Kaze - De Una, Pt. 2: Ya No Puedo Más - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Kaze - De Una, Pt. 2: Ya No Puedo Más




De Una, Pt. 2: Ya No Puedo Más
De Una, Pt. 2: I Can't Take It Anymore
Latidos no me guían el camino
Heartbeats don't guide my way
Yo persigo lo que quiero
I chase what I desire
Y lo consigo con mis manos os miro
And I achieve it with my hands, I look at you
Como miro al rico que dice ser superior
Like I look at the rich man who claims to be superior
Hasta que se da cuenta
Until he realizes
Que vive en la tierra igual que yo.
He lives on earth just like me.
Como me toca la moral
How it messes with my morals
Llego la hora de elaborar una idea
It's time to come up with a plan
Ya que el rap no es laboral
Since rap isn't a real job
Y por ahora mola pero
And for now it's cool but
Mas me molaría volar
I'd rather fly
Sin tener que pagar demoras
Without having to pay for delays
Hasta el día en que me muera
Until the day I die
Como duele tener que ver llorar
How it hurts to see her cry
A la abuela,
Grandma,
Ya no me fastidia la envidia de sanguijuela
I'm not bothered by the leech's envy anymore
Si el dolor más grande no es el de muelas
If the biggest pain isn't toothache
Es tener que ver el nombre
It's having to see the names
De los que quieres en una
Of those you love in an
Esquela y me cago en dios
Obituary and I shit on God
Y hasta en la virgen
And even on the Virgin
No hago más que ayudar
I do nothing but help
A la gente, pero di para qué me sirve
People, but tell me what good is it
Suerte tiene torbe no alguien
Torbe is lucky, not someone
Que crece firme
Who grows strong
Ni drogas ni amigos
No drugs or friends
Ni fiestas pa' desinhibirme
No parties to loosen up
Y más
And more
Y ya no puedo más
And I can't take it anymore
Lo malo que me traen
The bad things they bring me
Lo bueno que se va las veces que te caes
The good things that go away the times you fall
Te ayudo a levantar
I help you get up
Y ya no puedo más
And I can't take it anymore
Y ya no aguanto más
And I can't stand it anymore
Lo malo que me traen
The bad things they bring me
Lo bueno que se va las veces
The good things that go away the times
Que te caes te ayudo a levantar
You fall I help you get up
De buena mañana molestando al vecino,
Early in the morning bothering the neighbor,
Ya está vibrando la membrana
The membrane is already vibrating
Por las letras que cocino
From the lyrics I cook
Mi cabeza echa fuego mi mano
My head's on fire, my hand
Me echa el vino
Gives me the wine
Si Yorx se pone el coche yo las bases
If Yorx gets the car, I get the beats
Y el destino y que te vaya bien chica
And destiny, and I wish you well, girl
Escúchame que te quiero
Listen to me, I know I love you
Pero no me vas a ver
But you won't see me
Porque no puedo
Because I can't
Aparte que no debo ya me calenté bastante
Besides, I shouldn't have already heated up enough
El tarro por tu pelo
The jar for your hair
Y tienes que perderte
And you have to get lost
Pa' saber donde estabas
To know where you were
Y hay gente que la deja para ver
And there are people who leave her to see
Si la amaba más repetidos que el de alguna canción mala
If he loved her more, repeats like that of some bad song
Se acaban buscando tranquilidad
They end up looking for peace of mind
La encontré en alguna mirada
I found it in some look
Mirad mis balas cara larga
Look at my bullets, long face
El AK cargada
The AK loaded
Tan solo el futuro me espera mis letras
Only the future awaits me, my lyrics
Me lo avalan aunque ahora muera será
They endorse me even if I die now it will be
Porque yo quise yo decidí
Because I wanted to, I decided
Que creciese vida en los sitios donde pisé y
That life should grow in the places where I stepped and
Y más
And more
Y ya no puedo más
And I can't take it anymore
Lo malo que me traen
The bad things they bring me
Lo bueno que se va las veces que te caes
The good things that go away the times you fall
Te ayudo a levantar
I help you get up
Y ya no puedo más
And I can't take it anymore
Y ya no aguanto más
And I can't stand it anymore
Lo malo que me traen
The bad things they bring me
Lo bueno que se va las veces
The good things that go away the times
Que te caes te ayudo a levantar
You fall I help you get up
Avisen
Let them know
Que el de las orejas grandes ya está acá
That the one with the big ears is already here
Puto chupa sangres
Fucking bloodsucker
Tengo plomo y una estaca
I have lead and a stake
Haz lo que te salga de la polla
Do whatever the fuck you want
Que tan solo así se podrá
Because only then can it be
Considerar joya y mienten
Considered a jewel and they lie
Como mienten siempre
How they always lie
Como no me van a ver atento
How they won't see me attentive
Para que me digan que todo
So they can tell me that everything
Lo que suelto por la boca es
That I say is
Mentira, no quiero ni hablar, prefiero subirle volumen a la música y ver como
A lie, I don't even want to talk, I'd rather turn up the music and see how
Todo se olvida porque yo lo malo
Everything is forgotten because I, the bad
Es lo último que quiero y menos
Is the last thing I want and less
Pa' la gente que aprecio desde
For the people I appreciate since
Que empece tuve lo que pedí
I started I had what I asked for
Y ahora siento que debo devolverlo
And now I feel like I have to give it back
Porque ahora me nombras
Because now you name me
Será porque buscas la fama a costa
It'll be because you're looking for fame at the expense
De mi nombre luego que no vaya
Of my name, then don't let it go
De más y que tiene palabra porque
Any further and that he has his word because
No es un hombre joder, yo voy solo
He's not a man, damn it, I go alone
Sin crew ni clika ni banda
Without crew or clique or gang
Pa' propaganda
For propaganda
Hablan de mojabragas
They talk about pantyhose
Los que mojaran los tangas
Those who wet the thongs
Anda no vayas de dios ningún
Come on, don't go from God, no
Alma es santa
Soul is holy
Y más
And more
Y ya no puedo más
And I can't take it anymore
Lo malo que me traen
The bad things they bring me
Lo bueno que se va las veces que te caes
The good things that go away the times you fall
Te ayudo a levantar
I help you get up
Y ya no puedo más
And I can't take it anymore
Y ya no aguanto más
And I can't stand it anymore
Lo malo que me traen
The bad things they bring me
Lo bueno que se va las veces
The good things that go away the times
Que te caes te ayudo a levantar
You fall I help you get up
Y ya no puedo más
And I can't take it anymore
Y ya no aguanto más
And I can't stand it anymore
Lo malo que me traen
The bad things they bring me
Lo bueno que se va las veces
The good things that go away the times
Que te caes te ayudo a levantar
You fall I help you get up
Y ya no puedo más
And I can't take it anymore
Y ya no aguanto más lo
And I can't stand it anymore, the
Malo que me traen lo bueno
Bad things they bring me, the good
Que se va las veces que te caes te ayudo a levantar
Things that go away the times you fall, I help you get up





Авторы: enrique martínez hernández


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.