Kaze - Fuera Llueve - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Kaze - Fuera Llueve




Fuera Llueve
Дождь пошёл снаружи
Y es otro día que fuera llueve
И снова день, и дождь пошёл снаружи
No te encuentro por la calle
Не могу тебя найти на улице
Otra mañana que no me haces el amor
И снова утро, когда мне не посчастливилось обрести любовь
No si llegarás
Не знаю, придёшь ли ты ещё?
O si te esperaré
Или мне ждать тебя?
Vivir al límite
Жить на пределе
Sabiendo que desde el primer momento que te vi que te quise, mira, te avisé
Понимая, что с первого взгляда я понял - люблю тебя. Послушай, я уже предупреждал тебя
Ahora está el corazón y la razón en trámites
Теперь сердце и разум улаживают формальности
Mezclando tus mentiras con un ron sentado en capitel
Смешивая твою ложь с ромом, сидя за столиком
Sería manía, pero hace un tiempo daría to
Кажется, это безумие, но некоторое время назад, я бы отдал всё
Si querías amor me iba hacia Cupido y le decía fíanos
Если бы ты пожелала любовь, я бы обратился к Купидону и сказал: "Дай нам в долг"
Ahora un espejo donde estuvo nuestra foto
Теперь зеркало, где была наша фотография
Ya que yo miro por mí, me miro a mí, sin estar roto por ti
Так как я смотрю на себя, а не на тебя, чтобы не страдать по тебе
Como cunde tu ausencia
Как отзывается твоё отсутствие
Me acuerdo de esos "ven ya" y de esos "vete para siempre y nunca vuelvas"
Я помню это "иди ко мне" и "уходи навсегда и никогда больше не возвращайся"
Traducido es un piensa en mi nombre y ya nunca duermas
В переводе, думай обо мне всегда и не спи
Y acabaré loco, es lo que piensa el que no sabe ver más
И я сойду с ума. Так думает тот, кто не умеет видеть дальше
Mermar el mal, pensando en ti desnuda
Уменьшить боль, думая о тебе голой
En el bar el vaso y sus dudas, alcohol, el mar
В баре бокал и его сомнения, алкоголь, море
La primera vez que la ves pensando en como besa
Первый раз, когда видишь её, думая о том, как она целуется
Y la última vez que la ves sabes que ya no regresará
А в последний раз, когда видишь её, понимаешь, что она не вернётся
Y es otro día que fuera llueve
И снова день, и дождь пошёл снаружи
Otro día que no te encuentro por la calle y ya no qué quieres es
Снова день, когда не могу найти тебя на улице, и я не знаю, что тебе нужно
Otra noche que no llegas, otra noche más que tendré que tirar tu cena
И снова ночь, когда ты не приходишь, и снова ночь, когда мне придётся выбросить твой ужин
Y otra mañana que no me haces el amor como me gusta
А утром, когда ты не занимаешься со мной любовью, как мне нравится
Otra tarde solo que de nuevo asusta
И снова вечер в одиночестве, который вновь пугает
No si llegarás o si te esperaré
Не знаю, придёшь ли ты ещё, или мне ждать тебя?
Tan solo que no por qué te marchaste así
Я только знаю, что не знаю, почему ты ушла
Mis puños y la pared se hicieron íntimos
Мои кулаки и стена стали близкими
Si chocaban los cinco cada vez que no cumplimos
Если бы они хлопали в ладоши каждый раз, когда что-то не получается
Pero eso ya pasó, como un huracán de verbos que arrasó
Но это уже прошло, как ураган из слов, который всё снёс
Para los amargos sábados amor y alcohol pa dos
Для горьких суббот - любовь и алкоголь на двоих
¿Y a quién le voy a dar mis malos días
И кому я буду отдавать свои плохие дни
Y le voy a calentar la cabeza con tonterías?
И кому я буду забивать голову глупостями?
¿Quién me va a hacer que no sonría?
Кто заставит меня не улыбаться?
¿Quién me va a hacer que pueda llorar y que nunca sea de alegría?
Кто заставит меня плакать и чтобы это никогда не было от радости?
Si a veces solo quiero lo malo de tu persona, no tus besos
Я иногда хочу только плохое в тебе, а не твои поцелуи
Quiero tu veneno y tus excesos
Хочу твой яд и твои излишества
Quiero todos tus mayores pesos
Хочу все твои самые большие печали
Quiero que acabemos presos odiando al otro frente a un espejo
Хочу, чтобы мы оказались в тюрьме, ненавидя друг друга перед зеркалом
Que tus manos no acaricien mi espalda
Чтобы твои руки не ласкали мою спину
Y que mis manos te arañen y no te levanten la falda
А мои руки царапали тебя и не поднимали твою юбку
Prefiero mirarte a tocarte por miedo a menos
Предпочитаю смотреть на тебя, а не прикасаться к тебе из страха потерять тебя
Porque que se va el amor a la vez que nos corremos
Потому что я знаю, что любовь уходит, когда мы занимаемся любовью
Yo no creo en Dios, yo creo en mis cumpleaños
Я не верю в Бога, я верю в дни рождения
Y en que el tiempo pasa rápido y siempre va haciendo daño
И в то, что время летит быстро и всегда причиняет боль
Creo en lo que veo y a veces que no debo
Верю в то, что вижу, а иногда знаю, что не должен
Y si me hace llorar un tema que escucho pues me lo quemo
И если меня заставит плакать песня, которую я слушаю, я её сожгу
Porque no voy a hacerlo ahora si en realidad siempre espero
Потому что я не буду этого делать сейчас, если на самом деле всегда надеюсь
Acabaré con el cerebro al aire de tanto tomarme el pelo
Я закончу с мозгами наружу от того, что так долго себя обманывал
Te respondí preguntas, me saliste con peros
Я отвечал на твои вопросы, ты же отвечала мне одно и то же
Te marchaste hace un tiempo, te deseo suerte cielo
Ты ушла некоторое время назад, желаю удачи, дорогая
Y es otro día que fuera llueve
И снова день, и дождь пошёл снаружи
Otro día que no te encuentro por la calle y ya no qué quieres es
Снова день, когда не могу найти тебя на улице, и я не знаю, что тебе нужно
Otra noche que no llegas, otra noche más que tendré que tirar tu cena
И снова ночь, когда ты не приходишь, и снова ночь, когда мне придётся выбросить твой ужин
Otra mañana que no me haces el amor como me gusta
А утром, когда ты не занимаешься со мной любовью, как мне нравится
Otra tarde solo que de nuevo asusta
И снова вечер в одиночестве, который вновь пугает
No si llegaras o si te esperaré
Не знаю, придёшь ли ты ещё, или мне ждать тебя?
Tan solo que no
Я только знаю, что нет
Seh, seh
Сех, сех
Lo de siempre
То же самое
Cartagena al mapa, puta
Картахена на карте, чёрт





Авторы: enrique martínez hernández


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.