Kaza - Platine - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Kaza - Platine




Platine
Платина
J-J-Jlabs
J-J-Jlabs
En vrai, c'était pas facile et tout
Если честно, детка, все было не так просто.
Fallait s'accrocher
Пришлось попотеть.
Pour arriver là, c'était que pour les braves
Добраться сюда смогли только самые смелые.
Pourtant, j'suis pas si haut qu'ça en vrai, y a plus ouf que moi
Хотя, я не так уж высоко забрался, есть и круче меня, поверь.
Mais comme j'suis pas l'meilleur, vous êtes plus intelligents
Но раз уж я не лучший, значит, ты умнее.
Y a des coups durs, des coups bas
Были и падения, и подножки.
Mais j'suis resté du bon côté et jamais du côté des suceurs
Но я остался на светлой стороне, никогда не был с подхалимами.
C'était pas facile, mon gars, si tu savais
Это было нелегко, милая, если бы ты знала.
Pour arriver là, j'ai sorti mon cerveau
Чтобы достичь этого, мне пришлось пошевелить мозгами.
On m'demande si ça vend, mais jamais si ça va
Меня спрашивают о продажах, но никогда о самочувствии.
Mais bon, j'suis pas à plaindre, j'suis bientôt roro
Но не жалуюсь, скоро буду богат, как Крез.
Les grands, ils veulent savoir si la musique 9a paye
Старики хотят знать, окупается ли музыка.
Ils me félicitent pour la loc' de Merco
Поздравляют с арендой Мерса.
Si j'étais un vantard, j'avouerai qu'c'est la mienne
Будь я хвастуном, сказал бы, что он мой.
Mais ces gros jaloux, ils m'arracheraient la peau
Но эти завистники с меня шкуру сдерут.
J'remercie ma team et j'remercie mes supporters
Благодарю свою команду и своих фанатов.
Depuis l'début, ils m'ont toujours supportés
Они поддерживали меня с самого начала.
J'remercie les haters qui font qu'donner du buzz
Благодарю хейтеров, которые создают шум.
Quand sur moi, ils parlent tous sans arrêt
Когда они без умолку говорят обо мне.
Mon destin en main et j'veux pas m'éteindre
Моя судьба в моих руках, и я не хочу угаснуть.
J'prends mes couilles en main et j'm'en vais les tordre
Я беру свою судьбу в свои руки и иду до конца.
Autoroute du rap, j'ai pris les radars, à deux doigts d'péter les plombs
Автострада рэпа, я проскочил радары, чуть не слетел с катушек.
J'veux tous les pop, les faux amis, les opps
Я хочу прижать всех попсеров, фальшивых друзей, врагов.
Les BDG, les porcs, reste peu d'vrais potes
Ментов, свиней, осталось мало настоящих друзей.
Les huissiers devant la porte, j'ai fait beaucoup d'efforts, la fin c'est sale
Судебные приставы у двери, я приложил много усилий, конец печален.
Nous, on s'est fait tous seuls depuis l'époque d'la console
Мы всего добились сами с тех времен, когда играли в приставку.
J'bouge pas un cil, si tu pointes un calibre
Я и глазом не моргну, если ты направишь на меня ствол.
Ça tu peux en être sûr, j'ai pas changé, nan
Можешь быть уверена, я не изменился, нет.
J'ai jamais changé depuis qu'j'commence à chanter
Я не изменился с тех пор, как начал петь.
Mentale n'a pas bougé, j'aide mes tantes à ranger, donne aux pauvres à manger
Мой менталитет не изменился, я помогаю тетям убираться, даю еду бедным.
C'est compliqué, des petits à moi qui meurent, j'sais même plus quoi penser
Это сложно, мои младшие умирают, я даже не знаю, что думать.
J'ai vraiment mal, ça fait mal, gros, j'te jure et ça, y a qu'Dieu qui l'sait
Мне очень больно, это больно, детка, клянусь, и это знает только Бог.
J'ai fait des erreurs et c'est vrai, à c'qui p', j'assume pas, nan, c'est faux
Я совершал ошибки, и это правда, вроде как, я не отрицаю, нет, это неправда.
