Текст и перевод песни Kaza - Ferguson (Freestyle Rapelite)
Ferguson (Freestyle Rapelite)
Ferguson (Freestyle Rapelite)
Devant
chez
moi,
faut
qu'j'mette
la
Rover
In
front
of
my
house,
I
have
to
put
the
Rover
Trop
flemmard
depuis
qu'j'ai
le
permis
Too
lazy
since
I
got
the
license
Devant
chez
moi,
faut
qu'j'mette
la
Rover
In
front
of
my
house,
I
have
to
put
the
Rover
Toxic,
yeah,
yeah
Toxic,
yeah,
yeah
J'suis
devenu
flemmard,
depuis
que
j'ai
l'permis,
devant
chez
moi,
faut
qu'j'mette
la
Rover
I've
become
lazy,
since
I
got
the
license,
in
front
of
my
house,
I
have
to
put
the
Rover
Concurrence
sous
la
semelle
ou
opps
obligé
d'mettre
des
revers
Competition
under
the
sole
or
opps
forced
to
put
on
lapels
Faire
autant
d'biff
que
nous,
impossible,
j'crois
qu'ils
ont
rêvé
(oui,
oui)
To
do
as
much
biff
as
we
do,
impossible,
I
think
they
dreamed
(yes,
yes)
J'veux
un
océan
de
billet,
j'dépense
trop
pour
avoir
tes
misères
I
want
an
ocean
of
tickets,
I
spend
too
much
to
have
your
misery
J'veux
mon
platine,
j'prеnds
une
avance,
j'pète
une
baraque
et
j'suis
refait
I
want
my
platinum,
I'm
taking
an
advance,
I'm
farting
a
shack
and
I'm
redone
Fais
attention,
j'suis
pas
une
pute,
minimum
1M
pour
me
signer
Be
careful,
I'm
not
a
whore,
minimum
1M
to
sign
me
Même
si
t'es
la
plus
fraîche,
pas
d'resto
si
j'compte
pas
te
marier
Even
if
you're
the
freshest,
no
resto
if
I
don't
plan
to
marry
you
Elle
m'dit
qu'elle
a
faim,
j'lui
propose
ma
dick
pour
le
dîner
(dîner,
dîner,
dîner),
yah
She
tells
me
she's
hungry,
I
offer
her
my
dick
for
dinner
(dinner,
dinner,
dinner),
yah
Sang
de
l'adversaire
est
sous
ma
semelle
(yeah)
Opponent's
blood
is
under
my
sole
(yeah)
En
c'moment,
j'prends
20K
la
semaine
(yeah)
Right
now,
I'm
taking
20K
a
week
(yeah)
135i
j'ai
le
pack
M
(woh),
yeah
(yeah,
yeah)
135i
I
have
the
M
pack
(woh),
yeah
(yeah,
yeah)
Mais
j'ai
pas
touché
ma
SACEM
(yeah),
toutes
les
prod',
on
les
assassine
(yeah)
But
I
didn't
touch
my
SACEM
(yeah),
all
the
prod',
we
murder
them
(yeah)
T'façon,
on
n'est
plus
à
ça
près
(oui,
oui)
Anyway,
we're
not
that
close
anymore
(yes,
yes)
Dans
la
calle,
il
fait
trop
froid,
j'souris
pas
sauf
quand
l'bigo
sonne
(allô?)
In
the
street,
it's
too
cold,
I
don't
smile
except
when
the
bigo
rings
(hello?)
Dans
mon
cœur,
c'est
tout
vide,
y
a
que
la
voix
d'la
daronne
qui
résonne
In
my
heart,
it's
all
empty,
there's
only
the
voice
of
the
lioness
that
resonates
Doigt
dans
la
bouche,
doigt
dans
la
ch-,
j'la
fait
trembler
comme
Parkinson
(yeah)
Finger
in
the
mouth,
finger
in
the
chest,
I
make
her
tremble
like
Parkinson's
(yeah)
Même
gang
à
mes
côtés,
j'change
pas
d'équipe,
genre
Ferguson
(oh)
Same
gang
by
my
side,
I
don't
change
teams,
like
Ferguson
(oh)
Dans
la
calle,
il
fait
trop
froid,
j'souris
pas
sauf
quand
l'bigo
sonne
(allô?)
In
the
street,
it's
too
cold,
I
don't
smile
except
when
the
bigo
rings
(hello?)
