Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Psychopathic Scheme
Psychopathischer Plan
I
don't
wanna
stop
now
I
could
just
do
this
all
day
Ich
will
jetzt
nicht
aufhören,
ich
könnte
das
den
ganzen
Tag
machen
Won't
you
be
a
good
ole
sport
and
please
come
out
to
play
Sei
doch
so
lieb
und
komm
raus
zum
Spielen
Let
me
introduce
you
all
to
a
side
of
me
who
you
might
have
seen
Ich
stelle
euch
eine
Seite
von
mir
vor,
die
ihr
vielleicht
schon
gesehen
habt
He's
always
angry
plotting
the
ending
and
hilariously
mean
Er
ist
immer
wütend,
plant
das
Ende
und
ist
auf
urkomische
Weise
gemein
Just
a
warning
before
I
go
he
doesn't
know
when
to
stop
Nur
eine
Warnung,
bevor
ich
gehe,
er
weiß
nicht,
wann
er
aufhören
soll
He'll
do
anything
to
upset
you
here
he
his
shh
don't
talk
Er
wird
alles
tun,
um
dich
zu
ärgern,
hier
ist
er,
pssst,
rede
nicht
Hi
everybody,
I'm
Kaz,
that's
me
Hallo
zusammen,
ich
bin
Kaz,
das
bin
ich
You
do
not
see
a
thing
that
I
have
coming
towards
all
of
you
with
the
juice
yummy
Du
siehst
nicht,
was
ich
alles
für
dich
bereithalte,
es
wird
so
richtig
heftig
Wait
"not
see"
"with
the
juice"
nevermind,
nothing
Warte
"nicht
sehen",
"es
wird
heftig",
egal,
vergiss
es
Gay
this
gay
that
burning
down
a
rainbow
flag
Schwul
hier,
schwul
da,
verbrennt
eine
Regenbogenfahne
Wait
I
didn't
say
that?
But
we
know
you
wish
you
had
Warte,
habe
ich
das
gesagt?
Aber
wir
wissen,
dass
du
es
gerne
hättest
Sorry
that
my
words
are
enough
to
hurt
if
you're
offended
then
you
had
better
start
running
Tut
mir
leid,
dass
meine
Worte
verletzen,
wenn
du
dich
angegriffen
fühlst,
solltest
du
besser
anfangen
zu
rennen
Cause
I'm
coming
after
you
with
my
lyrical
cleaver
to
Denn
ich
komme
mit
meinem
lyrischen
Hackbeil
hinter
dir
her
And
ima
jam
it
inside
of
you
Und
ich
werde
es
in
dich
hineinrammen
When
I
do
that
you
want
me
to
lose
Wenn
ich
das
tue,
willst
du,
dass
ich
verliere
Wait
what
am
I
tryna
do?
Warte,
was
versuche
ich
überhaupt?
Ima
take
in
the
scenic
route
Ich
nehme
den
malerischen
Weg
Just
a
second
be
back
in
2
Nur
eine
Sekunde,
bin
gleich
zurück
I'm
sorry
I'm
taking
a
deuce
Tut
mir
leid,
ich
muss
mal
kurz
austreten
On
every
single
person
who's
thinking
that
they
can
change
me
Auf
jede
einzelne
Person,
die
denkt,
sie
könne
mich
ändern
It's
funny
cause
you
get
mad
when
I
want
you
changing
Es
ist
lustig,
weil
du
wütend
wirst,
wenn
ich
will,
dass
du
dich
änderst
Just
a
little
warning
I'm
unstoppable
on
top
of
the
rocker
rocking
like
I'm
on
a
stage
and
I'm
starting
the
new
phase
rap
Nur
eine
kleine
Warnung,
ich
bin
unaufhaltsam,
oben
auf
dem
Rocker,
rocke,
als
wäre
ich
auf
einer
Bühne,
und
ich
starte
die
neue
Phase
des
Rap
All
these
people
laugh
at
me
All
diese
Leute
lachen
mich
aus
So
I
strike
back
cause
I'm
angry
Also
schlage
ich
zurück,
weil
ich
wütend
bin
To
everyone
who
doubted
me
An
alle,
die
an
mir
gezweifelt
haben
You
get
to
see
my
psychopathic
scheme
Ihr
bekommt
meinen
psychopathischen
Plan
zu
sehen
You
think
I'm
playing
around
wow
Du
denkst,
ich
mache
Witze,
wow
You'll
be
the
first
clown
now
to
have
found
Du
wirst
jetzt
der
erste
Clown
sein,
der
herausgefunden
hat
I'll
go
to
any
extent
to
get
my
revenge
across
Ich
gehe
bis
zum
Äußersten,
um
meine
Rache
zu
bekommen
And
if
you
get
upset,
well
for
you
it's
a
loss
Und
wenn
du
dich
aufregst,
nun,
für
dich
ist
es
ein
Verlust
If
you've
left
your
family
because
you
wanted
drugs
Wenn
du
deine
Familie
verlassen
hast,
weil
du
Drogen
wolltest
Then
you
should
be
dead,
deceased,
gone
done!
Dann
solltest
du
tot
sein,
verstorben,
weg,
erledigt!
Yeah
Mr.
Rex
I'm
talking
about
you
Ja,
Mr.
Rex,
ich
rede
von
dir
Okay
now
tell
me
what
are
you
gonna
do?
