Текст и перевод песни Kaze - De Una, Pt. 3: Tan Solo Me Expreso
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De Una, Pt. 3: Tan Solo Me Expreso
De Una, Pt. 3: I Just Express Myself
Esto
es
K-A-Z-E,
KAZE
This
is
K-A-Z-E,
KAZE
Desde
Cartagena,
Cartagena
From
Cartagena,
Cartagena
600
Estudio,
esto
es
"De
una
III"
600
Estudio,
this
is
"De
una
III"
La
muerte
es
obligatoria
y
no
el
estar
con
tu
novia
Death
is
mandatory,
not
being
with
your
girlfriend
Una
se
carga
tu
vida,
otra
te
amarga
la
historia
One
takes
your
life,
the
other
makes
your
story
bitter
¿Cómo
me
explicas
si
no
esas
ojeras?
Muere
por
ella
How
do
you
explain
those
dark
circles
if
not?
You
die
for
her
Que
ella
morirá
por
otra
polla
más
grande
que
la
tuya
While
she
will
die
for
another
cock
bigger
than
yours
Y
así
es
la
realidad,
los
sueños
para
niños
chicos
And
that's
reality,
dreams
are
for
little
boys
Que
no
se
encaprichan,
solo
juegan
a
los
médicos
Who
don't
get
infatuated,
they
just
play
doctor
No
se
creen
nadie,
solo
saben
que
son
únicos
They
don't
believe
they
are
anyone,
they
just
know
they
are
unique
Y
que
lo
que
tienen
son
compañeros
y
no
un
público
And
that
what
they
have
are
companions,
not
an
audience
Bendita
inocencia,
diste
viajes
con
mi
agencia
Blessed
innocence,
you
gave
trips
with
my
agency
Es
esencial
para
este
mundo
loco
un
poco
de
paciencia
A
little
patience
is
essential
for
this
crazy
world
Esos
textos
hacia
mí
con
claros
gestos
de
violencia
Those
texts
towards
me
with
clear
gestures
of
violence
Es
clara
prueba
de
que
sino
estoy
en
lo
vuestro,
no
se
aprecian,
porque
It's
clear
proof
that
if
I'm
not
in
your
thing,
you
don't
appreciate
it,
because
Un
daño
serio
no
es
dejar
tu
relación
Serious
damage
is
not
leaving
your
relationship
Es
sentir
que
te
parto
el
culo
cuando
suena
esta
canción
It's
feeling
like
I'm
busting
your
ass
when
this
song
plays
Decepción
tras
decepción,
así
nos
vemos
hoy
en
día
Disappointment
after
disappointment,
that's
how
we
see
each
other
today
Y
porque
la
sonrisa
está
en
el
rostro,
si
no,
nos
la
quitarían
And
because
the
smile
is
on
the
face,
if
not,
they
would
take
it
away
from
us
Dame
paz,
tiempo,
lápiz,
ganas,
ron
o
Ballan
Give
me
peace,
time,
pencil,
desire,
rum
or
Ballan
Te
escribiré
una
canción
de
esas
que
sanan
tus
semanas
I'll
write
you
a
song,
one
of
those
that
heals
your
weeks
Un
duelo
de
calor,
la
sabana
contra
mis
sábanas
A
duel
of
heat,
the
sheet
against
my
sheets
Mi
cama
contra
ti,
tus
ganas
versus
"tú
ganas"
My
bed
against
you,
your
desire
versus
"you
win"
Levanto
mi
brazo
y
no
es
pa
marcar
mi
territorio
I
raise
my
arm
and
it's
not
to
mark
my
territory
Pues
mi
mundo
son
mis
folios,
los
oídos
y
su
coño
Because
my
world
is
my
pages,
the
ears
and
her
pussy
Todo
lo
demás
es
pasajero,
como
aquella
chica
Everything
else
is
temporary,
like
that
girl
Que
le
diste
tu
cora,
y
ahora
se
folla
a
otro
y
te
pica
Who
you
gave
your
heart
to,
and
now
she
fucks
another
and
it
stings
Dame
tu
mano,
voy
a
llevarte
a
mi
cueva
Give
me
your
hand,
I'm
going
to
take
you
to
my
cave
Si
quieres,
bebe
y
hablamos,
te
quedarás
como
nueva
If
you
want,
drink
and
we'll
talk,
you'll
be
left
as
new
Estamos
bajo
la
luna,
pero
tu
boca
es
la
llena
We
are
under
the
moon,
but
your
mouth
is
the
full
one
Te
sientes
como
ninguna
porque
eres
otra
cualquiera
You
feel
like
no
other
because
you
are
just
another
anyone
A
mí
qué
más
me
da
Whatever
Nena,
¿esas
tetas
son
verdaderas?
