nacht durchmachen.
River Neddie Brandon Bronson Riley Matt and I
River, Neddie, Brandon, Bronson, Riley, Matt und ich.
Pullin an all nigher tonight
Machen heute Nacht durch.
Pullin an all nigher tonight
Machen heute Nacht durch.
Pullin an all nigher tonight
Machen heute Nacht durch.





Авторы: Isaiah Blaylock


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.