Okay,
sag
mir
jetzt,
was
wirst
du
tun?
Who
am
I
as
a
son
to
diss
his
own
dad
Wer
bin
ich
als
Sohn,
meinen
eigenen
Vater
zu
dissen
Now
you'll
probably
go
insane
cry
or
get
mad
Jetzt
wirst
du
wahrscheinlich
durchdrehen,
weinen
oder
wütend
werden
That's
what
I
did,
now
it's
your
turn,
sad
Das
habe
ich
getan,
jetzt
bist
du
dran,
traurig
If
you
wanted
to
be
my
father,
the
you
shouldn't
have
left
Wenn
du
mein
Vater
sein
wolltest,
hättest
du
nicht
gehen
sollen
"You're
acting
like
a
child
could
you
knock
that
off"
"Du
benimmst
dich
wie
ein
Kind,
könntest
du
damit
aufhören"
Maybe
if
you
take
a
joke
your
life
would
be
more
fun
Vielleicht
wäre
dein
Leben
lustiger,
wenn
du
einen
Witz
verstehen
würdest
I
do
it
all
the
time
and
I
am
having
a
blast
Ich
mache
das
die
ganze
Zeit
und
ich
habe
einen
Riesenspaß
Awe
did
you
heart
break,
awe
wah
wah
Ach,
ist
dein
Herz
gebrochen,
ach,
wein
doch
What?
Am
I
not
aloud
to
say
that?
Was?
Darf
ich
das
nicht
sagen?
Mitch,
Channel
in
your
anger
or
I'll
spray
back
Mitch,
kanalisiere
deine
Wut,
oder
ich
schlage
zurück
I've
lost
my
patients
all
of
you
deserve
the
worst
Ich
habe
meine
Geduld
verloren,
ihr
alle
verdient
das
Schlimmste
You
can
say
I
came
in
last
but
in
my
head
I
came
in
first
Du
kannst
sagen,
ich
bin
Letzter
geworden,
aber
in
meinem
Kopf
bin
ich
Erster
geworden
I'm
not
backing
down
I'm
relentless
Ich
gebe
nicht
nach,
ich
bin
unerbittlich
You
better
let
this
Du
solltest
dieses
Song
get
into
your
head
kid
Lied
in
deinen
Kopf
lassen,
mein
Schatz
Gonna
make
you
go
insane
Wird
dich
verrückt
machen
That
I
rap
this
way
Dass
ich
so
rappe
And
that
I
never
will
care
and
this
way
I'm
gonna
stay
Und
dass
es
mir
immer
egal
sein
wird
und
ich
so
bleiben
werde
All
these
people
laugh
at
me
All
diese
Leute
lachen
mich
aus
So
I
strike
back
cause
I'm
angry
Also
schlage
ich
zurück,
weil
ich
wütend
bin
To
everyone
who
doubted
me
An
alle,
die
an
mir
gezweifelt
haben
You
get
to
see
my
psychopathic
scheme
Ihr
bekommt
meinen
psychopathischen
Plan
zu
sehen
I
don't
think
I
ever
wanna
stop
Ich
glaube
nicht,
dass
ich
jemals
aufhören
will
I'm
so
good
with
this
skill
I've
got
Ich
bin
so
gut
mit
dieser
Fähigkeit,
die
ich
habe
Every
sentence
every
line
Jeder
Satz,
jede
Zeile
I'm
just
to
precise
with
all
these
rhymes
Ich
bin
einfach
zu
präzise
mit
all
diesen
Reimen
So
precise
with
the
dice
my
first
try
I
got
Yahtzee
So
präzise
mit
den
Würfeln,
bei
meinem
ersten
Versuch
hatte
ich
Yahtzee
And
since
that
moment
that's
all
that
I've
been
dropping
Und
seit
diesem
Moment
habe
ich
nur
noch
das
rausgebracht
KazIKE
music
till
I
wanna
stop
it,
KazIKE
Musik,
bis
ich
aufhören
will
But
that
ain't
any
time
soon,
bad
luck
for
you
buddy
Aber
das
wird
nicht
so
bald
sein,
Pech
für
dich,
mein
Lieber
Tell
me
how
to
live
my
life,
I'll
always
do
the
opposite
Sag
mir,
wie
ich
mein
Leben
leben
soll,
ich
werde
immer
das
Gegenteil
tun
Might
as
well
give
up,
well
honestly
you
aught
to
sit
Du
könntest
genauso
gut
aufgeben,
ehrlich
gesagt,
solltest
du
dich
hinsetzen
Think
about
yourself
don't
you
worry
about
me
Denk
über
dich
selbst
nach,
mach
dir
keine
Sorgen
um
mich
It
would
be
a
waste
of
time
to
even
try
to
get
me
to
see
Es
wäre
Zeitverschwendung,
auch
nur
zu
versuchen,
mich
dazu
zu
bringen,
es
zu
sehen
Why
do
people
laugh
at
me?
Warum
lachen
die
Leute
über
mich?
It
gets
me
so
angry
Es
macht
mich
so
wütend
Why
are
they
all
doubting
me
Warum
zweifeln
sie
alle
an
mir?
I
guess
I'll
make
a
psychopathic
scheme
Ich
schätze,
ich
werde
einen
psychopathischen
Plan
schmieden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Isaiah Blaylock
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.