Baby,
are
those
tits
real?
¿O
son
como
tu
actitud
cuando
estás
con
tus
colegas?
Or
are
they
like
your
attitude
when
you're
with
your
colleagues?
MC,
no
tengo
rival
al
rimar,
caníbal
que
me
anida
MC,
I
have
no
rival
when
rhyming,
cannibal
that
nests
in
me
A
una
agresividad
lírica
destructiva
To
a
destructive
lyrical
aggressiveness
Son
miles
de
símiles,
escribiré
para
decirles
They
are
thousands
of
similes,
I
will
write
to
tell
them
Que
miren
a
su
lado,
y
si
vacilan,
que
lo
hagan
bien
To
look
by
their
side,
and
if
they
hesitate,
do
it
well
Que
sus
letras
van
con
los
pelos
de
mis
huevos
al
bidé
That
their
lyrics
go
with
the
hairs
of
my
balls
to
the
bidet
Buena
cera,
abrir
los
ojos,
crecer,
contemplar,
vencer
Good
vibes,
open
your
eyes,
grow,
contemplate,
overcome
No
tengo
fe
en
nada,
no
existe
la
suerte
I
have
no
faith
in
anything,
luck
doesn't
exist
¿Te
lo
curras?,
lo
consigues;
no
trabajar
es
perderte
You
work
for
it,
you
get
it;
not
working
is
losing
yourself
No
hay
money
para
el
rap,
¿pero
sí
pa
pagar
tu
muerte?
There's
no
money
for
rap,
but
there
is
to
pay
for
your
death?
Y
una
vez
perdidos,
la
escusa
es
que
yo
hago
rap
de
parque
And
once
lost,
the
excuse
is
that
I
do
park
rap
Claro,
claro,
su
encefalograma
va
tan
plano
Sure,
sure,
their
encephalogram
is
so
flat
Que
sus
planes
de
futuro
depende
de
comer
nabos
That
their
plans
for
the
future
depend
on
eating
turnips
En
vez
de
entender
que
el
rap
es
para
el
que
se
esfuerza
y
ve
la
puerta
abierta
Instead
of
understanding
that
rap
is
for
those
who
strive
and
see
the
open
door
Y
entra
y
muere,
tú
eres
un
mierdas,
la
verdad
And
enter
and
die,
you
are
a
piece
of
shit,
the
truth
Toyacos,
os
mato,
no
me
llegáis
ni
al
zapato
Fools,
I
kill
you,
you
don't
even
reach
my
shoe
Que
estáis
hablando
de
calle
y
coméis
en
casa
en
un
plato
That
you
are
talking
about
the
street
and
eat
at
home
on
a
plate
Yo
vivo
drama,
yo
vivo
realidad
desde
mi
cama,
y
I
live
drama,
I
live
reality
from
my
bed,
and
Mi
vida
hoy
no
vale
nada,
llámame
mañana
My
life
today
is
worthless,
call
me
tomorrow
Yo,
esto
ha
sido
Kaze,
¿okay?
Yo,
this
was
Kaze,
okay?
Suspiros,
la
maqueta
Sighs,
the
demo
Oh,
entre
las
piernas
de
tu
novia
Oh,
between
your
girlfriend's
legs
Dándole
duro
con
mi
micrófono
de
membrana
grande,
je,
je
Hitting
it
hard
with
my
large
diaphragm
microphone,
heh,
heh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: enrique martínez hernández
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.