Kaza feat. Dinos - Number (feat. Dinos) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Kaza feat. Dinos - Number (feat. Dinos)




Number (feat. Dinos)
Номер (совместно с Dinos)
Yeah, yeah, yeah
Да, да, да
Sois pas te-bê, j′sais qu'tu sais
Не притворяйся, я знаю, что ты знаешь
Hadouken
Хадукен
Sois pas te-bê, j′sais qu'tu sais (que tu sais)
Не притворяйся, я знаю, что ты знаешь (что ты знаешь)
Y a pas deux comme moi-même si tu cherches (si tu cherches)
Нет второго такого, как я, даже если будешь искать (если будешь искать)
Depuis petit, les femmes elles m'ont blessé (yeah, yeah)
С детства женщины ранили меня (да, да)
Elles sont si bizarres donc j′les esquive (woh, elle attend des mois)
Они такие странные, поэтому я их избегаю (воу, она ждет месяцами)
Wesh, qu′est-ce tu m'fais l′ancienne toi?
Эй, что ты делаешь со мной, прежняя ты?
Parle mieux, j'ai pas sept ans
Говори понятнее, мне не семь лет
C′est toutes dеs sorcières
Они все ведьмы
Elles pеuvent être douces, vicieuses en même temps
Они могут быть нежными и порочными одновременно
Des fois, elles me font peur à mort (yeah, yeah)
Иногда они до смерти меня пугают (да, да)
Ça s'est fini si mal, j′étais pas d'accord (nan)
Всё закончилось так плохо, я был не согласен (нет)
Rien qu'tu cries que t′es pas d′accord
Только и делаешь, что кричишь, что не согласна
Viens, on parle, calme-toi d'abord
Давай поговорим, сначала успокойся
Depuis petit, que des désaccords
С детства одни разногласия
Vie d′problèmes vu qu'on s′aime à mort
Жизнь сплошные проблемы, ведь мы любим друг друга до смерти
Toujours ton number dans ma tête depuis si longtemps
Твой номер в моей голове так давно
T'es une si gentille fille au départ, ouais
Ты такая милая девушка поначалу, да
Mais tu fais la méchante
Но ты строишь из себя стерву
T′écoutes du Kaza, du nos-Di toute la night
Слушаешь Kaza, нашего Ди всю ночь напролёт
Tu pousses la voix, tu chantes
Ты повышаешь голос, поёшь
Est-ce que c'est parce que tu m'aimes que t′es bizarre?
Это потому, что ты любишь меня, ты такая странная?
Ou c′est l'regard des gens?
Или это взгляды людей?
Tant pis si c′est la vie, bon fils, mauvais mari
Пусть так, если это жизнь, хороший сын, плохой муж
Bébé, tu sais comment j't′aime mais
Детка, ты знаешь, как я тебя люблю, но
J'peux t′remplacer à la 60ème, ouais
Я могу заменить тебя на шестидесятой, да
J'suis plus celui qu'j′étais
Я уже не тот, кем был
J′sens la culpabilité comme les nuits d'été
Чувствую вину, как летними ночами
Le ciel est bleu
Небо голубое
Ma mère m′a demandé d'tes nouvelles, j′ai baissé les yeux
Мама спрашивала о тебе, я опустил глаза
Peut-être une vie, j'aimerais qu′on soit forts
Может быть, целую жизнь, я хотел бы, чтобы мы были сильными
Peut-être une nuit, j'aimerais qu'on s′endorme
Может быть, одну ночь, я хотел бы, чтобы мы уснули вместе
J′sais qu'tu m′fuis, t'aimerais un temps mort
Я знаю, ты избегаешь меня, тебе нужен перерыв
J′sais qu'tu m′suis avec ton compte stalk
Я знаю, ты следишь за мной со своего фейкового аккаунта
Toujours ton number dans ma tête depuis si longtemps
Твой номер в моей голове так давно
T'es une si gentille fille au départ, ouais
Ты такая милая девушка поначалу, да
Mais tu fais la méchante
Но ты строишь из себя стерву
T'écoutes du Kaza, du nos-Di toute la night
Слушаешь Kaza, нашего Ди всю ночь напролёт
Tu pousses la voix, tu chantes
Ты повышаешь голос, поёшь
Est-ce que c′est parce que tu m′aimes que t'es bizarre?
Это потому, что ты любишь меня, ты такая странная?
Ou c′est l'regard des gens?
Или это взгляды людей?
Avec toi, j′voyais le terminus
С тобой я видел конечную остановку
Une heure au phone-tél, ça durait cinq minutes
Час по телефону длился пять минут
Avec toi, j'voyais le terminus
С тобой я видел конечную остановку
Une heure au phone-tél, ça durait cinq minutes (ça durait cinq minutes)
Час по телефону длился пять минут (длился пять минут)
Comment s′dire qu'on se ment?
Как сказать друг другу, что мы лжём?
Triste à dire, mais tu me manques
Грустно говорить, но я скучаю по тебе
Comment t'dire de n′pas t′emballer?
Как сказать тебе не обольщаться?
Ou comment t'dire de n′pas t'en aller?
Или как сказать тебе не уходить?
Toujours ton number dans ma tête depuis si longtemps
Твой номер в моей голове так давно
T′es une si gentille fille au départ, ouais
Ты такая милая девушка поначалу, да
Mais tu fais la méchante
Но ты строишь из себя стерву
T'écoutes du Kaza, du nos-Di toute la night
Слушаешь Kaza, нашего Ди всю ночь напролёт
Tu pousses la voix, tu chantes
Ты повышаешь голос, поёшь
Est-ce que c′est parce que tu m'aimes que t'es bizarre?
Это потому, что ты любишь меня, ты такая странная?
Ou c′est l′regard des gens?
Или это взгляды людей?
Quand tu pars j'ai du mal à vivre (mal à vivre)
Когда ты уходишь, мне тяжело жить (тяжело жить)
Quand tu pleures j′ai le parapluie (parapluie)
Когда ты плачешь, у меня есть зонт (зонт)
Tu veux qu'on ride tard la nuit
Ты хочешь, чтобы мы катались допоздна
Nos-Di, Kazadi
Наш Ди, Kazadi
Yeah
Да






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.