Dans
mon
cœur,
c'est
tout
vide,
y
a
que
la
voix
d'la
daronne
qui
résonne
(ah)
In
my
heart,
it's
all
empty,
there's
only
the
voice
of
the
lioness
that
resonates
(ah)
Doigt
dans
la
bouche,
doigt
dans
la
ch-,
j'la
fait
trembler
comme
Parkinson
(yeah)
Finger
in
the
mouth,
finger
in
the
chest,
I
make
her
tremble
like
Parkinson's
(yeah)
Même
gang
à
mes
côtés,
j'change
pas
d'équipe,
genre
Ferguson
(oh)
Same
gang
by
my
side,
I
don't
change
teams,
like
Ferguson
(oh)
J'cours
après
l'cash,
pas
après
meufs
qui
t'lâcheront
pour
un
aut'
négro
(négro)
I'm
running
after
the
cash,
not
after
girls
who
will
let
you
go
for
another
nigga
(nigga)
Toute
ma
cité
déteste
les
keufs,
mais
au
quartier,
personne
contrôle,
c'est
My
whole
city
hates
cows,
but
in
the
neighborhood,
no
one
controls,
it's
Pas
pareil
pour
les
autres,
moi,
tranquille
j'ai
mon
roro
Not
the
same
for
the
others,
me,
quiet
I
have
my
roro
J'avais
pas
un
devant
mon
bloc,
contre
le
mur
direct,
mon
négro
I
didn't
have
one
in
front
of
my
block,
against
the
direct
wall,
my
nigga
Ça
vend
la
mort,
zupzer,
c'est
Baltimore
It
sells
death,
zupzer,
it's
Baltimore
J'suis
trop
maniaque,
j'repasse
mes
liasses,
en
hiver,
j'ai
toujours
ma
face
du
Nord
(North
face)
I'm
too
maniacal,
I
iron
my
bundles,
in
winter,
I
always
have
my
North
face
(North
face)
Mmh,
mmh,
trop
méfiant,
j'deviens
même
parano
Mmh,
mmh,
too
suspicious,
I'm
even
getting
paranoid
Zéro
nouveau
pote,
deux
cents
nouveaux
flows
Zero
new
friends,
two
hundred
new
flows
T'as
sucé
mes
djos
et
tu
veux
l'anneau
(tchaga,
tchaga,
tchaga),
yah
You
sucked
my
djos
and
you
want
the
ring
(tchaga,
tchaga,
tchaga),
yah
Sang
de
l'adversaire
est
sous
ma
semelle
(yeah)
Opponent's
blood
is
under
my
sole
(yeah)
En
c'moment,
j'prends
20K
la
semaine
(yeah)
Right
now,
I'm
taking
20K
a
week
(yeah)
135i
j'ai
le
pack
M
(woh),
yeah
(yeah,
yeah)
135i
I
have
the
M
pack
(woh),
yeah
(yeah,
yeah)
Mais
j'ai
pas
touché
ma
SACEM
(yeah),
toutes
les
prod',
on
les
assassine
(yeah)
But
I
didn't
touch
my
SACEM
(yeah),
all
the
prod',
we
murder
them
(yeah)
T'façon,
on
n'est
plus
à
ça
près
(oui,
oui)
Anyway,
we're
not
that
close
anymore
(yes,
yes)
Dans
la
calle,
il
fait
trop
froid,
j'souris
pas
sauf
quand
l'bigo
sonne
(allô?)
In
the
street,
it's
too
cold,
I
don't
smile
except
when
the
bigo
rings
(hello?)
Dans
mon
cœur,
c'est
tout
vide,
y
a
que
la
voix
d'la
daronne
qui
résonne
In
my
heart,
it's
all
empty,
there's
only
the
voice
of
the
lioness
that
resonates
Doigt
dans
la
bouche,
doigt
dans
la
ch-,
j'la
fait
trembler
comme
Parkinson
(yeah)
Finger
in
the
mouth,
finger
in
the
chest,
I
make
her
tremble
like
Parkinson's
(yeah)
Même
gang
à
mes
côtés,
j'change
pas
d'équipe,
genre
Ferguson
(oh)
Same
gang
by
my
side,
I
don't
change
teams,
like
Ferguson
(oh)
Dans
la
calle,
il
fait
trop
froid,
j'souris
pas
sauf
quand
l'bigo
sonne
(allô?)
In
the
street,
it's
too
cold,
I
don't
smile
except
when
the
bigo
rings
(hello?)
Dans
mon
cœur,
c'est
tout
vide,
y
a
que
la
voix
d'la
daronne
qui
résonne
(ah)
In
my
heart,
it's
all
empty,
there's
only
the
voice
of
the
lioness
that
resonates
(ah)
Doigt
dans
la
bouche,
doigt
dans
la
ch-,
j'la
fait
trembler
comme
Parkinson
(yeah)
Finger
in
the
mouth,
finger
in
the
chest,
I
make
her
tremble
like
Parkinson's
(yeah)
Même
gang
à
mes
côtés,
j'change
pas
d'équipe,
genre
Ferguson
(oh)
Same
gang
by
my
side,
I
don't
change
teams,
like
Ferguson
(oh)
Devenu
flemmard
depuis
qu'j'ai
le
permis,
devant
chez
moi,
faut
qu'j'mette
la
Rover
Become
lazy
since
I
got
the
license,
in
front
of
my
house,
I
have
to
put
the
Rover
Devenu
flemmard
depuis
qu'j'ai
le
permis
Become
lazy
since
I
got
the
license
Devant
chez
moi,
faut
qu'j'mette
le-
In
front
of
my
house,
I
have
to
put
the-
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kaza, Washy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.