Текст и перевод песни Kaza - Bandida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es
una
bandida
Она
бандитка
Toxic
boy,
yeah
Toxic
boy,
да
J′l'ai
croisée
en
bas
d′la
calle
Я
встретил
её
внизу
улицы
Direct,
j'avais
peur
qu'elle
s′échappe
Сразу
испугался,
что
она
убежит
Elle,
c′est
une
Colombienne,
ses
formes
sont
internationales
Она
колумбийка,
её
формы
интернациональны
J'crois
qu′elle
parle
espagnol,
j'lui
demande,
¿cómo
te
llamas?"
Кажется,
она
говорит
по-испански,
я
спрашиваю:
"Как
тебя
зовут?"
Le
corps
de
Jenifer,
pourtant,
elle
s′appelle
Emilia
Тело
как
у
Дженифер,
но
её
зовут
Эмилия
J'marche
archi-serein
avec
toi,
même
quand
j′suis
désarmé
Я
иду
очень
спокойно
с
тобой,
даже
когда
я
безоружен
Mi
Diablita
no
me
siento
bien,
ven
a
ayudarme
Моя
дьяволица,
мне
плохо,
приди,
помоги
мне
J'dois
rester
ghetto
Я
должен
оставаться
гетто
Quand
j'lui
parle,
c′que
j′ressens,
j'lui
dis
pas
Когда
я
говорю
с
ней,
то,
что
я
чувствую,
я
ей
не
говорю
Te
necesito
mi
amor,
es
para
la
vida
Ты
нужна
мне,
любовь
моя,
это
на
всю
жизнь
Meuf
de
la
cité,
elle
vend
le
pure
produit
de
Cuba
(produit
de
Cuba)
Девчонка
из
района,
она
продаёт
чистый
продукт
с
Кубы
(продукт
с
Кубы)
Elle
aura
jamais
peur
de
la
mort,
elle
a
vu
tout-par
(tout-par)
Она
никогда
не
будет
бояться
смерти,
она
всё
повидала
(всё
повидала)
Faut
pas
trop
kouma
son
caractère,
té-ma
le
combat
Не
стоит
испытывать
её
характер,
бойся
драки
Si
elle
donne
le
go
devant
ma
gov′,
ça
va
faire
trop
mal
Если
она
даст
команду
перед
моей
тачкой,
будет
очень
больно
Elle,
c'est
une
bandida,
j′sais
pas
si
c'est
une
bonne
idée
Она
бандитка,
я
не
знаю,
хорошая
ли
это
идея
À
elle,
faut
pas
qu′j'm'attache,
c′est
trop
une
meuf
de
la
calle
Мне
не
стоит
к
ней
привязываться,
она
слишком
уличная
девчонка
Elle
m′dit
"faut
pas
qu'tu
traînes
avec
les
méchants
du
rrain-te"
Она
говорит
мне:
"Не
водись
с
плохими
парнями
с
района"
Es
una
Diablita,
même
si
elle
a
des
qualités
Она
дьяволица,
даже
если
у
неё
есть
хорошие
качества
Elle,
c′est
une
bandida,
j'sais
pas
si
c′est
une
bonne
idée
Она
бандитка,
я
не
знаю,
хорошая
ли
это
идея
À
elle,
faut
pas
qu'j′m'attache,
c'est
trop
une
meuf
de
la
calle
Мне
не
стоит
к
ней
привязываться,
она
слишком
уличная
девчонка
Elle
m′dit
"faut
pas
qu′tu
traînes
avec
les
méchants
du
rrain-te"
Она
говорит
мне:
"Не
водись
с
плохими
парнями
с
района"
Es
una
Diablita,
même
si
elle
a
des
qualités
Она
дьяволица,
даже
если
у
неё
есть
хорошие
качества
Elle,
c'est
una
Diablita,
faut
la
mettre
en
quarantaine
Она
дьяволица,
её
нужно
поместить
в
карантин
J′barode
les
phares
éteints,
elle
connaît
trop
bien
son
quartier
Я
еду
с
выключенными
фарами,
она
слишком
хорошо
знает
свой
район
J'suis
dans
un
sale
état,
pourquoi
elle
rentre
trop
dans
ma
tête?
Я
в
плохом
состоянии,
почему
она
так
лезет
мне
в
голову?
Dès
que
j′ai
beoin
de
toi
ma
belle,
j'pouvais
faire
confiance
qu′à
moi-même
Когда
ты
мне
нужна,
красавица,
я
мог
доверять
только
себе
Reine
du
succès,
ma
go,
mais
j'sais
pas
pour
combien
d'temps
Королева
успеха,
моя
девочка,
но
я
не
знаю,
на
сколько
Et
j′la
habla
comme
un
chico
mais
faut
que
j′la
calme
gentiment
И
я
говорю
с
ней,
как
парень,
но
мне
нужно
её
успокоить
по-доброму
Por
siempre
j'la
veux
pour
toujours,
hey,
hey
Por
siempre,
я
хочу
её
навсегда,
эй,
эй
Meuf
de
la
cité,
elle
vend
le
pure
produit
de
Cuba
(produit
de
Cuba)
Девчонка
из
района,
она
продаёт
чистый
продукт
с
Кубы
(продукт
с
Кубы)
Elle
aura
jamais
peur
de
la
mort,
elle
a
vu
tout-par
(tout-par)
Она
никогда
не
будет
бояться
смерти,
она
всё
повидала
(всё
повидала)
Faut
pas
trop
kouma
son
caractère,
té-ma
le
combat
(ah)
Не
стоит
испытывать
её
характер,
бойся
драки
(а)
Si
elle
donne
le
go
devant
ma
gov′,
ça
va
faire
trop
mal
Если
она
даст
команду
перед
моей
тачкой,
будет
очень
больно
Elle,
c'est
une
bandida,
j′sais
pas
si
c'est
une
bonne
idée
Она
бандитка,
я
не
знаю,
хорошая
ли
это
идея
À
elle,
faut
pas
qu′j'm'attache,
c′est
trop
une
meuf
de
la
calle
Мне
не
стоит
к
ней
привязываться,
она
слишком
уличная
девчонка
Elle
m′dit
"faut
pas
qu'tu
traînes
avec
les
méchants
du
rrain-te"
Она
говорит
мне:
"Не
водись
с
плохими
парнями
с
района"
Es
una
Diablita,
même
si
elle
a
des
qualités
Она
дьяволица,
даже
если
у
неё
есть
хорошие
качества
Elle,
c′est
une
bandida,
j'sais
pas
si
c′est
une
bonne
idée
Она
бандитка,
я
не
знаю,
хорошая
ли
это
идея
À
elle,
faut
pas
qu'j′m'attache,
c'est
trop
une
meuf
de
la
calle
Мне
не
стоит
к
ней
привязываться,
она
слишком
уличная
девчонка
Elle
m′dit
"faut
pas
qu′tu
traînes
avec
les
méchants
du
rrain-te"
Она
говорит
мне:
"Не
водись
с
плохими
парнями
с
района"
Es
una
Diablita,
même
si
elle
a
des
qualités
Она
дьяволица,
даже
если
у
неё
есть
хорошие
качества
C'est
une
bandida
Она
бандитка
C′est
une
bandida
Она
бандитка
C'est
une
bandida
Она
бандитка
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
TOXIC
дата релиза
30-04-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.