Текст и перевод песни Kaza - Platine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En
vrai,
c'était
pas
facile
et
tout
Если
честно,
детка,
все
было
не
так
просто.
Fallait
s'accrocher
Пришлось
попотеть.
Pour
arriver
là,
c'était
que
pour
les
braves
Добраться
сюда
смогли
только
самые
смелые.
Pourtant,
j'suis
pas
si
haut
qu'ça
en
vrai,
y
a
plus
ouf
que
moi
Хотя,
я
не
так
уж
высоко
забрался,
есть
и
круче
меня,
поверь.
Mais
comme
j'suis
pas
l'meilleur,
vous
êtes
plus
intelligents
Но
раз
уж
я
не
лучший,
значит,
ты
умнее.
Y
a
des
coups
durs,
des
coups
bas
Были
и
падения,
и
подножки.
Mais
j'suis
resté
du
bon
côté
et
jamais
du
côté
des
suceurs
Но
я
остался
на
светлой
стороне,
никогда
не
был
с
подхалимами.
C'était
pas
facile,
mon
gars,
si
tu
savais
Это
было
нелегко,
милая,
если
бы
ты
знала.
Pour
arriver
là,
j'ai
sorti
mon
cerveau
Чтобы
достичь
этого,
мне
пришлось
пошевелить
мозгами.
On
m'demande
si
ça
vend,
mais
jamais
si
ça
va
Меня
спрашивают
о
продажах,
но
никогда
о
самочувствии.
Mais
bon,
j'suis
pas
à
plaindre,
là
j'suis
bientôt
roro
Но
не
жалуюсь,
скоро
буду
богат,
как
Крез.
Les
grands,
ils
veulent
savoir
si
la
musique
9a
paye
Старики
хотят
знать,
окупается
ли
музыка.
Ils
me
félicitent
pour
la
loc'
de
Merco
Поздравляют
с
арендой
Мерса.
Si
j'étais
un
vantard,
j'avouerai
qu'c'est
la
mienne
Будь
я
хвастуном,
сказал
бы,
что
он
мой.
Mais
ces
gros
jaloux,
ils
m'arracheraient
la
peau
Но
эти
завистники
с
меня
шкуру
сдерут.
J'remercie
ma
team
et
j'remercie
mes
supporters
Благодарю
свою
команду
и
своих
фанатов.
Depuis
l'début,
ils
m'ont
toujours
supportés
Они
поддерживали
меня
с
самого
начала.
J'remercie
les
haters
qui
font
qu'donner
du
buzz
Благодарю
хейтеров,
которые
создают
шум.
Quand
sur
moi,
ils
parlent
tous
sans
arrêt
Когда
они
без
умолку
говорят
обо
мне.
Mon
destin
en
main
et
j'veux
pas
m'éteindre
Моя
судьба
в
моих
руках,
и
я
не
хочу
угаснуть.
J'prends
mes
couilles
en
main
et
j'm'en
vais
les
tordre
Я
беру
свою
судьбу
в
свои
руки
и
иду
до
конца.
Autoroute
du
rap,
j'ai
pris
les
radars,
à
deux
doigts
d'péter
les
plombs
Автострада
рэпа,
я
проскочил
радары,
чуть
не
слетел
с
катушек.
J'veux
tous
les
pop,
les
faux
amis,
les
opps
Я
хочу
прижать
всех
попсеров,
фальшивых
друзей,
врагов.
Les
BDG,
les
porcs,
reste
peu
d'vrais
potes
Ментов,
свиней,
осталось
мало
настоящих
друзей.
Les
huissiers
devant
la
porte,
j'ai
fait
beaucoup
d'efforts,
la
fin
c'est
sale
Судебные
приставы
у
двери,
я
приложил
много
усилий,
конец
печален.
Nous,
on
s'est
fait
tous
seuls
depuis
l'époque
d'la
console
Мы
всего
добились
сами
с
тех
времен,
когда
играли
в
приставку.
J'bouge
pas
un
cil,
si
tu
pointes
un
calibre
Я
и
глазом
не
моргну,
если
ты
направишь
на
меня
ствол.
Ça
tu
peux
en
être
sûr,
j'ai
pas
changé,
nan
Можешь
быть
уверена,
я
не
изменился,
нет.
J'ai
jamais
changé
depuis
qu'j'commence
à
chanter
Я
не
изменился
с
тех
пор,
как
начал
петь.
Mentale
n'a
pas
bougé,
j'aide
mes
tantes
à
ranger,
donne
aux
pauvres
à
manger
Мой
менталитет
не
изменился,
я
помогаю
тетям
убираться,
даю
еду
бедным.
C'est
compliqué,
des
petits
à
moi
qui
meurent,
j'sais
même
plus
quoi
penser
Это
сложно,
мои
младшие
умирают,
я
даже
не
знаю,
что
думать.
J'ai
vraiment
mal,
ça
fait
mal,
gros,
j'te
jure
et
ça,
y
a
qu'Dieu
qui
l'sait
Мне
очень
больно,
это
больно,
детка,
клянусь,
и
это
знает
только
Бог.
J'ai
fait
des
erreurs
et
c'est
vrai,
à
c'qui
p',
j'assume
pas,
nan,
c'est
faux
Я
совершал
ошибки,
и
это
правда,
вроде
как,
я
не
отрицаю,
нет,
это
неправда.
