Текст и перевод песни Kaze - Fuera Llueve
Fuera Llueve
Дождь пошёл снаружи
Y
es
otro
día
que
fuera
llueve
И
снова
день,
и
дождь
пошёл
снаружи
No
te
encuentro
por
la
calle
Не
могу
тебя
найти
на
улице
Otra
mañana
que
no
me
haces
el
amor
И
снова
утро,
когда
мне
не
посчастливилось
обрести
любовь
No
sé
si
llegarás
Не
знаю,
придёшь
ли
ты
ещё?
O
si
te
esperaré
Или
мне
ждать
тебя?
Vivir
al
límite
Жить
на
пределе
Sabiendo
que
desde
el
primer
momento
que
te
vi
sé
que
te
quise,
mira,
te
avisé
Понимая,
что
с
первого
взгляда
я
понял
- люблю
тебя.
Послушай,
я
уже
предупреждал
тебя
Ahora
está
el
corazón
y
la
razón
en
trámites
Теперь
сердце
и
разум
улаживают
формальности
Mezclando
tus
mentiras
con
un
ron
sentado
en
capitel
Смешивая
твою
ложь
с
ромом,
сидя
за
столиком
Sería
manía,
pero
hace
un
tiempo
daría
to
Кажется,
это
безумие,
но
некоторое
время
назад,
я
бы
отдал
всё
Si
querías
amor
me
iba
hacia
Cupido
y
le
decía
fíanos
Если
бы
ты
пожелала
любовь,
я
бы
обратился
к
Купидону
и
сказал:
"Дай
нам
в
долг"
Ahora
un
espejo
donde
estuvo
nuestra
foto
Теперь
зеркало,
где
была
наша
фотография
Ya
que
yo
miro
por
mí,
me
miro
a
mí,
sin
estar
roto
por
ti
Так
как
я
смотрю
на
себя,
а
не
на
тебя,
чтобы
не
страдать
по
тебе
Como
cunde
tu
ausencia
Как
отзывается
твоё
отсутствие
Me
acuerdo
de
esos
"ven
ya"
y
de
esos
"vete
para
siempre
y
nunca
vuelvas"
Я
помню
это
"иди
ко
мне"
и
"уходи
навсегда
и
никогда
больше
не
возвращайся"
Traducido
es
un
piensa
en
mi
nombre
y
ya
nunca
duermas
В
переводе,
думай
обо
мне
всегда
и
не
спи
Y
acabaré
loco,
es
lo
que
piensa
el
que
no
sabe
ver
más
И
я
сойду
с
ума.
Так
думает
тот,
кто
не
умеет
видеть
дальше
Mermar
el
mal,
pensando
en
ti
desnuda
Уменьшить
боль,
думая
о
тебе
голой
En
el
bar
el
vaso
y
sus
dudas,
alcohol,
el
mar
В
баре
бокал
и
его
сомнения,
алкоголь,
море
La
primera
vez
que
la
ves
pensando
en
como
besa
Первый
раз,
когда
видишь
её,
думая
о
том,
как
она
целуется
Y
la
última
vez
que
la
ves
sabes
que
ya
no
regresará
А
в
последний
раз,
когда
видишь
её,
понимаешь,
что
она
не
вернётся
Y
es
otro
día
que
fuera
llueve
И
снова
день,
и
дождь
пошёл
снаружи
Otro
día
que
no
te
encuentro
por
la
calle
y
ya
no
sé
qué
quieres
es
Снова
день,
когда
не
могу
найти
тебя
на
улице,
и
я
не
знаю,
что
тебе
нужно
Otra
noche
que
no
llegas,
otra
noche
más
que
tendré
que
tirar
tu
cena
И
снова
ночь,
когда
ты
не
приходишь,
и
снова
ночь,
когда
мне
придётся
выбросить
твой
ужин
Y
otra
mañana
que
no
me
haces
el
amor
como
me
gusta
А
утром,
когда
ты
не
занимаешься
со
мной
любовью,
как
мне
нравится
Otra
tarde
solo
que
de
nuevo
asusta
И
снова
вечер
в
одиночестве,
который
вновь
пугает
No
sé
si
llegarás
o
si
te
esperaré
Не
знаю,
придёшь
ли
ты
ещё,
или
мне
ждать
тебя?
Tan
solo
sé
que
no
sé
por
qué
te
marchaste
así
Я
только
знаю,
что
не
знаю,
почему
ты
ушла
Mis
puños
y
la
pared
se
hicieron
íntimos
Мои
кулаки
и
стена
стали
близкими
Si
chocaban
los
cinco
cada
vez
que
no
cumplimos
Если
бы
они
хлопали
в
ладоши
каждый
раз,
когда
что-то
не
получается
Pero
eso
ya
pasó,
como
un
huracán
de
verbos
que
arrasó
Но
это
уже
прошло,
как
ураган
из
слов,
который
всё
снёс
Para
los
amargos
sábados
amor
y
alcohol
pa
dos
Для
горьких
суббот
- любовь
и
алкоголь
на
двоих
¿Y
a
quién
le
voy
a
dar
mis
malos
días
И
кому
я
буду
отдавать
свои
плохие
дни
Y
le
voy
a
calentar
la
cabeza
con
tonterías?
