Kaze - El Techo de Mi Habitación - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Kaze - El Techo de Mi Habitación




El Techo de Mi Habitación
Roof of My Room
Justo cuando no lo quiero es cuando llega
Just when I don't want it, that's when it comes
Justo cuando no lo pido me lo dan
Just when I don't ask for it, it's given to me
Justo cuando estoy muriendo noto fuera
Just when I'm dying, I notice some
Como unas ganas duras de despertar
Like a hard desire to wake up
Y tengo que salir
And I have to go out
Si no me va a comer la sombra
Otherwise the shadow will eat me
Si no me va a comer la soledad
Otherwise the solitude will eat me
No voy a convertirme en sobras
I will not become leftovers
Por mucho que les tenga que ayudar
No matter how much I have to help them
Yo, le debo a pocos poco, la verdad
I owe little to few people, the truth is
Los que ahora están conmigo ya no se me van
Those who are with me now aren't leaving anymore
Ya, tengo en la piel a fuego mi final
I already have my ending marked on my skin
Mi cabeza va a ser la que me va a matar
My head is going to be the one to kill me
Fuera está la guerra, dentro el miedo, y
Outside there's war, fear inside, and
No quiero conocer ninguno de ellos
I don't want to see none of them
Voy a estar aquí esperando a que se calme el tiempo
I'm going to stay here waiting for time to calm down
Prefiero llegar más tarde que morir en el intento otra vez (otra vez, otra vez)
I'd rather be late than die trying again (again, again)
No quiero acabar con los sesos manchándome el techo
I don't want to end up with my brains staining the roof
De mi habitación
Of my room
Por la culpa de la vida y del daño que me ha hecho
Because of life's fault and the damage it has done me
Apretar el gatillo, hoy cambio de situación
To pull the trigger, today I change the situation
Pero es fácil de decir y eso también lo yo
But it's easy to say and I know that too
Pero cuando el corazón habla y te dice "hazlo", no piensas, no
But when your heart speaks and tells you to "do it", you don't think, no
Piensas todo y no hay dos, piensas solo y adiós
You think about everything and there is no second thought, you think only and goodbye
Y ahora toca enterrar el tesoro (Eh, Cris, ¿dónde estás?)
And now it's time to bury the treasure (Hey, Cris, where are you?)
¿Qué te pasa Cris, que ya no te ves? (No estoy)
What's wrong, Cris, that you don't see yourself anymore? (I'm not there)
¿El del espejo quién es? (No sé)
Who's that in the mirror? (I don't know)
Vamos a salir, ¿vienes a beber? (No debo)
Let's go out, are you coming for a drink? (I shouldn't)
Cristian, piensa en los que quieres
Cristian, think about the ones you love
¿Qué te pasa Cris, que ya no te ves? (No estoy)
What's wrong, Cris, that you don't see yourself anymore? (I'm not there)
¿El del espejo quién es? (No sé)
Who's that in the mirror? (I don't know)
Vamos a salir, ¿vienes a beber? (No debo)
Let's go out, are you coming for a drink? (I shouldn't)
Cristian, piensa en los que quieres
Cristian, think about the ones you love
Fuera está la guerra, dentro el miedo, y
Outside there's war, fear inside, and
No quiero conocer ninguno de ellos
I don't want to see none of them
Voy a estar aquí esperando a que se calme el tiempo
I'm going to stay here waiting for time to calm down
Prefiero llegar más tarde que morir en el intento otra vez
I'd rather be late than die trying again
No quiero acabar con los sesos manchándome el techo
I don't want to end up with my brains staining the roof
De mi habitación
Of my room
Por la culpa de la vida y del daño que me ha hecho
Because of life's fault and the damage it has done me
Apretar el gatillo, hoy cambio de situación
To pull the trigger, today I change the situation
Pero es fácil de decir y eso también lo yo
But it's easy to say and I know that too
Pero cuando el corazón habla y te dice "hazlo", no piensas, no
But when your heart speaks and tells you to "do it", you don't think, no
Piensas todo y no hay dos, piensas solo y adiós
You think about everything and there is no second thought, you think only and goodbye
Y ahora toca enterrar el tesoro
And now it's time to bury the treasure





Авторы: Unknown Unknown, Antun Vuic


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.