On a tous des défauts, j'avoue, moi, j'ai pleuré des fois et papa m'a dit faut rester fort
У всех есть недостатки, признаюсь, я плакал иногда, и папа говорил мне, что нужно оставаться сильным.
Vers un autre, ça pleure et ça veut pas dire qu'c'est un faible
Кто-то плачет, и это не значит, что он слабый.
Faudra toujours rester méfiant, me gratter la tête
Нужно всегда быть начеку, чесать затылок.
Tous les soirs j'me demande comment faire pour ramener l'équipe tout en haut
Каждый вечер я задаюсь вопросом, как вывести команду на вершину.
Et j'te jure, des fois, en bas, c'était pire que la guerre
И клянусь, иногда внизу было хуже, чем на войне.
Toutes les armes bah, c'était des vraies
Все оружие было настоящим.
Faire la guerre pour la monnaie, la drogue, pour ça
Воевать за деньги, наркотики, за это.
Tellement on câble, ils peuvent tirer pour histoire de respect
Мы так пашем, что в нас могут стрелять просто из-за уважения.
Réactif, faut être prêt, sur les peureux on tire un trait
Нужно быть готовым, на трусов мы ставим крест.
Car ici, c'est que pour les hommes, j'peux pas avoir peur
Потому что здесь место только для мужчин, я не могу бояться.
J'dois garder un œil sur mon frère, j'dois garder un œil sur ma sœur
Я должен присматривать за своим братом, я должен присматривать за своей сестрой.
J'voudrais leur dire une fois qu'ça sera dur pour eux aussi
Я хочу сказать им однажды, что им тоже будет трудно.
Même si ça sera moins dur que moi, j'ai livré dans l'froid
Даже если им будет легче, чем мне, я работал на морозе.
Ça veut bien dire que dans la vie, on sait jamais comment ça part
Это значит, что в жизни никогда не знаешь, как все обернется.
Et moi, j'te jure, ça part, jeune Congolais finira roi, fils d'éboueur fini au sommet
И я тебе клянусь, все получится, молодой конголезец станет королем, сын мусорщика окажется на вершине.
Le Diable n'aura jamais mon âme, jamais, donc bientôt, oui, bientôt, moi, je dois m'arrêter
Дьявол никогда не получит мою душу, никогда, поэтому скоро, да, скоро, я должен остановиться.
T'sais qu'ça m'a enivré, disque d'or j'ai même pas fêté, pourquoi fêter tous ces pêchés?
Знаешь, это меня опьянило, золотой диск я даже не праздновал, зачем праздновать все эти грехи?
J'avoue, j'ai un penchant, centaine de meufs j'ai per-cho, ça j'peux pas l'dire à mon bébé
Признаюсь, у меня есть слабость, сотни девушек я перетрахал, я не могу сказать об этом своей малышке.
Regarde mon re-frè, tellement brisé depuis longtemps
Посмотри на моего брата, так давно сломлен.
Que les gens pensent qu'j'suis un fragile
Что люди думают, что я хрупкий.
J'suis devenu toxique parce que la pute à mes côtés
Я стал токсичным, потому что шлюха рядом со мной.
Dans mon dos, elle baissait son jean, monte dans les tchops
За моей спиной она снимала джинсы, садилась в тачки.
Argent qui dort sur la table, logique, j'ai à m'arrêter
Деньги лежат на столе, логично, я должен был остановиться.
R.I.P la brise, pas eu le temps d'te dire "au revoir" donc ma haine, j'ai l'aiguiser
Покойся с миром, бриз, не успел сказать тебе "прощай", поэтому мне пришлось отточить свою ненависть.
J'allume ma chicha, j'allume un callot d'sa mère
Я зажигаю кальян, я зажигаю косяк, мать его.
Je fume pour deux négros sa mère, poumons je salis
Я курю за двоих, черт возьми, загрязняю легкие.
J'm'endormais dans RER B, je rêve des singles de platine
Я засыпал в RER B, мечтая о платиновых синглах.
Kaza
Kaza





Авторы: J, Labs, Kaza


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.