И
кому
я
буду
забивать
голову
глупостями?
¿Quién
me
va
a
hacer
que
no
sonría?
Кто
заставит
меня
не
улыбаться?
¿Quién
me
va
a
hacer
que
pueda
llorar
y
que
nunca
sea
de
alegría?
Кто
заставит
меня
плакать
и
чтобы
это
никогда
не
было
от
радости?
Si
a
veces
solo
quiero
lo
malo
de
tu
persona,
no
tus
besos
Я
иногда
хочу
только
плохое
в
тебе,
а
не
твои
поцелуи
Quiero
tu
veneno
y
tus
excesos
Хочу
твой
яд
и
твои
излишества
Quiero
todos
tus
mayores
pesos
Хочу
все
твои
самые
большие
печали
Quiero
que
acabemos
presos
odiando
al
otro
frente
a
un
espejo
Хочу,
чтобы
мы
оказались
в
тюрьме,
ненавидя
друг
друга
перед
зеркалом
Que
tus
manos
no
acaricien
mi
espalda
Чтобы
твои
руки
не
ласкали
мою
спину
Y
que
mis
manos
te
arañen
y
no
te
levanten
la
falda
А
мои
руки
царапали
тебя
и
не
поднимали
твою
юбку
Prefiero
mirarte
a
tocarte
por
miedo
a
menos
Предпочитаю
смотреть
на
тебя,
а
не
прикасаться
к
тебе
из
страха
потерять
тебя
Porque
sé
que
se
va
el
amor
a
la
vez
que
nos
corremos
Потому
что
я
знаю,
что
любовь
уходит,
когда
мы
занимаемся
любовью
Yo
no
creo
en
Dios,
yo
creo
en
mis
cumpleaños
Я
не
верю
в
Бога,
я
верю
в
дни
рождения
Y
en
que
el
tiempo
pasa
rápido
y
siempre
va
haciendo
daño
И
в
то,
что
время
летит
быстро
и
всегда
причиняет
боль
Creo
en
lo
que
veo
y
a
veces
sé
que
no
debo
Верю
в
то,
что
вижу,
а
иногда
знаю,
что
не
должен
Y
si
me
hace
llorar
un
tema
que
escucho
pues
me
lo
quemo
И
если
меня
заставит
плакать
песня,
которую
я
слушаю,
я
её
сожгу
Porque
no
voy
a
hacerlo
ahora
si
en
realidad
siempre
espero
Потому
что
я
не
буду
этого
делать
сейчас,
если
на
самом
деле
всегда
надеюсь
Acabaré
con
el
cerebro
al
aire
de
tanto
tomarme
el
pelo
Я
закончу
с
мозгами
наружу
от
того,
что
так
долго
себя
обманывал
Te
respondí
preguntas,
me
saliste
con
peros
Я
отвечал
на
твои
вопросы,
ты
же
отвечала
мне
одно
и
то
же
Te
marchaste
hace
un
tiempo,
te
deseo
suerte
cielo
Ты
ушла
некоторое
время
назад,
желаю
удачи,
дорогая
Y
es
otro
día
que
fuera
llueve
И
снова
день,
и
дождь
пошёл
снаружи
Otro
día
que
no
te
encuentro
por
la
calle
y
ya
no
sé
qué
quieres
es
Снова
день,
когда
не
могу
найти
тебя
на
улице,
и
я
не
знаю,
что
тебе
нужно
Otra
noche
que
no
llegas,
otra
noche
más
que
tendré
que
tirar
tu
cena
И
снова
ночь,
когда
ты
не
приходишь,
и
снова
ночь,
когда
мне
придётся
выбросить
твой
ужин
Otra
mañana
que
no
me
haces
el
amor
como
me
gusta
А
утром,
когда
ты
не
занимаешься
со
мной
любовью,
как
мне
нравится
Otra
tarde
solo
que
de
nuevo
asusta
И
снова
вечер
в
одиночестве,
который
вновь
пугает
No
sé
si
llegaras
o
si
te
esperaré
Не
знаю,
придёшь
ли
ты
ещё,
или
мне
ждать
тебя?
Tan
solo
sé
que
no
Я
только
знаю,
что
нет
Lo
de
siempre
То
же
самое
Cartagena
al
mapa,
puta
Картахена
на
карте,
чёрт
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: enrique martínez hernández
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.