On
a
tous
des
défauts,
j'avoue,
moi,
j'ai
pleuré
des
fois
et
papa
m'a
dit
faut
rester
fort
У
всех
есть
недостатки,
признаюсь,
я
плакал
иногда,
и
папа
говорил
мне,
что
нужно
оставаться
сильным.
Vers
un
autre,
ça
pleure
et
ça
veut
pas
dire
qu'c'est
un
faible
Кто-то
плачет,
и
это
не
значит,
что
он
слабый.
Faudra
toujours
rester
méfiant,
me
gratter
la
tête
Нужно
всегда
быть
начеку,
чесать
затылок.
Tous
les
soirs
j'me
demande
comment
faire
pour
ramener
l'équipe
tout
en
haut
Каждый
вечер
я
задаюсь
вопросом,
как
вывести
команду
на
вершину.
Et
j'te
jure,
des
fois,
en
bas,
c'était
pire
que
la
guerre
И
клянусь,
иногда
внизу
было
хуже,
чем
на
войне.
Toutes
les
armes
bah,
c'était
des
vraies
Все
оружие
было
настоящим.
Faire
la
guerre
pour
la
monnaie,
la
drogue,
pour
ça
Воевать
за
деньги,
наркотики,
за
это.
Tellement
on
câble,
ils
peuvent
tirer
pour
histoire
de
respect
Мы
так
пашем,
что
в
нас
могут
стрелять
просто
из-за
уважения.
Réactif,
faut
être
prêt,
sur
les
peureux
on
tire
un
trait
Нужно
быть
готовым,
на
трусов
мы
ставим
крест.
Car
ici,
c'est
que
pour
les
hommes,
j'peux
pas
avoir
peur
Потому
что
здесь
место
только
для
мужчин,
я
не
могу
бояться.
J'dois
garder
un
œil
sur
mon
frère,
j'dois
garder
un
œil
sur
ma
sœur
Я
должен
присматривать
за
своим
братом,
я
должен
присматривать
за
своей
сестрой.
J'voudrais
leur
dire
une
fois
qu'ça
sera
dur
pour
eux
aussi
Я
хочу
сказать
им
однажды,
что
им
тоже
будет
трудно.
Même
si
ça
sera
moins
dur
que
moi,
j'ai
livré
dans
l'froid
Даже
если
им
будет
легче,
чем
мне,
я
работал
на
морозе.
Ça
veut
bien
dire
que
dans
la
vie,
on
sait
jamais
comment
ça
part
Это
значит,
что
в
жизни
никогда
не
знаешь,
как
все
обернется.
Et
moi,
j'te
jure,
ça
part,
jeune
Congolais
finira
roi,
fils
d'éboueur
fini
au
sommet
И
я
тебе
клянусь,
все
получится,
молодой
конголезец
станет
королем,
сын
мусорщика
окажется
на
вершине.
Le
Diable
n'aura
jamais
mon
âme,
jamais,
donc
bientôt,
oui,
bientôt,
moi,
je
dois
m'arrêter
Дьявол
никогда
не
получит
мою
душу,
никогда,
поэтому
скоро,
да,
скоро,
я
должен
остановиться.
T'sais
qu'ça
m'a
enivré,
disque
d'or
j'ai
même
pas
fêté,
pourquoi
fêter
tous
ces
pêchés?
Знаешь,
это
меня
опьянило,
золотой
диск
я
даже
не
праздновал,
зачем
праздновать
все
эти
грехи?
J'avoue,
j'ai
un
penchant,
centaine
de
meufs
j'ai
dû
per-cho,
ça
j'peux
pas
l'dire
à
mon
bébé
Признаюсь,
у
меня
есть
слабость,
сотни
девушек
я
перетрахал,
я
не
могу
сказать
об
этом
своей
малышке.
Regarde
mon
re-frè,
tellement
brisé
depuis
longtemps
Посмотри
на
моего
брата,
так
давно
сломлен.
Que
les
gens
pensent
qu'j'suis
un
fragile
Что
люди
думают,
что
я
хрупкий.
J'suis
devenu
toxique
parce
que
la
pute
à
mes
côtés
Я
стал
токсичным,
потому
что
шлюха
рядом
со
мной.
Dans
mon
dos,
elle
baissait
son
jean,
monte
dans
les
tchops
За
моей
спиной
она
снимала
джинсы,
садилась
в
тачки.
Argent
qui
dort
sur
la
table,
logique,
j'ai
dû
à
m'arrêter
Деньги
лежат
на
столе,
логично,
я
должен
был
остановиться.
R.I.P
la
brise,
pas
eu
le
temps
d'te
dire
"au
revoir"
donc
ma
haine,
j'ai
dû
l'aiguiser
Покойся
с
миром,
бриз,
не
успел
сказать
тебе
"прощай",
поэтому
мне
пришлось
отточить
свою
ненависть.
J'allume
ma
chicha,
j'allume
un
callot
d'sa
mère
Я
зажигаю
кальян,
я
зажигаю
косяк,
мать
его.
Je
fume
pour
deux
négros
sa
mère,
poumons
je
salis
Я
курю
за
двоих,
черт
возьми,
загрязняю
легкие.
J'm'endormais
dans
RER
B,
je
rêve
des
singles
de
platine
Я
засыпал
в
RER
B,
мечтая
о
платиновых
синглах.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: J, Labs, Kaza
Альбом
TOXIC
дата релиза
30-04-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.