Kaza - HRTBRK #2 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Kaza - HRTBRK #2




HRTBRK #2
HRTBRK #2
Les HrtbrkBoyz on va tout manger
The HrtbrkBoyz, we are going to eat everything
Tant qu'j'suis pas riche, j'vais jamais manger
As long as I'm not rich, I will never eat
Me mettre du bon côté j'y ai songé
I thought about getting on the right side
Elles pensent que j'suis fidèle mais j'vais jamais changer
You think I'm faithful but I'll never change
T'as fait ci, t'as fait ça, moi j'sais que tu mens
You did this, you did that, I know you're lying
Pour faire de la moula, j'me lève tôt le tin-ma
To make money, I get up early in the morning
Dis-moi qui est devenu riche en dormant?
Tell me, who got rich while sleeping?
Faut en faire des nuits blanches pour coffrer sous l'matelas
Have to pull all-nighters to stash cash under the mattress
Si j'pète pas, c'est Gambi qui va péter
If I don't pop off, Gambi will
Si c'est pas Gambi, y'a Whesley qui est trop prêt
If it's not Gambi, Whesley is ready to go
On a rien sans rien, mon gars j'ai volé
We have nothing for nothing, man I stole
Maillot j'ai mouillé pour soulever les trophées
I sweat my jersey to lift trophies
Ola bambina, j'suis avec Gambino
Ola bambina, I'm with Gambino
Dès qu'je reçois les talles, j't'emmène au tel-hô
As soon as I get the bills, I'll take you to the hotel
On l'a pas fait l'premier soir
We didn't do it the first night
Mais c'est pas pour autant qu'j'vais te marier
But that doesn't mean I'm going to marry you
J'ai trop couru après le papier
I ran after the paper too much
Y'a mes larmes, mes problèmes dans le cendrier
My tears, my problems are in the ashtray
On l'a pas fait l'premier soir
We didn't do it the first night
Mais c'est pas pour autant qu'j'vais te marier
But that doesn't mean I'm going to marry you
Nan, nan, j'vais jamais te rappeler
No, no, I'll never call you back
Un tour dans mes DM c'est d'jà oublié
One lap in my DMs is already forgotten
J'te rappellerai pas c'est trop tard
I won't call you back it's too late
T'as trop fait la star c'est dommage
You played the star too much, it's a shame
T'aimais bien quand j'touchais ton pétard
You liked it when I touched your joint
Ta fuck ton amour, j'en veux pas
Fuck your love, I don't want it
L'amour de l'argent, j'préfère ça
The love of money, I prefer that
Nan touche pas mon cœur, c'est cassé
Don't touch my heart, it's broken
Elle m'dit Kaza "enlève-moi mes pes-sa"
She told me Kaza "take off my weight"
Et donne-moi ton cœur j'vais le réparer
And give me your heart I'll fix it
Billets violets, billets violets
Purple bills, purple bills
Y'a que ça qui peut me réparer
That's the only thing that can fix me
Billets violets, billets violets
Purple bills, purple bills
Y'a que ça qui peut me réparer
That's the only thing that can fix me
Billets violets, billets violets
Purple bills, purple bills
Y'a que ça qui peut me réparer
That's the only thing that can fix me
Billets violets, billets violets
Purple bills, purple bills
J'peux pas t'aimer, moi je pense qu'aux lovés
I can't love you, I only think about the money
J'peux pas t'aimer, moi je pense qu'aux lovés
I can't love you, I only think about the money
Tes copines t'ont dit qu'j'étais mauvais
Your friends told you I was bad
Elles t'ont dit quoi, elles t'ont dit quoi?
What did they tell you, what did they tell you?
Dis-moi pourquoi t'es en lové?
Tell me why you are upset now?
Dis-moi pourquoi t'es en lové?
Tell me why you are upset now?
Tu sais déjà qu'j'étais mauvais
You already know I was bad
Dis-moi pourquoi t'es en lové?
Tell me why you are upset now?
C'est pas moi le bon, j'vais pas t'sauver
I'm not the good guy, I won't save you
Dis-moi pourquoi t'es en lové?
Tell me why you are upset now?
J'm'en fous d'ta vie, j'veux mes billets
I don't care about your life, I want my bills
Dis-moi pourquoi t'es en lové?
Tell me why you are upset now?
Pour m'consoler, liasse de violets
To comfort me, a wad of purple
Grandi dans l'bendo, grandi dans l'bendo
Grew up in the hood, grew up in the hood
On fait les euros, yah
We make the euros, yah
Grandi dans l'bendo, grandi dans l'bendo
Grew up in the hood, grew up in the hood
Vi-ser la gue-dro, yah
Aim for the dro, yah
On l'a pas fait l'premier soir
We didn't do it the first night
Mais c'est pas pour autant qu'j'vais te marier
But that doesn't mean I'm going to marry you
On l'a pas fait l'premier soir
We didn't do it the first night
Mais c'est pas pour autant qu'j'vais te marier
But that doesn't mean I'm going to marry you
Nan, nan, j'vais jamais te rappeler
No, no, I'll never call you back
Un tour dans mes DM c'est d'jà oublié
One lap in my DMs is already forgotten
J'te rappellerai pas c'est trop tard
I won't call you back it's too late
T'as trop fait la star c'est dommage
You played the star too much, it's a shame
T'aimais bien quand j'touchais ton pétard
You liked it when I touched your joint
Ta fuck ton amour, j'en veux pas
Fuck your love, I don't want it
L'amour de l'argent, j'préfère ça
The love of money, I prefer that
Nan touche pas mon cœur s'est cassé
Don't touch my heart it's broken
Elle m'dit Kaza "enlève-moi mes pes-sa"
She told me Kaza "take off my weight"
Et donne-moi ton cœur j'vais le réparer, yeah
And give me your heart I'll fix it, yeah
Yah, yah
Yah, yah
Yah, yah, yah
Yah, yah, yah
Yah, yah
Yah, yah
Yah, yah, yah
Yah, yah, yah
(Vi-ser la gue-dro, vi-ser la gue-dro, yah)
(Aim for the dro, aim for the dro, yah)
(Grandi dans l'bendo, grandi dans l'bendo, yah)
(Grew up in the hood, grew up in the hood, yah)
On l'a pas fait l'premier soir
We didn't do it the first night
Mais c'est pas pour autant qu'j'vais te marier
But that doesn't mean I'm going to marry you
Nan, nan, j'vais jamais te rappeler
No, no, I'll never call you back
Un tour dans mes DM c'est d'jà oublié
One lap in my DMs is already forgotten
Ahé
Ahé
J'ai le cœur brisé, que la moula pour recoller
I have a broken heart, only money to glue it back together





Авторы: Anthony Okamba (kaza), Raphael Kerbe (rjacks), Jeremy Kerbel (masta)


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.